أفضل مترجمات PDF في عام 2025

OpenL Team 6/5/2025

TABLE OF CONTENTS

أصبح ترجمة مستندات PDF أمرًا ضروريًا للأعمال العالمية والبحث الأكاديمي والتواصل الشخصي. سواء كنت تعالج عقودًا قانونية بلغات متعددة، أو تترجم أوراقًا بحثية، أو تحوّل موادًا تسويقية، فإن اختيار مترجم PDF المناسب يمكن أن يوفر ساعات من العمل ويضمن الدقة.

اختبرنا سبعة أدوات رائدة لترجمة PDF على مدار أسبوعين، وقمنا بتقييمها بناءً على سبعة معايير حرجة باستخدام مستندات واقعية تشمل كتيبات تقنية وأوراق بحثية وعروضًا تقديمية للأعمال بثمانية أزواج لغوية مختلفة.

منهجية الاختبار

المستندات التي تم اختبارها:

  • كتيب تقني (من الإنجليزية إلى الألمانية، 15 صفحة)
  • ورقة بحثية أكاديمية (من الإنجليزية إلى الإسبانية، 8 صفحات)
  • عرض تقديمي للأعمال (من الإنجليزية إلى الصينية، 12 شريحة)
  • عقد قانوني (من الإنجليزية إلى الفرنسية، 6 صفحات)
  • كتيب تسويقي يحتوي على صور (من الإنجليزية إلى اليابانية، 4 صفحات)

معايير التقييم:

  • دقة الترجمة: مراجعة من قبل لغوي محترف (تقييم من 1 إلى 10)
  • دعم اللغات: إجمالي اللغات وجودة الأزواج اللغوية الأقل شيوعًا
  • سهولة الاستخدام: وقت الإعداد، ووضوح الواجهة، ومنحنى التعلم
  • الحفاظ على التنسيق: الاحتفاظ بالتخطيط والخطوط والصور والجداول
  • التسعير: التكلفة لكل صفحة/مستند وقيمة العرض
  • سرعة المعالجة: متوسط الوقت للمستندات القياسية
  • الأمان والخصوصية: معالجة البيانات، والتشفير، وسياسات التخزين

أفضل 6 مترجمين لـ PDF في عام 2025

1. DeepL: بطل الدقة

الدرجة الإجمالية: 9.2/10

قدم DeepL باستمرار الترجمات الأكثر طبيعية ودقة من حيث السياق في اختباراتنا، حيث تميز بشكل خاص مع اللغات الأوروبية والمصطلحات التقنية.

المواصفات الرئيسية:

  • اللغات: 32 لغة (بزيادة عن 31 في عام 2024)
  • حدود حجم الملف: 5 ميجابايت (مجاني)، 30 ميجابايت (Pro)
  • سرعة المعالجة: 2-4 دقائق للمستندات المكونة من 10 صفحات
  • التسعير: طبقة مجانية متاحة، تبدأ النسخة Pro من 8.74 دولار/شهر

نتائج الأداء:

  • درجة الدقة: 9.4/10 (الأعلى في الترجمات التقنية)
  • تم الحفاظ على 95% من التنسيق في المستندات الغنية بالنصوص بنجاح
  • أفضل أداء: الألمانية⟷الإنجليزية، الفرنسية⟷الإنجليزية
  • أداء أضعف: أزواج اللغات الآسيوية (دقة 7.8/10)

الإيجابيات:

  • دقة استثنائية للغات الأوروبية
  • فهم متقدم للسياق
  • خيارات ضبط النبرة (رسمي/غير رسمي)
  • واجهة برمجة التطبيقات (API) متاحة للتكامل
  • يتم حذف الملفات تلقائيًا بعد الترجمة (الإصدار المدفوع)

السلبيات:

  • دعم محدود للغات الآسيوية
  • مكلف للاستخدام بكميات كبيرة (57.49 دولارًا شهريًا للفرق)
  • فقدان التنسيق أحيانًا في التخطيطات المعقدة
  • النسخة المجانية تقيد أحجام الملفات بشكل كبير

الأفضل ل: مكاتب المحاماة، الكُتاب التقنيين، والشركات التي تحتاج إلى ترجمات دقيقة للغات الأوروبية


2. ترجمة PDF بواسطة Google: مجاني وسريع

التقييم العام: 8.1/10

تستفيد ترجمة PDF من Google من قاعدة بيانات الترجمة الضخمة الخاصة بها، مما يوفر دعمًا واسعًا للغات ومعالجة فورية، وإن كان مع بعض التنازلات في الدقة.

المواصفات الرئيسية:

  • اللغات: 133 لغة
  • حدود حجم الملف: 10 ميجابايت لكل ملف
  • سرعة المعالجة: 30 ثانية - دقيقتين
  • التسعير: مجاني تمامًا

نتائج الأداء:

  • درجة الدقة: 7.9/10 (قوي لأزواج اللغات الشائعة)
  • الحفاظ على التنسيق: 75% (يواجه صعوبة في التخطيطات المعقدة)
  • ممتاز ل: الإسبانية، الفرنسية، البرتغالية، الألمانية
  • مناسب ل: الصينية، اليابانية، العربية

الإيجابيات:

  • مجاني تمامًا بدون تكاليف خفية
  • يدعم 133 لغة بما في ذلك اللهجات النادرة
  • معالجة سريعة جدًا
  • يتكامل مع Google Drive
  • لا توجد قيود على حجم الملف لمعظم المستخدمين

السلبيات:

  • دقة أقل للمحتوى التقني/المتخصص
  • الحفاظ الضعيف على التنسيق مع ملفات PDF الغنية بالصور
  • لا يوجد دعم للعملاء
  • مخاوف خصوصية للمستندات الحساسة

الأفضل ل: الطلاب، المستخدمين العاديين، والترجمات السريعة للمستندات غير الحساسة


3. Adobe Acrobat Pro: الحل الشامل المتميز

التقييم العام: 8.7/10

حل Adobe يجمع بين الترجمة وتحرير PDF الشامل، مما يجعله مثاليًا للمستخدمين الذين يحتاجون إلى تعديل المستندات بعد الترجمة.

المواصفات الرئيسية:

  • اللغات: 46 لغة (التركيز على الجودة بدلاً من الكمية)
  • حدود حجم الملف: لا توجد حدود عملية
  • سرعة المعالجة: 3-6 دقائق للمستندات المكونة من 10 صفحات
  • التسعير: 22.99 دولارًا شهريًا (جزء من اشتراك Acrobat Pro)

نتائج الأداء:

  • درجة الدقة: 8.6/10 (ثابتة عبر جميع الأزواج المختبرة)
  • الحفاظ على التنسيق: 92% (ممتاز للتخطيطات المعقدة)
  • قدرات قوية للتعرف الضوئي على الحروف (OCR) للمستندات الممسوحة ضوئيًا
  • جودة إخراج بمستوى احترافي

الإيجابيات:

  • الحفاظ الممتاز على التنسيق
  • أدوات تحرير مدمجة بعد الترجمة
  • التعرف الضوئي على الحروف (OCR) لملفات PDF الممسوحة ضوئيًا
  • دعم عملاء احترافي
  • ميزات أمان للمؤسسات

السلبيات:

  • اشتراك شهري مكلف مطلوب
  • منحنى تعليمي حاد للمبتدئين
  • مبالغة في الاحتياجات البسيطة للترجمة
  • محدود بـ 46 لغة

الأفضل لـ: وكالات التصميم، مكاتب المحاماة، والشركات التي تحتاج إلى قدرات الترجمة + التحرير


4. OpenL Doc Translator: التميز في التنسيق بمستوى احترافي

الدرجة الإجمالية: 8.8/10

يقدم OpenL Doc Translator (https://doc.openl.io/) حفاظًا استثنائيًا على التنسيق وترجمات عالية الجودة عبر تنسيقات ملفات متعددة، مما يجعله مثاليًا لمستخدمي الأعمال والأكاديميين الذين يحتاجون إلى نتائج مصقولة.

المواصفات الرئيسية والأداء:

  • اللغات: 100+ لغة بما في ذلك اللغات من اليمين إلى اليسار (العربية، العبرية)
  • حدود حجم الملف: تختلف حسب تعقيد المستند (30MB)
  • سرعة المعالجة: 2-4 دقائق للمستندات المكونة من 10 صفحات
  • التسعير: نموذج الدفع حسب الاستخدام بناءً على طول المستند
  • درجة الدقة: 8.7/10 (ممتاز للمحتوى التجاري والأكاديمي)
  • الحفاظ على التنسيق: 96% (الأعلى في الاختبار - يحافظ على التخطيطات، الخطوط، الصور)
  • دعم تنسيقات متعددة: PDF، DOCX، PPTX، EPUB، والمزيد
  • أداء قوي عبر جميع أزواج اللغات المختبرة

الإيجابيات:

  • الحفاظ استثنائي على التنسيق (الأفضل في الفئة)
  • يدعم تنسيقات ملفات متعددة بخلاف PDF
  • لا يلزم الاشتراك - ادفع فقط مقابل ما تستخدمه
  • خصم 30٪ للطلاب والمعلمين (اتصل بـ [email protected])
  • ضمان استرداد الأموال في حالة عدم الرضا عن النتائج
  • أمان قوي مع معالجة الدفع عبر Lemon Squeezy
  • لا يلزم التسجيل للاستخدام الأساسي

السلبيات:

  • لا يوجد مستوى مجاني (على الرغم من أن الدفع حسب الاستخدام قد يكون فعالاً من حيث التكلفة للمستخدمين العاديين)
  • الدفع مطلوب قبل رؤية النتائج النهائية
  • أقل ملاءمة لاحتياجات الترجمة اليومية عالية الحجم

الأفضل لـ: المحترفين والمعلمين والشركات التي تحتاج إلى ترجمات عالية الجودة مع تنسيق مثالي، خاصة للعروض التقديمية والتقارير والمستندات متعددة التنسيقات


5. Smallpdf: خيار ميزاني سهل الاستخدام

التقييم العام: 7.8/10

يتفوق Smallpdf في البساطة وسهولة الوصول، مما يجعل ترجمة PDF في متناول المستخدمين غير التقنيين مع الحفاظ على جودة معقولة.

المواصفات الرئيسية:

  • اللغات: 25 لغة أساسية
  • حدود حجم الملف: 5MB (مجاني)، 15MB (Pro)
  • سرعة المعالجة: 1-3 دقائق
  • التسعير: مجاني بحدود، Pro بسعر 9 دولار/شهر

نتائج الأداء:

  • درجة الدقة: 7.5/10 (جيد للمحتوى العام)
  • الحفاظ على التنسيق: 82٪ (جيد للمستندات القياسية)
  • رضا المستخدم: 4.6/5 نجوم (بناءً على سهولة الواجهة)

الإيجابيات:

  • واجهة سهلة للغاية
  • لا يلزم حساب للاستخدام الأساسي
  • متوافق مع GDPR
  • يتضمن أدوات PDF إضافية
  • تجربة مجانية لمدة 7 أيام لميزات Pro

السلبيات:

  • اختيار محدود للغات (25 مقابل 100+ لدى المنافسين)
  • دقة أقل للمصطلحات التقنية
  • علامات مائية على الترجمات المجانية
  • قيود على حجم الملف

الأفضل لـ: الشركات الصغيرة والطلاب والمستخدمين الذين يفضلون البساطة على الميزات المتقدمة


6. SYSTRAN: دقة على مستوى المؤسسات

يستهدف SYSTRAN مستخدمي المؤسسات بمحركات ترجمة متخصصة في الصناعات وخيارات تخصيص متقدمة، مما يوفر نتائج احترافية بأسعار مميزة.

المواصفات الرئيسية والأداء:

  • اللغات: 55+ لغة مع تخصصات صناعية
  • حدود حجم الملف: 50MB+ (خطط المؤسسات)
  • سرعة المعالجة: 2-5 دقائق حسب التخصص
  • التسعير: تسعير مخصص للمؤسسات (عادةً 50+ دولار/شهر)
  • درجة الدقة: 9.1/10 (الأعلى للمحتوى المتخصص)
  • الدقة حسب الصناعة: قانوني (9.3/10)، طبي (9.2/10)، تقني (8.9/10)
  • الحفاظ على التنسيق: 89%

الإيجابيات:

  • محركات ترجمة متخصصة حسب الصناعة
  • قواميس ومصطلحات قابلة للتخصيص
  • تكامل API لسير العمل
  • خيارات نشر داخلية
  • دعم مؤسساتي على مدار الساعة

السلبيات:

  • تسعير مكلف يركز على المؤسسات
  • إعداد وتكوين معقد
  • مبالغ فيه للمستخدمين الأفراد
  • خيارات تجريبية محدودة

الأفضل ل: الشركات الكبيرة، الوكالات الحكومية، والصناعات المتخصصة التي تتطلب دقة حسب المجال


7. Lingvanex: بطل الخصوصية دون اتصال

يتميز Lingvanex بقدراته دون اتصال وتركيزه على الخصوصية، مما يجعله جذابًا للمستخدمين الذين يتعاملون مع مستندات حساسة أو يعملون في بيئات مقيدة.

المواصفات الرئيسية والأداء:

  • اللغات: 109 لغة
  • حدود حجم الملف: 32MB
  • سرعة المعالجة: 2-4 دقائق (دون اتصال)، 1-2 دقيقة (عبر الإنترنت)
  • التسعير: نسخة مجانية، Premium من 6.99 دولار/شهر
  • درجة الدقة: 7.4/10 (متسقة ولكن غير استثنائية)
  • الدقة دون اتصال: 7.1/10 (انخفاض طفيف عن الاتصال)
  • درجة الخصوصية: 10/10 (معالجة كاملة دون اتصال)

الإيجابيات:

  • وظائف كاملة دون اتصال
  • دعم 109 لغة
  • حماية قوية للخصوصية
  • توفر عبر منصات متعددة
  • تسعير معقول

السلبيات:

  • دقة أقل مقارنة بالمنافسين القائمين على السحابة
  • يتطلب مساحة تخزين محلية كبيرة (2GB+ لحزم اللغات)
  • معالجة أبطأ من البدائل عبر الإنترنت
  • ميزات متقدمة محدودة

الأفضل ل: مقاولو الحكومة، منظمات الرعاية الصحية، والمستخدمين المهتمين بالخصوصية الذين يتعاملون مع مستندات حساسة

مقارنة وجهاً لوجه

الأداةالدقةاللغاتالخصوصيةالسعر/الشهرالأفضل لـ
DeepL9.4/1032عالية8.74$+اللغات الأوروبية، الدقة
Google Translate7.9/10133متوسطةمجانيالحجم، اللغات النادرة
Adobe Acrobat8.6/1046عالية22.99$التصميم، التحرير الاحترافي
OpenL Doc8.7/10100+عاليةالدفع حسب الاستخدامتنسيقات متعددة، تنسيق مثالي
Smallpdf7.5/1025عالية9$البساطة، الأعمال الصغيرة
SYSTRAN9.1/1055+عالية جداً50$+المؤسسات، المحتوى المتخصص
Lingvanex7.4/10109مثالية6.99$دون اتصال، المستندات الحساسة

اختيار الأداة المناسبة: إطار اتخاذ القرار

لأقصى دقة (قانونية، طبية، تقنية)

الفائز: SYSTRAN للمحتوى المتخصص، DeepL للغات الأوروبية

  • استثمر في أدوات احترافية إذا كانت أخطاء الدقة مكلفة
  • ضع في الاعتبار مراجعة بشرية للمستندات الحرجة بغض النظر عن اختيار الأداة

للمستخدمين المهتمين بالميزانية

الفائز: Google Translate (مجاني) أو Smallpdf (9$/شهر)

  • Google Translate كافٍ لـ 80% من احتياجات الترجمة العادية
  • واجهة Smallpdf الأفضل تبرر التكلفة الشهرية الصغيرة

للمستندات الغنية بالتصميم

الفائز: OpenL Doc Translator للاحتياجات متعددة التنسيقات، Adobe Acrobat Pro لتحرير PDF فقط

  • OpenL Doc يتفوق في الحفاظ على التخطيطات المعقدة عبر أنواع الملفات
  • Adobe أفضل لتحرير ما بعد الترجمة داخل ملفات PDF
  • كلاهما يتفوق بشكل كبير على البدائل المجانية للمستندات الاحترافية

لمتطلبات الخصوصية/الأمان

الفائز: Lingvanex (دون اتصال) أو SYSTRAN (أمان المؤسسات)

  • لا تستخدم أبدًا الأدوات المجانية عبر الإنترنت للمستندات السرية
  • ضع في الاعتبار الحلول المحلية للمحتوى شديد الحساسية

للترجمة عالية الحجم

الفائز: Google Translate (التكلفة) أو SYSTRAN (الجودة + الحجم)

  • تقييم التكلفة لكل صفحة عبر مستويات حجم مختلفة
  • تكامل API ضروري لأتمتة سير العمل

نصائح محترفة لنتائج أفضل في ترجمة PDF

  1. معالجة ملفات PDF مسبقًا: تحويل المستندات الممسوحة ضوئيًا باستخدام OCR قبل الترجمة
  2. تقسيم المستندات المعقدة: الترجمة قسمًا تلو الآخر لتحقيق دقة أفضل
  3. مراجعة المصطلحات المتخصصة: إنشاء قوائم مصطلحات للمصطلحات الخاصة بمجال معين
  4. اختبار باستخدام صفحات عينة: تقييم الدقة قبل الالتزام بترجمة المستندات الكاملة
  5. دمج الأدوات بشكل استراتيجي: استخدام أدوات دقيقة للأقسام الحرجة، وأدوات سريعة للمواد المرجعية

نظرة مستقبلية: اتجاهات الترجمة لعام 2025

  • تكامل الذكاء الاصطناعي: توقع ترجمات أكثر وعيًا بالسياق باستخدام نماذج اللغة الكبيرة
  • التعاون في الوقت الفعلي: تحرير الترجمة متعدد المستخدمين يصبح معيارًا
  • تكامل الصوت: ترجمة محتوى PDF الصوتي تكتسب زخمًا
  • التخصص الصناعي: إطلاق المزيد من محركات الترجمة الخاصة بقطاعات محددة

التوصية النهائية

للمستخدمين العاديين، نوصي بالبدء بـ DeepL نظرًا لنسبة الدقة إلى التكلفة، مع اللجوء إلى Google Translate للغات التي لا يدعمها DeepL جيدًا. بالنسبة للمستندات التي يكون التنسيق فيها حاسمًا، يقدم OpenL Doc Translator أفضل حفاظ على التنسيق مع نموذج الدفع مقابل الاستخدام الذي يكون فعالًا من حيث التكلفة للاحتياجات المهنية العرضية. يجب على المستخدمين المؤسسيين تقييم SYSTRAN للمحتوى المتخصص، بينما يجب على المستخدمين المهتمين بالخصوصية النظر في Lingvanex.

يستمر مشهد ترجمة PDF في التطور بسرعة. الأدوات التي بدت متطورة قبل ستة أشهر أصبحت الآن أساسية، وتتحسن الدقة شهريًا. بغض النظر عن الأداة التي تختارها، تحقق دائمًا من الترجمات الحرجة بمراجعة بشرية — فالأتمتة تعزز القدرة البشرية ولكن لا ينبغي أن تحل محل الحكم البشري للمستندات المهمة.

المراجع:

Get started with OpenL

Unlock Accurate AI Translation in 100+ Languages with OpenL Translate