宰牲節:伊斯蘭的犧牲與分享節日

OpenL Team 5/27/2026
宰牲節:伊斯蘭的犧牲與分享節日

TABLE OF CONTENTS

2026年5月27日,預計將有20億穆斯林在黎明前起床,穿上最華麗的服飾,齊聚一堂進行晨禱——隨後將新鮮宰殺的牲畜肉分成三等份:一份留給家人,一份分給親友,一份施捨給貧困者。

一覽表

日期(2026)5月27日(伊斯蘭曆1447年都爾黑哲月第10日)
慶祝地區全球穆斯林社群;沙烏地阿拉伯、阿聯酋、印尼、巴基斯坦、埃及、土耳其、奈及利亞及其他30多國為公共假日
類型宗教節日
起源紀念易卜拉欣先知為順從真主命令,願意犧牲自己的兒子,最終真主以公羊取代其子
其他名稱Kurban Bayramı(土耳其語)、Eid-el-Kabir(奈及利亞)、Tabaski(西非)、Hari Raya Haji(馬來西亞/新加坡)

起源與歷史

這個故事始於一個夢——以及一個沒有父母願意聽到的命令。

易卜拉欣先知年事已高,曾祈求真主賜予一名正直的兒子。當這個兒子伊斯梅爾終於出生,並長大到能與父親同行時,易卜拉欣開始反覆夢見自己親手犧牲伊斯梅爾。在伊斯蘭傳統中,先知的夢並非偶然——而是真主的啟示。

於是易卜拉欣告訴了兒子。伊斯梅爾的回應,讓這個故事從恐懼轉化為信任:

「父親啊,請遵行你所被命令的。如果真主意欲,你會發現我堅忍。」(古蘭經 37:102)

父子倆啟程上路。在途中,撒旦(Shaytan)三度現身,試圖勸說易卜拉欣違抗命令。每次,易卜拉欣都以擲石驅逐——這一舉動至今仍由數百萬朝覲者在米納的石柱前重現。

易卜拉欣將兒子放下,手持利刃。根據部分傳說,他還蒙上雙眼,不忍直視伊斯梅爾的臉。就在最後一刻,天使賈布里勒(Jibril,基督教稱加百列)帶著一隻角被纏住的公羊現身。此時有聲音傳來:

「易卜拉欣啊,你已實現了夢境。」(古蘭經 37:104–105)

犧牲從來不是關於兒子的生命,而是考驗易卜拉欣是否願意放下他最愛的事物。一旦這份順服被證明,考驗也就結束了。正如《古蘭經》後來所說:「他們的肉和血都不能達到真主,能達到祂的是你們的虔誠。」(22:37)

在猶太教《妥拉》和基督教《聖經》(創世紀22章)中,被要求獻祭的兒子是以撒,而不是以實瑪利。這是三大亞伯拉罕宗教敘事中的一個重要差異,儘管三者都強調順服與神的慈憫這一核心主題。

人們如何慶祝

宰牲節(Eid al-Adha)通常持續三到四天。它的開始既早又熱鬧。

天未亮時塔克比爾(takbir)的聲音響徹街頭——Allahu Akbar, Allahu Akbar, La ilaha illa Allah——從清真寺、汽車收音機、以及結伴而行的人群口中傳來。男女老少都會穿上最好的衣服,許多人還會特地為節日購置新裝。清晨的**開齋禮拜(Salat al-Eid)**吸引了大量信眾:在雅加達,穿著白衣的禮拜者隊伍綿延整個城市廣場;在開羅,禮拜毯從清真寺鋪展到街道兩旁。

大規模宰牲節禮拜

接著進入重頭戲:庫爾班(Qurbani)——即儀式性地宰殺綿羊、山羊、牛或駱駝。所選動物必須健康、無殘疾,並達到規定年齡。宰殺時需以鋒利刀具一刀斃命,同時誦念Bismillah(「奉真主之名」)。這個行為的重點不在於鮮血,而在於放下。對每個有能力的家庭來說,這份犧牲意味著:我願意捨棄我所擁有的,就像易卜拉欣願意捨棄他的兒子一樣。

而肉的分配方式,正是宰牲節與其他節慶最不同之處:

分配對象
三分之一宰牲的家庭
三分之一親友及鄰居
三分之一貧困者與有需要的人

在富裕國家,慈善機構會將冷凍的 Qurbani 祭品肉運送到跨國有需要的社區——從約旦的難民營到索馬利亞受旱災影響的地區。規則很簡單:在開齋節這天,沒有人應該挨餓。

這一天的重心就是美食。和標誌著齋戒月結束的**開齋節(Eid al-Fitr)**一樣,宰牲節(Eid al-Adha)是伊斯蘭教中最神聖的兩個節日之一。開齋節被稱為「甜開齋」(想像一下經過一個月日出到日落的齋戒後,品嚐椰棗、糕點和慶祝早餐),而宰牲節則是「鹹開齋」——圍繞著祭品肉展開。土耳其的烤羊肉串、巴基斯坦的香料飯和咖哩、約旦的 Mansaf(用發酵乾酸奶燉煮的羊肉)、黎巴嫩的椰棗夾心 Ma’amoul 餅乾。名稱各異,但模式一致:一大早就開始下廚,份量十足,無論誰來都是貴客。

家人在宰牲節餐桌前團聚

同時,在麥加有超過170萬名朝聖者正在完成朝覲。他們繞行天房(Kaaba),在薩法與馬爾瓦兩山之間往返,並在米納(Mina)親自獻祭牲畜——這正是千千萬萬家庭在家中所進行的儀式的縮影。

節日祝福語

最通用的問候語是**「Eid Mubarak」(阿拉伯語:عيد مبارك)——字面意思是「祝福的開齋節」。標準回應是「Khair Mubarak」**(「也祝你吉祥」)。

但每種語言都有自己的表達方式:

語言祝福語發音
阿拉伯語عيد مبارك (Eid Mubarak)eed moo-BAH-ruck
土耳其語İyi Bayramlaree-YEE bye-RAHM-lar
馬來語/印尼語Selamat Hari Raya Aidiladhasuh-LAH-maht ha-REE rah-YAH eye-dil-AHD-ha
烏爾都語عید مبارک (Eid Mubarak)eed moo-BAH-ruck
波斯語عید شما مبارک (Eid-e Shoma Mobarak)eyd-e sho-MAH mo-bah-RAK
豪薩語(西非)Barka da SallahBAR-ka da SAL-lah
法語Bonne fête de l’Aïdbon fet duh la-EED

**「Eid al-Adha」**這個名稱本身就值得細細解讀:Eid 意指「節日」或「慶典」,而 Adha 則代表「犧牲」——直譯就是「犧牲節」。在土耳其,這個節日被稱為 Kurban Bayramı(犧牲節),在尼日利亞則叫做 Eid-el-Kabir(盛大的開齋節),而在塞內加爾則稱為 Tabaski——這是沃洛夫語,源自為此節日飼養的羊隻。這類詞彙——蘊含豐富文化意義、難以用單一英文詞彙完整表達——正是不可翻譯詞彙如此迷人的原因。

如果你對「Eid Mubarak」背後的阿拉伯語感到好奇,歡迎參閱我們的阿拉伯語指南。若你需要跨語言傳達節日問候,我們的節日翻譯指南提供了實用技巧,助你正確表達心意。

資料來源