สุดยอดนักแปลออนไลน์ฟรีในปี 2026
TABLE OF CONTENTS
ไม่ใช่นักแปลฟรีทุกตัวถูกสร้างมาเท่าเทียมกัน บางตัวให้คุณ 249 ภาษาแต่ทำลายเค้าโครงเอกสารของคุณ ตัวอื่นเก่งภาษายุโรปแต่ล็อกฟีเจอร์ที่ดีที่สุดไว้หลังกำแพงการชำระเงิน นี่คือสิ่งที่ใช้งานได้จริงในปี 2026 — และสิ่งที่ไม่ได้ผล
สุดยอดนักแปลออนไลน์ฟรีโดยสรุป
| เหมาะที่สุดสำหรับ… | เครื่องมือ | เพราะอะไร |
|---|---|---|
| ความครอบคลุมด้านภาษา | Google Translate | 249 ภาษา ไม่มีคู่แข่ง |
| คุณภาพการแปล | DeepL | ยังคงเป็นมาตรฐานทองคำสำหรับคู่ภาษายุโรป |
| รูปแบบไฟล์ที่หลากหลาย + เครื่องมือ AI | OpenL | รองรับรูปแบบไฟล์มากที่สุด พร้อมตรวจไวยากรณ์ ตรวจจับ AI และเครื่องมือการเขียน |
| ผู้ใช้ Microsoft Office | Microsoft Translator | ผสานใน Word, PowerPoint, Teams และ Edge |
| ผู้เรียนภาษา | Reverso | ตัวอย่างตามบริบท + บัตรคำ + เครื่องมือผันกริยา |
| ความคิดสร้างสรรค์และเข้าใจบริบท | ChatGPT / Claude | ควบคุมน้ำเสียง สไตล์ และความละเอียดผ่านการกำหนดพรอมต์ |
1. Google Translate — มีดพับสวิส
เว็บไซต์: translate.google.com

Google Translate ฉลองครบรอบ 20 ปีในปี 2026 รองรับ 249 ภาษา ครอบคลุมประชากรโลกประมาณ 95% — จากภาษาหลักของโลกเช่นอังกฤษและจีน ไปจนถึงภาษาที่ใกล้สูญพันธุ์เช่นไอมาราและซามีเหนือ
สิ่งที่ใช้ฟรี
- แปลข้อความไม่จำกัด — วางย่อหน้าหรือทั้งหน้า ไม่จำกัดจำนวนตัวอักษร
- แปลเอกสาร — อัปโหลดไฟล์ DOCX, PDF, PPTX หรือ XLSX (สูงสุด 10 MB, สูงสุด 300 หน้าสำหรับ PDF)
- แปลเว็บไซต์ — ป้อน URL ใดก็ได้เพื่อรับหน้าเว็บที่แปลอย่างสมบูรณ์
- โหมดออฟไลน์ — ดาวน์โหลดแพ็กสำหรับ 59 ภาษา ไม่ต้องใช้อินเทอร์เน็ต
- แปลด้วยกล้อง — ชี้โทรศัพท์ไปที่ป้าย เมนู หรือเอกสารใน 94 ภาษา
- โหมดสนทนา — การพูดสองภาษาแบบเรียลไทม์ใน 70 ภาษา
- การเขียนด้วยลายมือ — วาดตัวอักษรแทนการพิมพ์ รองรับ 96 ภาษา
- การผสานกับ Chrome — แปลหน้าด้วยคลิกเดียวในเบราว์เซอร์
ข้อจำกัด
คุณภาพของ Google Translate แตกต่างกันอย่างมากตามคู่ภาษา สำหรับอังกฤษ ↔ สเปนหรือฝรั่งเศสนั้นใช้ได้ดี สำหรับคู่ภาษาที่ไม่ค่อยพบบ่อย คาดหวังการแปลตามตัวอักษรที่พลาดสำนวนและน้ำเสียงโดยสิ้นเชิง การจัดรูปแบบเอกสารเป็นจุดอ่อนที่สุด — ตาราง หัวข้อ และรูปภาพมักเลื่อนหรือเสียหายในผลลัพธ์ที่แปล ไม่มีการสนับสนุนอภิธานศัพท์ ดังนั้นคุณไม่สามารถบังคับใช้คำศัพท์ที่สอดคล้องกันได้
เหมาะสำหรับใคร
ใครก็ตามที่ต้องการการแปลฟรีที่รวดเร็วในเกือบทุกภาษา นักเดินทาง ผู้ใช้ทั่วไป และผู้ที่ทำงานกับภาษาที่หายากหรือมีทรัพยากรน้อยจะพบว่ามันขาดไม่ได้
2. DeepL — มาตรฐานคุณภาพ
เว็บไซต์: deepl.com
DeepL ได้รับการจัดอันดับอย่างสม่ำเสมอว่าเป็นนักแปลเครื่องที่ฟังดูเป็นธรรมชาติที่สุดสำหรับคู่ภาษายุโรป เครือข่ายประสาทของมันสร้างการแปลที่มักอ่านเหมือนมนุษย์เขียน — ซึ่งเป็นเหตุผลที่นักแปลมืออาชีพใช้เป็นเครื่องมือร่างแรก

สิ่งที่ใช้ฟรี
- แปลข้อความ — สูงสุด 1,500 ตัวอักษรต่อคำขอบนเว็บอินเทอร์เฟซ
- แปลเอกสาร — 3 ไฟล์ต่อเดือน (PDF, DOCX, PPTX) สูงสุด 5 MB ต่อไฟล์
- สลับความเป็นทางการ — สลับระหว่างภาษาทางการและไม่เป็นทางการ
- DeepL Write — ผู้ช่วยเขียน AI สำหรับปรับปรุงข้อความภาษาอังกฤษหรือเยอรมันของคุณ
- การเข้าถึง API — 500,000 ตัวอักษรต่อเดือนสำหรับนักพัฒนา
ข้อจำกัด
แผนฟรีมีข้อจำกัดมาก การแปลเอกสารสามครั้งต่อเดือนไม่เพียงพอสำหรับการใช้งานประจำ ข้อมูลในระดับฟรีอาจถูกจัดเก็บเพื่อปรับปรุงบริการ — ไม่เหมาะสำหรับเอกสารลับ DeepL รองรับเพียง 33 ภาษา ส่วนใหญ่เป็นภาษายุโรป หากคุณต้องการอาหรับ ฮินดี หรือไทย ต้องมองหาที่อื่น
เหมาะสำหรับใคร
มืออาชีพที่ต้องการผลลัพธ์ภาษายุโรปที่ประณีตและไม่กังวลกับข้อจำกัดด้านปริมาณ นักศึกษา ฟรีแลนซ์ และใครก็ตามที่ให้ความสำคัญกับคุณภาพมากกว่าปริมาณ
3. OpenL — รูปแบบมากขึ้น เครื่องมือ AI มากขึ้น
เว็บไซต์: openl.io

OpenL เป็นแพลตฟอร์มการแปลที่มากกว่าแค่การแปลข้อความ รองรับ 100+ ภาษา และจัดการรูปแบบไฟล์ได้มากกว่าคู่แข่งส่วนใหญ่ — PDF, DOCX, PPTX, XLSX, TXT และรูปภาพ นอกจากการแปลแล้ว OpenL ยังรวมชุดเครื่องมือขับเคลื่อนด้วย AI: ตัวตรวจสอบไวยากรณ์ ตัวตรวจจับ AI ตัวสรุปข้อความ และตัวทำข้อความให้เป็นมนุษย์
สิ่งที่ใช้ฟรี
- 40 การแปลต่อวัน — ข้อความหรือเอกสาร เพียงพอสำหรับการใช้งานส่วนตัว
- รองรับรูปแบบไฟล์ที่กว้างขวาง — แปล PDF, DOCX, PPTX, XLSX, TXT และรูปภาพทั้งหมดมีในระดับฟรี
- ตัวตรวจสอบไวยากรณ์ AI — จับข้อผิดพลาดในการเขียนของคุณในหลายภาษา
- ตัวตรวจจับ AI — ตรวจสอบว่าข้อความเขียนโดย AI หรือไม่
- ตัวนับคำและตัวอักษร — ผสานโดยตรงในอินเทอร์เฟซการแปล
- ส่วนขยาย Chrome — แปลข้อความบนหน้าเว็บใดก็ได้ด้วยคลิกเดียว
- OCR สำหรับ PDF ที่สแกน — โควต้าจำกัดต่อวันในแผนฟรี
ข้อจำกัด
ขีดจำกัดการใช้งานรายวันที่ 40 การแปล — เพียงพอสำหรับใช้ทั่วไป แต่จำกัดสำหรับงานหนัก ฟีเจอร์ขั้นสูงบางอย่าง (OCR ไฟล์ใหญ่, การแปล JSON) และขีดจำกัดการใช้งานที่สูงขึ้นต้องใช้แผน Pro (เริ่มต้น $7.90/เดือน) หากคุณต้องการการรักษารูปแบบเอกสารระดับมืออาชีพ OpenL มีบริการแยกต่างหากที่ DOC.OpenL.io สำหรับกรณีการใช้งานเฉพาะนั้น
เหมาะสำหรับใคร
ใครก็ตามที่ต้องการแปลไฟล์ประเภทต่างๆ และต้องการเครื่องมือ AI เพิ่มเติมในที่เดียวโดยไม่ต้องสลับระหว่างหลายเว็บไซต์ การเปรียบเทียบ OpenL กับ DeepL แสดงรายละเอียดว่าทั้งสองเปรียบเทียบกันอย่างไร
4. Microsoft Translator — ตัวเลือกของผู้ใช้ Office ระดับสูง
เว็บไซต์: translator.microsoft.com
Microsoft Translator รองรับ 179 ภาษา และฝังลึกในระบบนิเวศ Microsoft — Word, PowerPoint, Excel, Outlook, Teams และ Edge ล้วนมีในตัว
สิ่งที่ใช้ฟรี
- แปลข้อความไม่จำกัด บนเว็บอินเทอร์เฟซ
- แปลเอกสาร ในแอป Office (คลิกขวา → แปล)
- โหมดสนทนากลุ่ม — ผู้เข้าร่วมสูงสุด 500 คนเห็นการแปลในภาษาของตนเอง
- แปลออฟไลน์ — ดาวน์โหลดแพ็กภาษาสำหรับ 70+ ภาษา
- แปลรูปภาพ/OCR ผ่านแอปมือถือ
- API ระดับฟรี — 2 ล้านตัวอักษรต่อเดือนสำหรับนักพัฒนา
- ตัวกรองคำไม่สุภาพ — ทำให้การแปลในที่ทำงานเหมาะสม
ข้อจำกัด
คุณภาพการแปลสำหรับภาษายุโรปตามหลัง DeepL เล็กน้อย เว็บอินเทอร์เฟซใช้งานได้แต่ประณีตน้อยกว่าคู่แข่ง แอปแบบสแตนด์อโลนมีผู้ใช้น้อยกว่า Google Translate ดังนั้นระบบนิเวศชุมชนและหนังสือวลีจึงบางกว่า
เหมาะสำหรับใคร
หากคุณทำงานใน Word ใช้ Teams สำหรับการประชุมระหว่างประเทศ หรือสร้างแอปบน Azure Microsoft Translator เป็นตัวเลือกที่เป็นธรรมชาติ การผสานกับ Office เพียงอย่างเดียวทำให้คุ้มค่าใช้สำหรับใครก็ตามในสภาพแวดล้อมองค์กร
5. Reverso — นักแปลที่สอนภาษาคุณ
เว็บไซต์: reverso.net
Reverso เป็นลูกผสม: ส่วนหนึ่งนักแปล ส่วนหนึ่งแพลตฟอร์มการเรียนรู้ภาษา ทุกการแปลมาพร้อมกับ ตัวอย่างตามบริบทในโลกจริง ที่ดึงมาจากหนังสือ คำบรรยายภาพยนตร์ และเอกสารทางการ คุณจึงเห็นว่าคำถูกใช้จริงอย่างไร — ไม่ใช่แค่คำจำกัดความในพจนานุกรม
สิ่งที่ใช้ฟรี
- แปลตามบริบท — แต่ละผลลัพธ์แสดงในประโยคจริงหลายประโยค (จำกัด 2,000 ตัวอักษรต่อคำขอ)
- ผันกริยา — ตารางการผันกริยาเต็มรูปแบบสำหรับ 10 ภาษา
- บัตรคำและแบบทดสอบ — ระบบทบทวนแบบเว้นช่วงสำหรับการจำคำศัพท์
- คำพ้องและคำตรงข้าม — ผสานในทุกการค้นหาคำ
- การออกเสียง — เสียงธรรมชาติของประโยคสมบูรณ์ในสำเนียงเจ้าของภาษา
- AI Writer — ปรับปรุงการเขียนของคุณด้วยคลิกเดียว (ใหม่ในปี 2026)
- รายการคำศัพท์ออฟไลน์ — ทบทวนคำที่บันทึกไว้โดยไม่ต้องใช้อินเทอร์เน็ต
ข้อจำกัด
รองรับเพียง 25 ภาษา — น้อยกว่าเครื่องมืออื่นในรายการนี้มาก ข้อจำกัด 2,000 ตัวอักษรต่อคำขอถือว่าจำกัด เวอร์ชันฟรีมีโฆษณา และฟีเจอร์ AI ใหม่บางอย่าง (ฝึกพูด, โหมด Define) เป็นพรีเมียมเท่านั้น (€4.99/เดือน)
เหมาะสำหรับใคร
ผู้เรียนภาษาที่ต้องการนักแปลที่ทำหน้าที่เป็นเครื่องมือการเรียนด้วย หากคุณกำลังเรียนภาษาฝรั่งเศส สเปน หรือเยอรมัน และต้องการเข้าใจ ว่าทำไม การแปลถึงทำงานแบบนั้น Reverso เป็นตัวเลือกฟรีที่ดีที่สุด
6. ChatGPT และ Claude — ตัวแปร AI
เว็บไซต์: chatgpt.com / claude.ai
แชทบอท AI เปลี่ยนเกมการแปลในปี 2026 ไม่เหมือนนักแปลดั้งเดิมที่ให้ผลลัพธ์เดียว ChatGPT และ Claude ให้คุณ ปรับแต่งการแปลผ่านการสนทนา — ขอน้ำเสียงที่แตกต่าง ชี้แจงข้อความที่คลุมเครือ หรือขอการปรับตัวทางวัฒนธรรม

สิ่งที่ใช้ฟรี
- แปลตามบริบท — ให้ข้อมูลพื้นหลังเกี่ยวกับเอกสาร ผู้ชม และน้ำเสียงที่ต้องการ
- ควบคุมน้ำเสียง — ขอผลลัพธ์ทางการ ลำลอง การตลาด วิชาการ หรือเหมาะสำหรับเด็ก
- โหมดอธิบาย — AI สามารถอธิบาย ว่าทำไม มันถึงเลือกคำหรือการเรียบเรียงเฉพาะ
- การผสมหลายภาษา — จัดการประโยคที่ผสมสองภาษา หรือแปลในขณะที่รักษาส่วนของโค้ด
- ~100 ภาษา — การครอบคลุมที่แข็งแกร่ง โดยเฉพาะสำหรับภาษาที่มีทรัพยากรมาก
- การปรับตัวเชิงสร้างสรรค์ — คำขวัญ บทกวี และบทความการตลาดที่การแปลตามตัวอักษรล้มเหลว
ข้อจำกัด
ไม่มีการส่งออกเอกสารที่มีการจัดรูปแบบ — คุณจะได้รับข้อความธรรมดากลับมา ไม่ใช่ PDF หรือ DOCX ที่แปลแล้ว แชทบอท AI สามารถ ประสาทหลอน — สร้างการแปลที่ฟังดูน่าเชื่อถือแต่ไม่ถูกต้อง โดยเฉพาะสำหรับภาษาที่หายาก ผลลัพธ์ไม่สอดคล้องกันระหว่างเซสชัน — พรอมต์เดียวกันอาจให้ผลลัพธ์ที่แตกต่างกัน ระดับฟรีมีขีดจำกัดข้อความรายวัน (แตกต่างกันตามแพลตฟอร์มและความต้องการ)
สำหรับการเปรียบเทียบที่ลึกซึ้งยิ่งขึ้น ดู การเปรียบเทียบ Google Translate กับ DeepL กับ ChatGPT ของเรา
เหมาะสำหรับใคร
ใครก็ตามที่ทำงานกับเนื้อหาที่สร้างสรรค์หรือมีบริบทมาก — บทความการตลาด โพสต์บล็อก อีเมลลูกค้า หรืออะไรก็ตามที่น้ำเสียงสำคัญพอๆ กับความแม่นยำ ยังมีประโยชน์เป็นความเห็นที่สอง: แปลบางสิ่งใน DeepL หรือ Google แล้วขอให้ ChatGPT ขัดเกลาผลลัพธ์
ตารางเปรียบเทียบ
| ฟีเจอร์ | Google Translate | DeepL | OpenL | Microsoft Translator | Reverso | ChatGPT / Claude |
|---|---|---|---|---|---|---|
| ภาษา | 249 | 33 | 100+ | 179 | 25 | ~100 |
| ขีดจำกัดข้อความฟรี | ไม่จำกัด | 1,500 ตัวอักษร/คำขอ | 40/วัน | ไม่จำกัด | 2,000 ตัวอักษร/คำขอ | ขีดจำกัดรายวัน |
| รูปแบบเอกสาร | DOCX, PDF, PPTX, XLSX | PDF, DOCX, PPTX | PDF, DOCX, PPTX, XLSX, TXT, รูปภาพ | DOCX, PDF, PPTX (ผ่าน Office) | DOCX, PDF | ไม่มี (ข้อความธรรมดา) |
| การรองรับรูปแบบ | 4 รูปแบบ (DOCX, PDF, PPTX, XLSX) | 3 รูปแบบ (PDF, DOCX, PPTX) | 6+ รูปแบบ (PDF, DOCX, PPTX, XLSX, TXT, รูปภาพ) | 3 รูปแบบผ่าน Office (DOCX, PDF, PPTX) | 2 รูปแบบ (DOCX, PDF) | ข้อความธรรมดาเท่านั้น |
| โหมดออฟไลน์ | 59 ภาษา | ไม่มี | ไม่มี | 70+ ภาษา | คำศัพท์เท่านั้น | ไม่มี |
| การควบคุมน้ำเสียง/ความเป็นทางการ | ไม่มี | มี | ไม่มี | ไม่มี | ไม่มี | ดีที่สุดในประเภท |
| OCR / แปลรูปภาพ | 94 ภาษา | ไม่มี | มี | มี | ไม่มี | ผ่านฟีเจอร์วิชัน |
| API ระดับฟรี | ไม่มี (เสียเงินเท่านั้น) | 500K ตัวอักษร/เดือน | จ่ายตามการใช้งาน | 2M ตัวอักษร/เดือน | ไม่มี | ผ่านเครดิต API |
คุณควรเลือกนักแปลฟรีตัวไหน?
| ความต้องการของคุณ | ใช้นี่ |
|---|---|
| ”ฉันแค่ต้องการค้นหาคำในภาษาใดก็ได้” | Google Translate |
| ”ฉันต้องการแปลไฟล์ประเภทต่างๆ และต้องการเครื่องมือ AI เพิ่มเติม” | OpenL |
| ”ฉันกำลังเขียนอีเมลเป็นภาษาฝรั่งเศสและต้องการให้มันฟังดูเป็นธรรมชาติ” | DeepL |
| ”ฉันทำงานใน Word และ Teams ทั้งวัน” | Microsoft Translator |
| ”ฉันกำลังเรียนภาษาสเปนและต้องการเข้าใจไวยากรณ์” | Reverso |
| ”ฉันกำลังปรับแคมเปญการตลาดให้เข้ากับท้องถิ่นและต้องการความละเอียดทางวัฒนธรรม” | ChatGPT หรือ Claude |
ไม่มีเครื่องมือใดชนะทุกด้าน วิธีที่ชาญฉลาดคือใช้สองหรือสามตัว: นักแปลทั่วไปสำหรับการค้นหาอย่างรวดเร็ว (Google Translate หรือ Microsoft Translator) ตัวที่เน้นคุณภาพสำหรับเอกสารสำคัญ (DeepL หรือ OpenL) และแชทบอท AI เมื่อคุณต้องการควบคุมน้ำเสียงหรือปรับเนื้อหาที่สร้างสรรค์
คำถามที่พบบ่อย
นักแปลออนไลน์ฟรีปลอดภัยสำหรับเอกสารลับหรือไม่?
โดยทั่วไปไม่ปลอดภัย บริการแปลฟรีส่วนใหญ่ — รวมถึง Google Translate และระดับฟรีของ DeepL — ระบุในเงื่อนไขว่าข้อความที่ส่งอาจถูกจัดเก็บและใช้เพื่อปรับปรุงโมเดลของพวกเขา สำหรับสัญญาธุรกิจ เอกสารทางกฎหมาย หรืออะไรก็ตามที่ละเอียดอ่อน ให้ใช้แผนชำระเงินที่มีข้อตกลงการประมวลผลข้อมูล หรือเครื่องมือที่มีนโยบายไม่บันทึกข้อมูลอย่างชัดเจน
นักแปลฟรีตัวไหนจัดการภาษาจีนได้ดีที่สุด?
สำหรับจีน ↔ อังกฤษ DeepL และ OpenL เป็นตัวที่มีประสิทธิภาพดีที่สุดในปี 2026 DeepL จัดการภาษาจีนได้เป็นธรรมชาติกว่าคู่แข่งส่วนใหญ่ แต่ไม่สมบูรณ์แบบสำหรับภาษาจีนทางเทคนิคหรือคลาสสิก Google Translate ครอบคลุมภาษาจีนได้ดีสำหรับการใช้งานทั่วไป แต่บางครั้งให้ผลลัพธ์ที่ตรงตัวเกินไป แชทบอท AI เช่น ChatGPT ก็สามารถจัดการภาษาจีนได้ดีด้วยการพรอมต์ที่เหมาะสม
ฉันสามารถแปลเอกสารฟรีได้จริงหรือ?
ได้ โดยมีข้อจำกัด Google Translate และ Microsoft Translator ให้คุณอัปโหลดเอกสารโดยไม่มีค่าใช้จ่าย OpenL ให้การแปลฟรี 40 ครั้งต่อวันรวมถึงไฟล์ DeepL ให้การแปลเอกสารฟรี 3 ครั้งต่อเดือน ข้อแลกเปลี่ยนมักเป็นการรักษารูปแบบ — การแปลเอกสารฟรีมักหมายถึงการแก้ไขเค้าโครงที่เสียหายในภายหลัง
ฉันจำเป็นต้องสร้างบัญชีหรือไม่?
เครื่องมือส่วนใหญ่ให้คุณแปลข้อความโดยไม่ต้องสมัคร Google Translate, Microsoft Translator และ DeepL ทำงานแบบไม่ระบุชื่อสำหรับข้อความพื้นฐาน OpenL และ Reverso ต้องการการลงทะเบียนฟรีสำหรับบางฟีเจอร์ แชทบอท AI ต้องการบัญชี
แล้ว Yandex Translate และ Papago ล่ะ?
Yandex Translate (100+ ภาษา) แข็งแกร่งสำหรับคู่ภาษาสลาฟเช่นรัสเซีย ↔ อังกฤษ และรองรับ OCR Papago (Naver) เก่งด้านการแปลเกาหลี ญี่ปุ่น และจีน จัดการคำให้เกียรติและความละเอียดทางภาษาศาสตร์เอเชียตะวันออกได้ดีกว่าเครื่องมือตะวันตก ทั้งสองเป็นตัวเลือกระดับภูมิภาคที่ยอดเยี่ยม แม้ว่าไม่มีตัวใดเทียบเท่ากับการเข้าถึงทั่วโลกของ Google Translate หรือคุณภาพยุโรปของ DeepL
แหล่งที่มา
- Google Translate Help — เอกสารทางการเกี่ยวกับภาษาที่รองรับ รูปแบบไฟล์ และความสามารถออฟไลน์
- DeepL — เว็บไซต์ทางการพร้อมฟีเจอร์แผน ราคา และรายการภาษา
- OpenL — เว็บไซต์ทางการพร้อมรูปแบบที่รองรับ ราคา และรายการฟีเจอร์
- Microsoft Translator — เอกสารทางการเกี่ยวกับภาษา ฟีเจอร์ และขีดจำกัด API
- Reverso — เว็บไซต์ทางการพร้อมรายการภาษา ฟีเจอร์ และราคาพรีเมียม
- Smartling: Google Translate vs DeepL 2026 — การเปรียบเทียบอิสระของระดับฟรีและเสียเงิน
- AI Translation in 2026: Better Than Average Humans — การวิเคราะห์เกณฑ์มาตรฐานคุณภาพการแปล LLM
- Android Authority: Is Microsoft Translator Worth Downloading? — รีวิวฟีเจอร์ปี 2026 และหมายเหตุการยุติ Converse


