Orta İngilizce: Zaman ve Dil Üzerine Bir Yolculuk

TABLE OF CONTENTS
Orta İngilizce’nin büyüleyici dünyasına hoş geldiniz. Bu, yaklaşık 1100 ile 1500 yılları arasında konuşulan İngilizce dilinin bir formudur. Yüksek ve Geç Orta Çağları kapsayan bu kritik dönemde, İngilizce, Beowulf’un ağır çekimli Eski İngilizcesinden, bugün konuştuğumuza daha yakın tanınabilir bir dile dönüşmüştür. Bu kapsamlı rehberde, Orta İngilizce’nin ne olduğunu, zengin tarihsel bağlamını, ayırt edici dilsel özelliklerini, büyük edebi başarılarını ve onu okumak için pratik stratejileri keşfedeceğiz. Ayrıca, interaktif bir sınavla anlayışınızı test etme ve zorlu pasajları anlamak için kaynaklar keşfetme fırsatı bulacaksınız.
Orta İngilizce Nedir?
Orta İngilizce’yi tanımlayan şeyleri ve bu dönemin İngiliz dilinin evrimindeki önemini keşfedin.
Orta İngilizce, 1066’daki Norman Fethi’nden sonra ortaya çıkan ve yaklaşık 1500 yılına kadar devam eden İngiliz dilinin evrimsel aşamasını temsil eder. Dilbilimciler genellikle bu dönemi iki aşamaya ayırır: Erken Orta İngilizce (yaklaşık 1100-1300) ve Geç Orta İngilizce (yaklaşık 1300-1500). Bu dönem, karmaşık çekim sistemleri olan ağır çekimli bir Cermen dili olan Eski İngilizce ile büyük ölçüde kelime sırasına ve basitleştirilmiş dilbilgisine dayanan Modern İngilizce arasında kritik bir köprü görevi görür.
Dönüşüm anında gerçekleşmedi. 1066’yı takip eden on yıllar, Norman Fransız etkisinin İngiliz toplumuna nüfuz ettiği ve İngilizce’nin temelindeki Cermen yapısının nesiller boyunca uyum sağlayıp basitleştiği kademeli bir değişime tanık oldu.
Tarihsel Bağlam: Norman Fethi ve Dilsel Mirası
Orta İngilizce’nin gelişimini şekillendiren tarihsel olayları ve sosyal değişimleri keşfedin.
1066’daki Norman Fethi, İngiltere’nin dilsel manzarasını temelden değiştirdi. Fatih William, Hastings Savaşı’nda Kral Harold II’yi yendiğinde, sadece siyasi gücü değiştirmedi—İngilizce’yi sonsuza kadar yeniden şekillendirecek bir dil devrimi başlattı.
Üç Dilli Toplum
Fetih sonrası İngiltere, karmaşık çok dilli bir toplum haline geldi:
-
Latince, Kilise’nin, akademik çalışmaların ve resmi belgelerin dili olarak kaldı
-
Anglo-Norman (Eski Fransızcanın bir çeşidi), kraliyet sarayında, yasal işlemlerde ve aristokrat çevrelerde baskın dil oldu
-
İngilizce, halk arasında, zanaatkarlar ve kırsal nüfus tarafından kullanılmaya devam etti
Bu dilsel tabakalaşma, bilim insanlarının “alan uzmanlaşması” dediği, farklı dillerin belirli sosyal ve mesleki işlevlere hizmet ettiği bir yapı yarattı.
Dilsel Etki Dalgaları
İngilizcenin dönüşümü birkaç temel etki yoluyla gerçekleşti:
Fransız ve Norman Etkisi: Norman seçkinleri, yaklaşık 10.000 Fransızca kelimeyi İngilizce kelime dağarcığına kattı. Özellikle yönetim (“parliament,” “government”), hukuk (“court,” “judge,” “jury”), askeri konular (“army,” “battle,” “siege”), mutfak (“beef,” “pork,” “dinner”) ve rafine kültür (“art,” “music,” “fashion”) alanlarında.
Devam Eden Norse Mirası: Daha önceki Viking yerleşimleri (8.-11. yüzyıllar) temel kelime dağarcığını İngilizceye katmıştı. “Sky,” “egg,” “window,” “husband,” ve “skill” gibi kelimeler, Orta İngilizce döneminde, özellikle İskandinav yerleşiminin en yoğun olduğu kuzey lehçelerinde daha belirgin hale geldi.
Latin Akademik Geleneği: Okuryazarlık arttıkça ve üniversiteler geliştikçe, Latin din, bilim ve felsefe alanlarında çok sayıda öğrenilmiş terim katkısında bulundu.
İngilizcenin Yavaş Yavaş Yeniden Yükselişi
- yüzyıla gelindiğinde, İngilizce yeniden kendini göstermeye başladı. 1204’te Normandiya’nın Fransa’ya kaybedilmesi, İngiltere ile Fransızca konuşulan bölgeler arasındaki bağları zayıflattı. 1362’de İngilizce, Parlamento’nun resmi dili haline geldi ve Geoffrey Chaucer’ın 14. yüzyılın sonlarındaki eserleri, İngilizcenin Fransızca veya Latince kadar edebi sofistikasyon sağlayabileceğini gösterdi.
Orta İngilizcenin Temel Özellikleri
Orta İngilizce’yi Eski ve Modern İngilizce’den ayıran kelime dağarcığı, dilbilgisi, telaffuz ve yazım gibi büyük dilsel değişiklikler hakkında bilgi edinin.
Orta İngilizce, dil yapısının tüm yönlerinde derin değişiklikler geçirdi. Bu değişiklikleri anlamak, Orta İngilizce metinlerini okumanın hem zorluklarını hem de ödüllerini açıklamaya yardımcı olur.
Kelime Dağarcığı Genişlemesi ve Katmanlaşması
Orta İngilizce sözlüğü, ödünç almalar yoluyla önemli ölçüde zenginleşti:
-
Cermen Çekirdeği: Temel kelime dağarcığı Cermen kökenli olarak kaldı (“house,” “love,” “water,” “bread”)
-
Fransız Kaplaması: Sofistike ve teknik terimler Fransızcadan geldi (“justice,” “beauty,” “government”)
-
Latin Eklemeleri: Soyut ve öğrenilmiş kavramlar Latince’den türetildi (“education,” “philosophy,” “science”)
-
Nors Entegrasyonu: Eski Nors dilinden günlük kelimeler standart hale geldi (“they,” “them,” “their”)
Bu katmanlaşma, Cermen, Fransız ve Latin kökenli kelimelerin ince anlam ve üslup farklılıklarıyla bir arada var olduğu eşanlamlı çiftler yarattı (örneğin, “kingly/royal/regal”).
Dilbilgisel Basitleştirme
Orta İngilizce, Eski İngilizce dilbilgisini büyük ölçüde basitleştirdi:
Durum Sistemi Çöküşü: Eski İngilizce’de dört farklı isim durumu (yalın, belirtme, tamlayan, yönelme) ve karmaşık sıfat uyumları vardı. Orta İngilizce bu ayrımları büyük ölçüde ortadan kaldırdı ve yalnızca zamirlerde ve bazı kalıplaşmış ifadelerde izlerini korudu.
Fiil Sistemi Değişiklikleri: Eski İngilizce fiillerin karmaşık kişi ve sayı ekleri varken, Orta İngilizce bu kalıpları basitleştirdi. Mastar genellikle -en ile biterdi (örneğin, “loven” = sevmek), ve geçmiş zaman ortacı genellikle ge- önekini korurdu (daha sonra y- haline geldi).
Kelime Sırası Stabilizasyonu: Çekim ekleri kayboldukça, kelime sırası daha sabit hale geldi. Özne-Fiil-Nesne düzeni baskın hale geldi, ancak özellikle şiirde bazı esneklikler kaldı.
Telaffuz Evrimi
Orta İngilizce telaffuzu, hem Eski hem de Modern İngilizce’den önemli ölçüde farklıydı:
Büyük Ünlü Kayması sırasında İngilizce ünlülerdeki değişikliklerin diyagramı
Ünlü Sistemi: Çoğu ünlü, kıta Avrupasındaki karşılıklarına daha yakın şekilde telaffuz ediliyordu. ‘a’ harfi [a] (örneğin “father”daki gibi), ‘e’ [ɛ] veya [e], ve ‘i’ [i] (örneğin “machine”daki gibi) olarak söyleniyordu.
Büyük Ünlü Kayması: 15. yüzyılda başlayan bu sistematik uzun ünlü telaffuz değişimi, Modern İngilizce seslerine doğru dönüşümü başlattı. Örneğin, Orta İngilizce “tyme” [ti:mə], Modern İngilizce “time” [taɪm] haline geldi.
Ünsüz Farklılıkları: Şimdi sessiz olan birçok ünsüz telaffuz ediliyordu: “knight”daki ‘k’, “half”daki ‘l’ ve “night”daki ‘gh’ ([x] olarak, Almanca “ach”daki gibi).
Yazım Çeşitliliği ve Standartlaşma
Orta İngilizce yazım, geçiş dönemi doğasını yansıtır:
Bölgesel Çeşitlilik: Standart yazım olmadan, katipler fonetik olarak yazdılar ve bölgesel varyantlar oluşturdular. “Church” kelimesi “chirche” (Güney), “churche” (Midlands) veya “kirk” (Kuzey) olarak görünebilirdi.
Fransız Yazım Kuralları: Norman katipleri, Eski İngilizce ‘cw’ yerine ‘qu’ (“queen” yerine “cwen”) ve [x] sesi için ‘gh’ gibi Fransız yazım kalıplarını tanıttılar.
Chancery Standardı (Orta İngilizcenin sonlarında devlet daireleri tarafından kullanılan bir yazılı İngilizce formu, sonraki standartlaşmayı etkiledi)
Yön | Eski İngilizce | Orta İngilizce | Modern İngilizce |
---|---|---|---|
Durum Sistemi | 4 durum, karmaşık | Çoğunlukla ortadan kalktı | Minimal (sadece zamirler) |
Kelime Sırası | Esnek (SOV/SVO) | Giderek SVO | Sabit SVO |
Kelime Hazinesi | Germen çekirdek | Germen + Fransızca/Latince | Yüksek derecede karışık |
Yazım | Oldukça tutarlı | Yüksek derecede değişken | Standartlaştırılmış |
Orta İngilizce Edebiyatı: Bir Altın Çağ
Chaucer’dan isimsiz şairlere kadar, Orta İngilizce edebiyatının edebi başarılarını ve bölgesel çeşitliliğini keşfedin.
Fransız kültürel hakimiyetine rağmen, Orta İngilizce, dilin giderek artan karmaşıklığını ve bölgesel çeşitliliğini sergileyen olağanüstü edebi eserler üretti.
Önemli Edebi Başarılar
Geoffrey Chaucer (c. 1340-1400) The Canterbury Tales, Orta İngilizce edebiyatının zirvesini temsil eder. Londra lehçesiyle yazılan bu hacı hikayeleri koleksiyonu, dikkat çekici dilsel çeşitlilik, sosyal gözlem ve edebi sanat yeteneği sergiler. Chaucer’ın eserleri, Londra lehçesinin edebi bir standart olarak yerleşmesine yardımcı oldu.
William Langland (c. 1330-1386) Piers Plowman, farklı lehçeleri temsil eden çoklu versiyonları olan karmaşık bir dini alegoridir. Bu eser, Orta İngilizcenin sofistike teolojik ve sosyal eleştirileri nasıl işleyebildiğini gösterir.
Gawain Şairi (anonim, 14. yüzyıl sonları) Kuzeybatı Midlands lehçesiyle yazılan Sir Gawain and the Green Knight, aliteratif canlanmanın (14. yüzyıl İngiliz şiirinde aliteratif dizelerin yeniden yükselişi) mükemmel bir örneğidir. Karmaşık kelime hazinesi ve şiirsel tekniğiyle çağdaş Avrupa edebiyatıyla yarışır.
Dini ve Didaktik Edebiyat
-
Ancrene Wisse (13. yüzyıl başları): Ankor rahibeleri için bir rehber, erken dönem Batı Midlands nesrini temsil eder
-
The Katherine Group: İngiliz nesir stilinin gelişimini gösteren aziz hayatları
-
Ormulum (c. 1200): Benzersiz bir fonetik yazım sistemiyle erken dönem İncil yorumu
Bölgesel Edebi Gelenekler
Orta İngilizce edebiyatı çeşitli bölgesel merkezlerde gelişti:
-
Londra: Özellikle Chaucer’ın etkisiyle giderek daha baskın hale geldi
-
Batı Midlands: Gawain şairini ve önemli dini metinleri üretti
-
Kuzey: Güçlü aliteratif gelenekleri ve Norse kelime hazinesini korudu
-
Doğu Midlands: Çeşitli dini ve dünyevi eserler üretti
Orta İngilizce Okuma Rehberi: Pratik Bir Kılavuz
Başlangıç seviyesinde bile Orta İngilizce metinleri okumak ve anlamak için pratik ipuçları ve kaynaklar edinin.
Orta İngilizce okumak sabır ve strateji gerektirir, ancak pratik yaptıkça giderek daha ödüllendirici hale gelir.
Temel Okuma Stratejileri
Fonetik Yaklaşım: Orta İngilizce yazım, Modern İngilizce’ye kıyasla telaffuzu daha doğrudan yansıtır. Bilmediğiniz kelimeleri seslendirmeyi deneyin—birçoğu yüksek sesle okunduğunda tanınabilir hale gelecektir.
Çeşitlilik Bekleyin: Aynı kelime, tek bir metin içinde bile farklı şekillerde yazılmış olabilir. Farklı yazımların farklı kelimeleri temsil ettiğini varsaymayın.
Yazıcı Geleneklerini Anlayın:
-
Son ‘e’ genellikle [ə] (schwa) olarak telaffuz edilirdi
-
‘y’ sıklıkla ‘i’yi temsil eder (“lyf” = life)
-
‘u’ ve ‘v’ genellikle birbirinin yerine kullanılırdı
-
Çift harfler telaffuz farklılıklarını gösterebilir
Yaygın Kalıpları Tanıyın:
-
Mastarlar genellikle -en ile biter (“loven,” “goon”)
-
Geçmiş zaman ortacı y- öneki alabilir (“ygone,” “ysent”)
-
Çoğul isimler genellikle -es veya -en ile biter
-
Üçüncü tekil şahıs fiilleri tipik olarak -eth veya -es ile biter
Dilbilimsel Araçlar ve Kaynaklar
Temel Referanslar:
-
Middle English Dictionary (Michigan Üniversitesi): Kapsamlı tarihsel sözlük
-
Oxford English Dictionary: Etimolojik bilgi ve tarihsel alıntılar sağlar
-
Norman Davis’in A Chaucer Glossary: Özellikle Chaucer metinleri için yardımcıdır
Telaffuz Kılavuzları:
-
Harvard’ın Chaucer Websitesi ses kayıtları sunar
-
Uluslararası Fonetik Alfabe sistematik telaffuz çalışmasına yardımcı olur
Modern Çeviriler: Orta İngilizce’yi doğrudan okumayı öğrenmek ideal olsa da, çeviriler anlayışınızı doğrulamaya ve zor pasajlarla başa çıkarken güven sağlamaya yardımcı olabilir. Bazı pasajları özellikle zor bulanlar için, OpenL Translate’deki Orta İngilizce çevirmenimizi kullanarak metnin Modern İngilizce versiyonunu alabilirsiniz. Bu araç, özellikle yeni başlayanlar veya daha karmaşık edebi eserlerle uğraşırken oldukça faydalı olabilir.
Adım Adım Okuma Yöntemi
-
İlk Okuma: Genel anlam için okuyun, her kelimeyi anlamaya çalışmayın
-
İkinci Okuma: Bilmediğiniz kelimelere bakın ve kenar notları alın
-
Üçüncü Okuma: Ritmi ve akışı duymak için yüksek sesle okuyun
-
Analiz: Dilbilgisi, kelime seçimi ve edebi etkileri düşünün
İnteraktif Mücadele: Orta İngilizce Becerilerinizi Test Edin
Orta İngilizce bilginizi ve anlayışınızı eğlenceli ve interaktif alıştırmalarla test edin.
The Canterbury Tales “Genel Prolog”undan ünlü bir pasajı keşfedelim. Sözlüğe bakmadan önce mümkün olduğunca anlamaya çalışın.
1. Kelime Bilgisi Mücadelesi
Orta İngilizce | Seçenekler | Modern İngilizce |
---|---|---|
1. shoures | a. kuraklık, b. yağmurlar, c. çiçekler | |
2. soote | a. is, b. takım, c. tatlı | |
3. droghte | a. taslak, b. kuraklık, c. getirildi | |
4. perced | a. delindi, b. algılandı, c. fiyatlandırıldı | |
5. veyne | a. boş, b. asma, c. damar | |
6. swich | a. değiştir, b. böyle, c. hızlı | |
7. licour | a. likör, b. sıvı, c. ders | |
8. vertu | a. erdem, b. sanal, c. dikey | |
9. engendred | a. tehlikede, b. üretildi, c. cinsiyetlendirildi | |
10. flour | a. zemin, b. çiçek, c. un | |
11. eek | a. her, b. eke, c. ayrıca | |
12. breeth | a. nefes, b. nefes al, c. üreme | |
13. holt | a. dur, b. orman, c. delik | |
14. heeth | a. fundalık, b. ısı, c. ocak | |
15. croppes | a. mahsuller, b. fincanlar, c. zarlar |
Cevaplar: 1-b, 2-c, 3-b, 4-a, 5-c, 6-b, 7-b, 8-a, 9-b, 10-b, 11-c, 12-a, 13-b, 14-a, 15-a
2. Çeviri Alıştırması
Aşağıdaki Orta İngilizce cümleyi Modern İngilizceye çevirmeyi deneyin. Cevabınızı aşağıya yazın, ardından verilen çeviriyi kontrol edin.
“Whan that Aprille with his shoures soote”
Modern İngilizce cevap: “When April with its sweet showers”
3. Telaffuz Pratiği
Metnin bir kaydını dinleyin ve telaffuzu taklit ederek yüksek sesle okumaya çalışın.
https://www.youtube.com/watch?v=M3y88HGb6Hc
Erken Modern İngilizceye Geçiş
Orta İngilizcenin sosyal, kültürel ve dilsel değişimlerle Erken Modern İngilizceye nasıl evrildiğini görün.
- yüzyılın sonlarına doğru, Orta İngilizceden Erken Modern İngilizceye geçişi hızlandıran birkaç faktör vardı:
Matbaa Devrimi
William Caxton’un İngiltere’ye matbaayı getirmesi (c. 1476) metinleri standartlaştırdı ve bölgesel varyasyonları azalttı. Başta Londra’da bulunan ilk matbaacılar, Doğu Midlands/Londra lehçesinin yükselen standart olarak yerleşmesine yardımcı oldu.
Büyük Ünlü Kayması Devam Ediyor
- yüzyılda başlayan uzun ünlü telaffuzundaki bu sistematik değişim, Modern İngilizce ünlü sistemini oluşturdu. Chaucer zamanında kafiyeli olan kelimeler (örneğin “name” ve “shame”) paralel değişimler geçirerek seslerini dönüştürürken kafiye ilişkilerini korudular.
Sosyal ve Kültürel Değişimler
Tüccar sınıfının yükselişi, artan okuryazarlık ve Protestan Reformasyonunun yerel dilde dini metinlere vurgu yapması, İngilizcenin daha standart ve sofistike hale gelmesine katkıda bulundu.
Rönesans Etkisi
Klasik öğrenmenin canlanması, çok sayıda Latince ve Yunanca kelime alıntısını beraberinde getirdi ve böylece İngilizce kelime dağarcığı daha da genişleyerek Shakespeare ve çağdaşlarının sözcük açısından zengin dilini oluşturdu.
Neden Bugün Orta İngilizce Öğrenmeliyiz?
Modern dünyada Orta İngilizce çalışmanın değerini ve önemini keşfedin.
Orta İngilizce’yi anlamak şu konularda benzersiz içgörüler sunar:
Dil Evrimi: Dillerin zaman içinde nasıl sistematik olarak değiştiğini gözlemlemek
Kültürel Tarih: Ortaçağ İngiliz toplumunu edebiyatı aracılığıyla anlamak
Modern İngilizce: Günümüz kelime dağarcığının ve dilbilgisinin tarihsel köklerini tanımak
Edebi Takdir: Şaheserlere orijinal dilsel ihtişamlarıyla erişmek
Dilbilimsel Farkındalık: Dil çeşitliliği ve değişimine karşı duyarlılık geliştirmek
Modern İngilizce’de Orta İngilizce
Orta İngilizce’nin modern İngilizce’nin kelimelerini, ifadelerini ve yazımını nasıl şekillendirmeye devam ettiğini keşfedin.
Modern İngilizce’nin birçok özelliği, köklerini Orta İngilizce dönemine dayandırır. İşte bazı örnekler:
Orta İngilizce Köken | Modern İngilizce Örneği | Not |
---|---|---|
they, them, their | they, them, their | Orta İngilizce döneminde Eski Norsçadan alıntılanmıştır |
court, judge, government | court, judge, government | Norman Fransızcasından alıntılanmıştır |
night (‘nyght’ olarak yazılırdı) | night | Orta İngilizce’den gelen ‘gh’ yazımı, artık sessiz |
çoğul -es son eki | houses, foxes | Orta İngilizce’de standart hale geldi |
kelime sırası (ÖZNESİZ) | The cat eats fish. | Orta İngilizce’de sabit kelime sırası gelişti |
çift harfler | butter, letter | Telaffuz farklılıklarını belirtmek için kullanılırdı |
-
Günlük hayatta kullanılan birçok kelime ile hukuki, kültürel ve mutfak terimleri bu dönemde İngilizce’ye girmiştir.
-
‘qu’ yerine ‘cw’ (queen vs. cwen) gibi bazı yazım kuralları da Orta İngilizce’den kalmadır.
-
‘by and large’ ve ‘at length’ gibi ifadelerin kökleri ortaçağa dayanır.
Bu bağlantıları anlamak, günlük dilimizde Orta İngilizce’nin yaşayan mirasını ortaya çıkarmaya yardımcı olur.
Sonuç
Orta İngilizce yalnızca İngilizce tarihinde bir aşama değildir—geçmiş ile bugün arasında hikayeler, sesler ve sürprizlerle dolu yaşayan bir köprüdür.
Orta İngilizce’yi keşfederek sadece dil değişimini öğrenmekle kalmıyor, aynı zamanda yüzyıllar öncesinin insanlarının sesleri ve hayal güçleriyle bağlantı kuruyorsunuz. Bir ortaçağ metnini okumak, Chaucer’dan bir pasaj dinlemek veya dijital bir el yazmasını incelemek için harcadığınız çaba, size yeni bakış açıları ve bugün konuştuğumuz İngilizce’ye daha derin bir takdir kazandıracaktır.
Neden Chaucer’dan bir pasaj alıp OpenL Orta İngilizce Çevirmeni’ni denemiyor veya yüksek sesle bir ortaçağ şiiri dinlemiyorsunuz? Yukarıdaki kaynaklara ve zorluklara dalın ve Orta İngilizce’nin zenginliğini ve güzelliğini kendiniz keşfedin. Yolculuk zorlu olabilir, ancak ödüller gerçekten benzersizdir - ve 500 yıldan fazla bir geçmişe uzanan bir okuyucu ve öğrenci geleneğine katılacaksınız.
Maceranıza bugün başlayın!
Kaynaklar ve İleri Okumalar
Birincil Kaynaklar
-
Chaucer, Geoffrey. The Canterbury Tales. Ed. Larry Benson. The Riverside Chaucer. 3. baskı. Oxford University Press, 2008.
-
Sir Gawain and the Green Knight. Ed. J.R.R. Tolkien ve E.V. Gordon. 2. baskı. Oxford University Press, 1967.
-
Langland, William. Piers Plowman: The B Version. Ed. George Kane ve E. Talbot Donaldson. Athlone Press, 1975.
Tarihsel ve Dilbilimsel Çalışmalar
-
Baugh, Albert C., ve Thomas Cable. A History of the English Language. 6. baskı. Routledge, 2012.
-
Blake, Norman F. The Cambridge History of the English Language, Volume II: 1066-1476. Cambridge University Press, 1992.
-
Burrow, J.A., ve Thorlac Turville-Petre. A Book of Middle English. 3. baskı. Blackwell, 2005.
-
Crystal, David. The Stories of English. Overlook Press, 2004.
-
Fennell, Barbara A. A History of English: A Sociolinguistic Approach. Blackwell, 2001.
Dil Referansları
-
Kurath, Hans, ve diğerleri, editörler. Middle English Dictionary. University of Michigan Press, 1952-2001. Çevrimiçi:
-
Davis, Norman. A Chaucer Glossary. Oxford University Press, 1979.
-
Oxford English Dictionary. Oxford University Press. Çevrimiçi:
Edebiyat Çalışmaları
-
Pearsall, Derek. The Canterbury Tales. George Allen & Unwin, 1985.
-
Spearing, A.C. The Gawain-Poet: A Critical Study. Cambridge University Press, 1970.
-
Turville-Petre, Thorlac. The Alliterative Revival. D.S. Brewer, 1977.
Dijital Kaynaklar
-
The Middle English Compendium. University of Michigan.
-
Harvard’s Chaucer Website.
-
The Corpus of Middle English Prose and Verse. University of Michigan.
Telaffuz ve Ses Kaynakları
-
Solopova, Elizabeth. Chaucer’s Language. In Oxford Guides to Chaucer. Oxford University Press, 2000.
-
Sounds of Speech: Middle English. University of Iowa.
Akademik Makaleler
-
Cannon, Christopher. “The Myth of Origin and the Making of Chaucer’s English.” Speculum 71.3 (1996): 646-675.
-
Rothwell, William. “The Trilingual England of Geoffrey Chaucer.” Studies in the Age of Chaucer 16 (1994): 45-67.
-
Smith, Jeremy J. “Standard Language in Early Middle English?” Language Standardization and Language Change. Ed. Laura Wright. Cambridge University Press, 2000. 125-139.