Korece: Hangul, Onur Unvanları ve Doğal Konuşma

OpenL Team 10/21/2025

TABLE OF CONTENTS

Koreceye açık ve net bir giriş: yazı sistemini öğrenin, edatlarla ve kelime sırasıyla rahatlayın ve saygı ifadelerini korkmadan kullanın.

Kısa Bir Tarihçe: Klasik Çince’den Hangul’a (ve Ötesi)

Hangul’dan önce, Koreliler öncelikle Klasik Çince (한문/漢文) yazıyorlardı ve Korece dilbilgisi ve okumalarını temsil etmek için 이두 (idu), 향찰 (hyangchal) ve 구결 (gugyeol) gibi uyarlama sistemleri kullanıyorlardı. Bu çözümler, yönetim ve edebiyatı mümkün kıldı ancak okuryazarlığı büyük ölçüde eğitimli elitlerle sınırlı tuttu.

  1. yüzyılda, Kral Sejong ve bilginler, günümüzde 한글 (Hangul) olarak adlandırdığımız yazı sistemi olan 훈민정음’u (Hunminjeongeum, 1443/1446) yayımladılar. Bu sistem, dilin özelliklerine göre tasarlanmış bir alfabe olarak geliştirildi: ünsüz şekilleri dil/ağız pozisyonunu yansıtır; ünlüler basit ilkelerden türetilir. Açık hedef, Korece seslere uygun bir yazı sistemi aracılığıyla kitlesel okuryazarlığı sağlamaktı.

Benimseme yavaş oldu. Elitler, burs için Klasik Çince kullanmaya devam ederken Hangul, mektuplar, günlükler, şarkılar ve daha sonra gazetelerde gelişti. Modern standardizasyon, 19. yüzyılın sonları ve 20. yüzyılın başlarında hızlandı—ana yazım kuralları 1930’larda belirlendi ve kurtuluştan sonra revize edildi. Bugün, Güney ve Kuzey Kore, biraz farklı standartlar ve terimler kullanıyor ancak her ikisi de günlük yazı için Hangul’a güveniyor. Hanja (Çince karakterler), akademide, yasal isimlerde ve eşseslileri ayırt etmek için görünür; günlük kamu metni Hangul’dur.

Kelime hazinesi bu tarihi yansıtır: büyük bir Çin-Kore katmanı (학교 okul, 사회 toplum, 경제 ekonomi) yerli kelimelerle (사람 insan, 마음 zihin, 바다 deniz) ve modern ödünç kelimelerle (컴퓨터 bilgisayar, 인터넷 internet, 이메일 e-posta) bir arada bulunur. 2000 yılından bu yana, Güney Kore’nin Revize Edilmiş Romanizasyonu, McCune–Reischauer gibi eski sistemlerin yerini aldı (Busan vs Pusan), ancak miras yazımları uluslararası alanda varlığını sürdürmektedir (kimchi/kimchee).

Quick timeline

  • Pre‑15th c.: Classical Chinese + idu/hyangchal/gugyeol adaptasyonları
  • 1443/1446: Hunminjeongeum duyuruldu/yayınlandı (Hangul)
  • 19th c.: Gazetecilik/eğitim Hangul kullanımını genişletir; Gabo reformları
  • 1930s: Yazım kuralları; 1945 sonrası revizyonlar
  • 2000: Revize edilmiş Romanizasyon Güney Kore’de standart hale gelir

→ Özet: Hangul erişilebilirlik için tasarlandı—kökenini anlamak, okuma/yazmanın neden mantıklı ve öğrenilebilir olduğunu açıklar.

Korece Neden Şimdi Önemli

Korece, Güney Kore, Kuzey Kore ve küresel diasporada 80+ milyon konuşmacıyı birbirine bağlar. K‑dramalar ve K‑pop’tan oyun ve tüketici teknolojisine kadar, dinleme ve konuşma becerilerini geliştirmek için Korece medyayı günlük olarak kullanabilirsiniz. İş dünyasında, Korece elektronik, otomotiv, eğlence ve startup ekosistemlerinde kapılar açar.

→ Özet: Bol miktarda girdi, güçlü kariyer değeri ve mantıklı bir yazı sistemi, Korece’yi öğrenenler için yüksek getiri sağlayan bir seçim haline getirir.

Mitleri Çürütme

Mit 1: “Hangul zor.”
Gerçek: Hangul, ~24 temel harfin hece bloklarına düzenlendiği bir özellikli alfabedir. Çoğu öğrenci temel Korece’yi bir hafta sonu içinde okuyabilir.

Mit 2: “Binlerce karaktere ihtiyacınız var.”
Gerçek: Modern Korece Hangul kullanır. Çince karakterler (Hanja) isteğe bağlıdır ve çoğunlukla isimlerde veya özel bağlamlarda görünür.

Mit 3: “Onur ifadeleri imkansız.”
Gerçek: Birkaç desen çoğu durumu kapsar: onur işareti -(으) 시-, nazik sonlar (‑요/‑습니다) ve küçük bir onur fiilleri seti.

Mit 4: “Kelime sırası okunamaz hale getiriyor.”
Gerçek: Kelime sırası esnektir çünkü parçacıklar her rolü etiketler. Temel parçacıkları öğrenin ve Korece tahmin edilebilir hale gelir.

Hangul ve Korece Nasıl Ses Çıkarır

Hece blokları
Harfler (ünsüzler ve ünlüler) bloklar halinde birleşir: 한 (ㅎ+a+ ㄴ)+국 (ㄱ + ㅜ + ㄱ)+어 (ㅇ + ㅓ). Son ünsüzler batchim (받침) olarak adlandırılır.

Ana ses kalıpları

  • Düz, gergin ve aspirasyonlu ünsüzler: ㄱ/ㄲ/ㅋ, ㄷ/ㄸ/ㅌ, ㅂ/ㅃ/ㅍ, ㅈ/ㅉ/ㅊ
  • Hece arası bağlantı/uyum: 한국어 → [한구거], 먹어요 → [머거요], 합니다 → [함니다]
  • Sıkça karşılaşacağınız ünlüler: ㅓ (eo), ㅡ (eu), ㅐ/ㅔ (konuşmada genellikle birleşir)
  • Batchim basitleştirme: son ㄷ/ㅌ genellikle [t] olarak ortaya çıkar; ㄱ/ㅋ/ㄲ [k] olarak; ㅂ/ㅍ hece sonunda [p] olarak
  • Belirli eklerden sonra gerginleşme/ㅎ zayıflar: 좋다 [조타] → 좋아요 [조아요]; 학교 [학꾜]

Boşluklar önemlidir
Korece, her morfem değil, “eojeol” (birimler) arasında boşluk kullanır. 다운로드하다 gibi birleşik fiiller genellikle bitişik yazılır; 하다 yapıları resmi yazımda genellikle birleşir.

→ Özet: Alfabeyi ve 10–12 yaygın ses değişikliğini öğrenin; okuma ve telaffuz hızla gelişir.

Telaffuz Hile Sayfası (Yüksek Etkili Kurallar)

  • Nazal uyum: 국물 → [궁물], 없습니다 → [업씀니다]
  • Sıvı uyum: 신라 → [실라], 난로 → [날로]
  • Palatalizasyon: 같이 → [가치], 해돋이 → [해도지]
  • /ㅎ/ zayıflaması: 좋다 → [조타], 못하다 → [모타다]
  • Belirli eklerden sonra gerginleşme: 학교 → [학꾜], 국밥 → [국빱]
  • Batchim + ünlü bağlantısı: 읽어요 → [일거요]; 돕어요 → 도와요 (ㅂ düzensiz)

Romanizasyon (Hızlı Not)

  • Ürünlerde tutarlılık için Revize Edilmiş Romanizasyon kullanın: Busan, Jeju, Gyeonggi, Gangwon. McCune–Reischauer ile karıştırmaktan kaçının.
  • Romanizasyon bir yardımcıdır, hedef değil. Erken dönemde Hangul’a öncelik verin; 2–3 hafta içinde romanizasyona olan bağımlılığı bırakın.

Sıkça Göreceğiniz Ses Değişim Örnekleri

한국어 → [한구거]      먹어요 → [머거요]
합니다 → [함니다]      국물 → [궁물]
신라 → [실라]          난로 → [날로]
같이 → [가치]          좋아요 → [조아요]
못해요 → [모태요]      읽고 → [일꼬]

Düz Dilde Temel Dilbilgisi

Ekler (rol belirleyiciler)

  • Konu: 은/는 • Özne: 이/가 • Nesne: 을/를
  • Yer/zaman: 에 (at/to), 에서 (at/from doing), 로/으로 (to/with/by)
  • Sahiplik: 의 (genellikle “에” olarak telaffuz edilir) • İle/ve: 와/과, 하고, (이) 랑

Pratik karşıtlık: 이/가 özneyi tanıtır veya vurgular; 은/는 konuyu/karşıtlığı belirler.

Kelime sırası
Varsayılan sıralama Özne–Nesne–Fiil’dir, ancak ekler esnek sıraya izin verir. Fiil en son gelir: 저는 책을 읽어요 (Ben bir kitap okuyorum).

Nezaket seviyeleri (birini seç ve tutarlı kal)

  • 해요체 (‑아요/‑어요): varsayılan nazik konuşma/UI
  • 합니다체 (‑ㅂ니다/‑습니다): resmi sunumlar, kılavuzlar
  • 해체 (samimi): arkadaşlar/akranlar; UI/dokümanlarda kasıtlı olmadıkça kaçının

Onur ifadeleri (konuya saygı)

  • İşaretleyici: -(으) 시 - → 선생님이 오세요 (Öğretmen geliyor)
  • Yaygın onur fiilleri: 계시다 (olmak), 드시다 (yemek/içmek), 돌아가시다 (vefat etmek)
  • Unvanlar ve formlar: ‑님 (선생님), 저/저희 (mütevazı ben/biz), 께서/께 (onurlu özne/ile)

Temel fiil kalıpları

  • Şimdiki nazik: 가요/먹어요/해요
  • Geçmiş nazik: 갔어요/먹었어요/했어요
  • Gelecek: 갈 거예요/먹을 거예요/할 거예요
  • Sürekli: ‑고 있어요 (공부하고 있어요)
  • İstekler: ‑세요 / ‑아/어 주세요 (앉으세요 / 도와주세요)
  • Çünkü/bu yüzden: ‑아서/어서, ‑니까; Ve/sonra: ‑고, 그래서

Olumsuzluk ve Kiplik

  • Kısa olumsuzluk: 안 가요 (gitmiyorum), 못 가요 (gidemiyorum)
  • Uzun olumsuzluk: 가지 않아요 / 가지 못해요 (daha resmi/yazılı)
  • Yasaklama: 가지 마세요 (lütfen gitmeyin)
  • İzin/zorunluluk: 가도 돼요? (gidebilir miyim?) / 가야 해요 (gitmeliyim)

Sıfatlar Fiildir

  • “Sıfatlar” durum fiilleridir: 커요 (büyük), 예뻐요 (güzel). Bağlaç gerekmez.
  • İsim tanımlamaları sıfatlarla: 큰 집 (büyük bir ev), 예쁜 꽃 (güzel bir çiçek)

İlgili Cümleler (Sıfatlar)

  • Şimdiki: ‑는 → 내가 먹는 음식 (yediğim yemek)
  • Geçmiş: ‑(으) ㄴ → 어제 본 영화 (izlediğim film)
  • Gelecek: ‑(으) ㄹ → 내일 볼 장소 (yarın göreceğim yer)

Günlük Kullanacağınız Bağlayıcılar

  • ‑고 (ve), 그래서 (bu yüzden), 하지만/근데 (ama), ‑아서/어서 (çünkü/bu yüzden), ‑(으) 니까 (çünkü), ‑지만 (olsa da), ‑면 (eğer/olursa), ‑거나 (veya)

Nezaket Geçişi: ‑요 ↔ ‑습니다 (Kopya Kağıdı)

  • İfade (şimdiki): 가요 → 갑니다 / 먹어요 → 먹습니다 / 해요 → 합니다
  • İfade (geçmiş): 갔어요 → 갔습니다 / 먹었어요 → 먹었습니다
  • Niyet/istek: 갈게요 → 가겠습니다 (daha resmi/taahhüt)
  • Dolaylı gelecek: 갈 거예요 → 갈 것입니다 (yazılı/resmi); alternatif: 가겠습니다 (niyet)
  • Soru: 가요? → 갑니까? / 먹어요? → 먹습니까?
  • İstek (lütfen): 앉으세요 → 앉으십시오 / 도와주세요 → 도와주십시오
  • Yasaklama: 가지 마세요 → 가지 마십시오
  • Öneri: 같이 가볼까요? → 같이 가보겠습니까? (bağlamsal; resmi toplantılar)

Notlar

  • Birçok bağlaç değişmeden kalır; resmiyet cümle sonlarında yer alır.
  • Bir ekran/sayfa boyunca tek bir seviye koruyun. Aynı kullanıcı arayüzünde ‑요 ve ‑습니다 karıştırmak düzensiz görünür.

Mini dönüşüm çiftleri

Açıklama    가요  → 갑니다     먹어요  → 먹습니다
Geçmiş      갔어요 → 갔습니다    먹었어요 → 먹었습니다
Soru        가요? → 갑니까?    먹어요?  → 먹습니까?
Rica        앉으세요 → 앉으십시오  도와주세요 → 도와주십시오
Yasaklama   가지 마세요 → 가지 마십시오
Niyet       갈게요 → 가겠습니다  할게요 → 하겠습니다
Gelecek (resmi yazılı)  갈 거예요 → 갈 것입니다

Sayılar ve sayaçlar

  • Çin-Korece (일, 이, 삼…): tarihler, dakikalar, fiyatlar, telefon numaraları
  • Yerli (하나, 둘, 셋…): sayaçlarla (개, 명/분, 마리, 대, 권, 살) öğeler/insanlar
  • Zaman: 3 시 20 분, Yaş: 25 살, Para: 25,000 원

→ Özet: Çoğu günlük görevi halledebilmek için parçacıklar + bir nazik seviye + 50 yüksek frekanslı fiili öğrenin.

Bölgesel Çeşitler ve Kayıt

Standart Korece (Seul) eğitim, medya ve ürünlerde kullanılır. Gyeongsang veya Jeju gibi lehçeler (사투리) renk katar ancak tonlama ve kelime farklılıklarına alıştıktan sonra anlayışı engellemez. Kuzey/Güney standartları bazı yazımlar ve terimlerde farklılık gösterir; küresel ürünler için Güney Kore standartlarına ve ‑요 stiline bağlı kalın, aksi takdirde resmi ‑습니다 tonu gereklidir.

→ Özet: Geniş kitleye ulaşmak için standart Seul Korecesi kullanın; nezaket seviyesini bağlama göre uyarlayın.

İlk Gün İfade Kiti

안녕하세요. (annyeonghaseyo)           Merhaba.
감사합니다 / 고맙습니다.                Teşekkür ederim.
죄송합니다 / 미안해요.                  Üzgünüm.
화장실이 어디예요?                     Tuvalet nerede?
이거/그거/저거 주세요.                  Bunu/şunu/şunu orada verin lütfen.
얼마예요?                              Ne kadar?
도와주세요.                            Lütfen yardım edin.
잘 부탁드립니다.                       Tanıştığımıza memnun oldum / Sizinle çalışmayı dört gözle bekliyorum.

Varsayılan olarak ‑요 sonlarını kullanın; nazik ve güvenlidir.

İki Mini Diyalog (Doğal, Nazik ‑요)

  1. Bir kafede
A: Ne alırsınız?                          What can I get you?
B: İki Americano lütfen.                  Two Americanos, please.
A: Sıcak mı olsun, buzlu mu olsun?        Hot or iced?
B: Biri sıcak, biri buzlu olsun lütfen.   One hot, one iced, please.
  1. Ofis giriş
A: Toplantı odasını ayırttınız mı?        Did you book the meeting room?
B: Evet, 3'ten 4'e kadar ayırttım.        Yes, from 3 to 4.
A: Belgeleri paylaşabilir misiniz?        Could you share the materials?
B: Evet, hemen yükleyeceğim.              Sure, I’ll upload them now.

Resmi Tarz Örnekleri (‑습니다)

Müşteri destek bildirimi

Merhaba, OpenL müşteri destek ekibidir.
Talep ettiğiniz bilet incelenmektedir. Sonucu 24 saat içinde e-posta ile bildireceğiz.
Ek belge gerekirse ayrıca iletişime geçeceğiz.

Sistem duyurusu

Sistem bakımı bildirimi: 25 Ekim 02:00–04:00(KST) arasında hizmet geçici olarak durdurulacaktır.
Çalışma tamamlanır tamamlanmaz normale dönecektir. Verdiğimiz rahatsızlıktan dolayı özür dileriz.

Kullanıcı kılavuzu parçası

Dosyayı yükledikten sonra ‘Çeviriyi Başlat’ düğmesine basın.
İşlem durumunu ekranın sağ üst köşesinden kontrol edebilirsiniz.
Hata oluşursa ‘Tekrar Dene’yi tıklayın.

Yaygın Hatalar (ve Düzeltmeler)

Zamirlerin aşırı kullanımı
Açık konuları düşürün: ❌ Ben onu seviyorum → ✓ Onu seviyorum.

“Sen” seçimleri
Yabancılarla 당신/너 kullanmaktan kaçının. İsimler + ‑씨/‑님 tercih edin veya konuyu atlayın.

Saygı uyumsuzlukları
❌ Büyükannem yiyor → ✓ Büyükannem yiyor (konu saygılı + fiil)

Partiküller
Konu vs özne: Açıklama kolay (açıklama için, kolay) vs Açıklama kolay (açıklama kolay).

Sayılar/sayaçlar
❌ İki kişi → ✓ İki kişi (sayaç zaten saygılı); 3 kişi, 5 adet, 2 araç, 10 kitap.

Boşluk
Yapabilirim (yapabilirim değil); çok, yapamam/yapamam (her ikisi de görünür; stil kılavuzunuzu takip edin).

“Lütfen” çevirileri
UI’de literal olarak 부디 yerine ‑세요/‑아/어 주세요 tercih edin.

Olumsuz sorularla Evet/Hayır
“Gitmiyor musun?” → Evet, gitmiyorum (Evet, gitmiyorum.) / Hayır, gidiyorum (Hayır, gidiyorum.) Gerektiğinde açıklayın.

Konglish ve kalıplar
Doğal kelime gruplarını hedefleyin: Hesap oluşturuldu / Hesap yapıldı (her ikisi de tamam); garip literal ithalatlardan kaçının.

→ Sonuç: Nezaket tutarlılığı, partiküller, sayaçlar ve boşluk, başlangıç hatalarının %80’ini düzeltir.

Yerelleştiriciler için ek tuzaklar

  • Her cümlenin arasında 그리고’yu aşırı kullanma → ‑고/그래서/하지만 kullan ve bağlaçları çeşitlendir
  • Doğal olmayan “sen”: 당신/너’dan kaçın; kibar emir kipleri veya menü etiketlerini tercih et
  • Aşırı edilgenlik: etken kipi veya ”‑(으)세요” isteklerini tercih et
  • Bağlı isimlerle tutarsız boşluklar: 수/점/것 kalıpları (할 수 있다, 좋은 점, 이런 것들)

Öğrenme Yol Haritanız

1. Hafta: Hangul + Hayatta Kalma
Harfleri ve 10 ses kuralını öğren; ifade kitini ezberle; 은/는, 이/가, 을/를 edatlarını öğren.

1–2. Ay: Listeler yerine kalıplar
50 temel fiili şimdiki/geçmiş/gelecek zamanlarda çekimle; istekleri çalış (‑세요/‑아/어 주세요); günlük 5 cümlelik bir günlük yaz.

Sürekli: Girdi + Çıktı
10 dakika anadili sesini (haber kısa filmleri, drama sahneleri) takip et + 60 saniyelik konuşma özetleri kaydet; haftada bir 15 dakikalık eğitmen sohbeti planla.

Hızlı araç ipucu — OpenL Korean Translator: Kısa metinleri yapıştır, çıktıları karşılaştır, ardından ton/kayıt değişimlerini tespit etmek için geri çevir. Gerçek dünya girdilerini kullan—altyazılar, ekran görüntüleri veya kısa e-postalar.

Kilometre Taşları (0 → A2/B1)

    1. Hafta: Hangul oku; 200 temel kelime; 은/는, 이/가, 을/를 edatları; kibar istekler
    1. Hafta: Zamanlar arasında 40 temel fiil; kim/ne/ne zaman/nerede/neden sorularını sor/cevapla; sayaçlar (개/명/분/권/대)
    1. Ay: Sıfatlar (‑는/‑(으)ㄴ/‑(으)ㄹ), koşullar, zorunluluk/izin; günlük konular hakkında 10 dakikalık konuşma
    1. Ay: Altyazısız haber kısa filmleri izle; 5 cümlede özetle; ‑요 veya ‑습니다 tarzında temel işyeri sohbetlerini yönet

Günlük rutin (40 dakika)

  • 10 dakika kısa bir klibi takip et (yüksek sesle tekrarla)
  • 10 dakika SRS kelime bilgisi incelemesi (cümle tabanlı)
  • 10 dakika yazma (5 cümle) + AI geri bildirimi
  • 10 dakika bir partner/eğitmen veya sesli not ile konuşma

TOPIK ve Sertifikasyon

  • TOPIK I (Seviye 1–2): günlük hayatta hayatta kalma; 3–6 ay düzenli çalışma hedefi
  • TOPIK II (Seviye 3–6): akademik/profesyonel; Seviye 3–4 = iş yeri temelleri, 5–6 = ileri düzey
  • Strateji: geçmiş sorularla dinleme/okuma geliştirin; zamanlı yazma pratiği yapın (‑아요/‑어요 → ‑습니다 geçişleri), kısa haber kliplerini özetleyin ve tutarlılık için bağlaçlar/adnominalleri genişletin

Yerelleştiriciler için Hızlı Soru-Cevap

  • Nezaket seviyesi tutarlı mı (‑요 vs ‑습니다)?
  • Hak eden konular için saygı ifadeleri kullanıldı mı (‑(으) 시‑, 드리다/드시다, 분)?
  • Partiküller doğru mu (은/는 vs 이/가; 에 vs 에서; 을/를)?
  • Sayılar/sayımlar doğru; para birimi ₩25,000 veya 25,000 원 olarak tutarlı mı?
  • Bağlı isimler/하다 fiillerinde boşluklar uygun mu (할 수 있다, 이용하다/사용하다)?
  • Ağır 그리고 zincirleme yerine doğal bağlaçlar (‑고, 그래서, ‑아서/‑어서)?

UI konvansiyonları

  • Düğmeler/menüler: özlü fiil‑isim veya fiil formları (저장, 삭제, 내보내기, 다운로드)
  • Emir kipleri: ‑(으) 세요 kibar istemler için; 당신’den kaçının
  • Tarih/saat: YYYY‑MM‑DD, 24 saat formatı yaygın; AM/PM kullanılıyorsa dikkatlice yerelleştirin
  • Para birimi: ₩ veya 원; binler için ince boşluk veya virgül kullanın (25,000 원); tutarlı olun
  • Çoğullar: Korece genellikle açık çoğul eklemez, kontrast önemli olmadıkça (‑들 isteğe bağlı)

Ek A: Düzensizler (Yüksek Etki)

Benzer bitişe sahip her fiil düzensiz değildir. Örneklerle kalıpları ezberleyin.

  • ㅂ‑düzensiz (genellikle sıfatlar): 돕다 → 도와요, 곱다 → 고와요, 춥다 → 추워요; 잡다/입다 düzenli
  • ㄷ‑düzensiz: 듣다 → 들어요, 묻다 (sormak) → 물어요; 닫다/묻다 (gömmek) düzenli
  • ㅅ‑düzensiz: 낫다 → 나아요, 짓다 → 지어요; 씻다/벗다 düzenli
  • 르‑düzensiz: 모르다 → 몰라요, 빠르다 → 빨라요; 고르다 → 골라요
  • ㄹ‑özel: ㄹ, ㄴ/ㅂ/ㅅ önünde düşer → 살다 + ㅂ니다 → 삽니다, 길다 + ㅂ니다 → 깁니다, 만들 + 세요 → 만드세요
  • ㅎ‑düzensiz sıfatlar: 그렇다 → 그래요, 까맣다 → 까매요; 좋다 düzenli (ㅎ‑düzensiz değil)

İpucu: Her biri 3–5 sabit nokta ile aileler halinde öğrenin; gerçek cümlelerden kendi mini destenizi oluşturun.

Ek B: Boşluk Hile Sayfası (맞춤법 띄어쓰기)

  • Partiküller önceki kelimeye yapışır: 책을, 사람이, 학교에서
  • Bağımlı/bağımsız isimler bir boşluk alır: 할 수 있다, 아는 것, 좋은 점, 갈 데, 그럴 뿐, 온 뒤/다음, 하는 중, 먹을 만큼
  • Yardımcı fiiller: genellikle boşluk önerilir → 도와 줄게요/도와줄게요 (stil kılavuzunu tutarlı bir şekilde takip edin)
  • Hada bileşikleri genellikle bitişiktir: 이용하다, 사용하다, 신청하다, 다운로드하다
  • Sayılar + birimler: ürün stilini tutarlı bir şekilde takip edin → 10 개, 3 명, 2 대, 5 권, 25,000 원

Not: NIKL rehberliğini ve ürün stil kılavuzunuzu takip edin; anahtar tutarlılıktır.

Ek C: Yaygın Sayaçlar

  • 개 (şeyler), 명/분 (insanlar/onur), 마리 (hayvanlar), 대 (araçlar), 권 (kitaplar), 살 (yaş), 장 (düz nesneler), 병 (şişeler), 번 (zamanlar), 시/분 (zaman) Örnekler: 사과 다섯 개, 학생 두 명, 손님 세 분, 책 두 권, 차 한 대, 스무 살, 영화 한 번

Ek D: Onur ve Alçakgönüllü Çiftler

  • 있다 → 계시다 (onurlu ‘olmak’); 없다 → 안 계시다 (onurlu olumsuz ‘mevcut olmamak’)
  • 먹다/마시다 → 드시다/잡수시다 (onurlu), 주다 → 드리다 (alçakgönüllü vermek), 데려가다/오다 → 모시다
  • 말하다 → 말씀하시다 (onurlu konuşmak), 말씀드리다 (üstüne alçakgönüllü söylemek)
  • 사람/분: 분, insanlar için onurlu sınıflandırıcıdır Örnekler: 선생님이 여기 계세요. 식사 드셨어요? 자료 좀 보내 드릴게요.

Ek E: UI Stil İpuçları

  • Kısa etiketleri tercih edin: 저장, 삭제, 내보내기, 다운로드, 편집, 새로 고침
  • Hata tonu: net ve nötr → 저장하지 못했습니다. 다시 시도해 주세요.
  • Yardım tonu: ‑(으) 세요/‑아/어 주세요; 당신’den kaçının; konular net olduğunda atlayın

Daha Fazla Kaynak

  • 국립국어원 (Kore Ulusal Dil Enstitüsü) rehberleri ve sözlükleri
  • Gölgeleme için konulu podcast’ler/haber klipleri (kısa, günlük)
  • Kibar ‑요 pratiğine odaklanan dil değişimleri
  • OpenL Korean Translator hızlı kontroller için

Dilbilgisi ve sözlükler

  • 국립국어원 표준국어대사전 (Standart Korece Sözlük)
  • 우리말샘, KLEAR dilbilgisi serisi (Yonsei/서울대 materyalleri)
  • NIKL stil ve yazım bültenleri (boşluk, ödünç kelimeler)

Girdi için medya

  • YTN/연합뉴스 kısa klipler, EBS haberleri, KBS Kolay Korece Haberler
  • Gölgeleme için altyazılı drama sahneleri; tekrarlar üzerinde altyazıları kapatın

Korece, sistematik uygulamayı ödüllendirir: Hangul’u öğrenin, partikülleri ve bir kibar seviyeyi kilitleyin, ardından onur ifadeleri ve sayaçlar ekleyin. Geri kalan, gerçek içerikle tekrar etmektir.