2026年如何翻譯 TikTok 影片
TABLE OF CONTENTS
TikTok 的 For You Page 不在乎你說什麼語言——但你會在意。以下教你如何打破語言隔閡,無論觀看還是發佈,都能用任何語言暢享 TikTok 內容。
TikTok 擁有超過 15 億月活用戶,遍佈 150 多個國家1。平台的演算法會根據全球互動熱度推薦內容,無論你準備好了沒,經常會刷到西班牙語、韓語、葡萄牙語、阿拉伯語或印尼語的影片。
本指南涵蓋從 TikTok 內建功能到專業 AI 配音工具的各種方法。無論你是想看懂影片的觀眾,還是想觸及全球受眾的創作者,都能找到適合你的解決方案。

觀眾篇:翻譯你正在觀看的 TikTok 內容
最快的方法就是善用 App 內建功能。
翻譯字幕與文字
當你刷到外語字幕或文字的影片時,請留意標題下方的 「查看翻譯」 按鈕,點一下即可。TikTok 會自動將標題翻譯成你裝置的語言。
要全域開啟這項功能:
- 前往 個人檔案 → 點右上角的 ☰ 選單
- 選擇 設定與隱私
- 點選 無障礙設定
- 開啟 「總是顯示自動產生的字幕」
TikTok 內建翻譯對所有帳號類型都免費開放。主要限制是:它只翻譯文字和字幕——無法翻譯語音內容。
翻譯留言、簡介與直播
留言部分,點擊或長按任一留言,然後從選單中選擇 「翻譯」。直播時,若有支援即時字幕翻譯,請尋找 CC 按鈕開啟。
創作者簡介目前沒有一鍵翻譯功能——你可以複製文字,再貼到 Google 翻譯或 DeepL。
內建功能做不到的事
- 翻譯語音音訊(不影響原聲)
- 儲存或下載翻譯後的影片版本
- 穩定處理俚語、方言或快速語速
若需求超出快速個人理解,請參考下方的方法。
作為創作者:新增翻譯字幕
如果你想發佈自己的多語言影片版本,字幕翻譯是最容易入門的方式——而 CapCut 提供免費服務。基本原理很簡單:AI 會聆聽你的影片音訊,將語音內容轉寫成文字,翻譯後再疊加成字幕。這樣,其他語言的觀眾就能看懂你的影片,而你無需重新錄製。
以下工具主要差異在於語言支援範圍、字幕樣式選項,以及你對最終成品的掌控度。

CapCut(免費,TikTok 原生)
CapCut 是 TikTok 的姊妹應用程式(兩者皆屬於字節跳動),內建 AI 字幕翻譯功能,完全免費。
- 開啟 CapCut 並匯入你的影片
- 點選下方工具列的 「文字」 → 選擇 「自動字幕」
- 選擇原始語言並點擊 「開始」——AI 會在約 30–60 秒內完成語音轉寫
- 點選 「翻譯」 並選擇目標語言
- 檢查並修正任何錯誤(這一步一定要做)
- 設計字幕樣式並匯出
CapCut 的自動字幕辨識支援 11 種語言,翻譯則涵蓋 27 種以上語言。[註5] 它提供雙語字幕顯示選項,讓觀眾能同時看到原文與翻譯內容。一鍵匯出到 TikTok 會自動保留正確的畫面比例與解析度。
Kapwing 與 VEED(瀏覽器版,更多自訂)
如果你需要更多字幕樣式選擇,或想翻譯非自己擁有的影片,瀏覽器工具無需安裝應用程式即可使用。
Kapwing: 在 kapwing.com 上傳影片 → 字幕 → 自動產生 → 翻譯字幕 → 匯出。支援 100 多種語言的字幕翻譯,提供免費方案(會有浮水印)。2
VEED: 幾乎相同的操作流程,網址為 veed.io,支援超過 125 種語言的字幕翻譯,並有更多字幕樣式選項——特別適合面向觀眾的內容,而不僅僅是個人觀看。[ ^7 ]
這兩個工具都需要你先擁有影片檔案。TikTok 的「儲存影片」選項適用於允許下載的影片。
好的字幕翻譯需要注意什麼
技術上正確的字幕和易讀的字幕並不完全相同。除了準確性之外,還有幾點很重要:
- 閱讀速度: 字幕必須在螢幕上停留足夠久,讓觀眾有時間閱讀。翻譯後的文字通常比原文更長(尤其是從英文翻譯成德文或芬蘭文),這意味著 AI 產生的時間軸有時需要手動調整。
- 換行: 字幕行太長、換行不自然會影響閱讀流暢度。大多數工具都允許你手動設定換行位置。
- 一致性: 如果某個角色、產品或概念在影片中多次出現,翻譯時應保持用詞一致。AI 工具不一定能在整部影片中維持這種一致性。
- 標點與大小寫: 不同語言有不同的標點和大小寫規則。例如西班牙文會用倒問號,有些語言對名詞的大小寫有特殊規定。快速檢查一遍通常能發現這些問題。
AI 配音:用另一種語言替換原聲
這是最先進的選項。AI 配音工具會用翻譯後、由 AI 生成的語音取代原本的音訊,並模仿說話者的語氣和節奏。有些工具還會調整影片中的嘴型動作,使其與新音訊同步。
這裡的主要使用情境是給那些希望發佈完整在地化版本影片的創作者——不僅僅是加上字幕——讓其他語言的觀眾能像原本就是用他們語言錄製的一樣聽到內容。對於行銷內容、產品評測或教育影片來說,這種等級的在地化比單純加字幕能大幅提升觀眾的參與度。
大多數工具的工作流程都很類似:上傳影片、選擇目標語言,等待 AI 處理幾分鐘,然後審核並下載配音後的版本。各工具之間的差異主要在於唇形同步品質、支援語言數量、語音自然度以及價格。

HeyGen
HeyGen 是一款以唇形同步技術聞名的 AI 影片翻譯工具——它會調整影片中的嘴型動作,使其與翻譯後的音訊相符。
- 將你的影片上傳到 heygen.com,並選擇 「Video Translation」
- 選擇來源語言和目標語言
- 讓 HeyGen 處理(短片通常 2–5 分鐘)
- 審核並下載
HeyGen 支援超過 175 種語言和方言(70 多種基礎語言),並具備語音克隆功能,能保留原講者的語調。3 提供免費方案但有額度限制;最新方案價格請見 heygen.com/pricing。
最適合: 行銷影片、品牌內容、需要唇形同步的專業創作者。
ElevenLabs Dubbing Studio
ElevenLabs 的 Dubbing Studio 著重於自然的語音輸出。它的 Dubbing Studio 會處理逐字稿、翻譯和語音生成——以翻譯後的 AI 語音取代原本的音軌,同時保留講者的語調。注意:ElevenLabs 只會替換音訊,不會調整影片的唇形動作。
- 前往 elevenlabs.io → Dubbing Studio
- 上傳你的影片或貼上網址
- 選擇目標語言,預覽並匯出
ElevenLabs 支援 29 種語言的 AI 配音,並提供免費方案。4 最新方案價格請參見 elevenlabs.io/pricing。
最適合: 對聲音品質與自然度要求較高的內容。
Rask AI
Rask AI 支援超過 130 種語言,能處理多講者影片,並提供批次處理功能——非常適合需要同時在多語市場發佈內容的團隊與代理商。5 不同於 HeyGen 和 ElevenLabs,Rask 專為大規模應用設計:如果你有大量影片需要在十幾個市場本地化,它提供團隊協作、專案管理、批量上傳等工作流程工具,是個人創作者工具所不具備的。
但相對地,Rask AI 的方案價格定位於專業與企業用戶。對個人創作者來說,CapCut 或 ElevenLabs 就能以更低的成本滿足大多數需求。
工具比較
| 工具 | 最適合 | 支援語言數 | 唇形同步 | 免費方案 | 價格 |
|---|---|---|---|---|---|
| TikTok 內建 | 快速觀看字幕 | 多種 | 否 | 是 | 免費 |
| CapCut | 創作者字幕翻譯 | 27+ | 否 | 是 | 免費 |
| Kapwing | 字幕翻譯、更多控制 | 100+ | 否 | 有(水印) | 詳見官網 |
| VEED.IO | 有風格的字幕翻譯 | 125+ | 否 | 有(有限) | 詳見官網 |
| HeyGen | AI 配音+唇形同步 | 175+ | 是 | 有(有限) | 詳見官網 |
| ElevenLabs | 高品質語音配音 | 29 | 否 | 是 | 詳見官網 |
| Rask AI | 大規模、多講者、代理商 | 130+ | 是 | 僅試用 | 詳見官網 |
| OpenL Speech | 語音轉文字(腳本/品管) | 100+ | 否 | 是 | 免費方案 |
價格可能隨時變動——請隨時查閱各廠商官網以獲取最新資訊。
快速決策指南:
- 只想看懂影片內容 → 使用 TikTok 內建功能
- 為自己的影片加字幕 → 使用 CapCut
- 為別人的影片加翻譯字幕 → 使用 Kapwing 或 VEED
- 需要專業配音並同步口型 → 使用 HeyGen
- 追求最佳語音品質但不需口型同步 → 使用 ElevenLabs
- 多語言、多講者內容 → 使用 Rask AI
提升成果的小訣竅
一定要校對 AI 輸出的內容。 俚語、方言、幽默和文化梗常常會被 AI 翻得很奇怪甚至錯誤。所有 AI 翻譯工具都會出錯——發佈前務必檢查,尤其是專業或有營利需求的內容。
不要只翻譯,還要在地化。 直接翻譯笑話或成語,可能完全無法引起共鳴,甚至冒犯當地觀眾。調整語氣、文化參照和節奏,讓內容貼近目標受眾,和用詞本身一樣重要。更多細節請參考我們的哪些內容不該翻譯指南。
注意字幕的時機。 翻譯後的文字長度常常和原本語音不同。請確認字幕出現的時機正確——字幕堆疊或提早出現都會破壞觀影體驗。
字幕風格要配合平台。 TikTok 觀眾習慣大膽、對比強烈的字幕。單純白字配雜亂背景很難被閱讀。CapCut 的預設字幕樣式就是專為 TikTok 調校。
選擇最有投資報酬率的語言組合。 英文轉西班牙文、英文轉葡萄牙文(巴西)、英文轉印地語,是 TikTok 成長最快的三大市場。如果你是只發英文內容的創作者,這三種語言的翻譯字幕,是拓展觸及率最有效的做法之一。
用對的工具做對的事。 最佳的工作流程通常是結合多種工具:CapCut 用於快速產生字幕,ElevenLabs 提供高品質配音,發佈前再由母語者進行最終審核。沒有任何單一工具能包辦所有需求——應根據任務選擇合適的工具。如果你想了解更廣泛的翻譯工具比較,不侷限於 TikTok 的應用場景,可以參考我們的Google Translate vs DeepL vs ChatGPT 比較,深入介紹許多工具所依賴的核心翻譯引擎。
了解 AI 目前的侷限。 濃重口音、多人同時說話、語速過快、網路用語,以及資源較少的語言,都會大幅降低 AI 的準確度。來源音訊越乾淨,輸出效果就越好。具體來說:
- 口音與方言: 聖保羅葡萄牙語、大阪日語或蘇格蘭英語,常常在翻譯前就讓語音辨識出錯
- 語速快或多人同時說話: 多人同時發言或語速過快,幾乎一定會出現錯誤
- TikTok 流行語與迷因: 新造詞或平台專屬梗,AI 訓練資料裡常常沒有,結果就會被直譯——翻得很尷尬
- 資源較少的語言: 這些工具對主流語言表現良好,但像史瓦希里語、他加祿語或尼泊爾語等,效果就明顯較差
如果是專業或營利內容,務必請母語者做最後審核。想了解哪些內容最容易出現翻譯問題,可以參考我們的常見翻譯錯誤指南。
常見問題
TikTok 可以自動翻譯影片嗎?
TikTok 可以透過「查看翻譯」按鈕自動翻譯螢幕上的字幕和文字疊加,但不會自動翻譯語音內容——如果需要語音翻譯,必須使用像 HeyGen 或 ElevenLabs 這類第三方工具。
如何免費將 TikTok 影片翻譯成英文? 如果影片有字幕,在應用程式中點擊「查看翻譯」即可——這是免費的。如果你需要從音訊產生字幕,CapCut 的免費方案可以進行轉錄和翻譯,但無法替換原始語音。
TikTok 有內建的 AI 配音功能嗎? 截至 2026 年,TikTok 尚未為用戶或創作者提供內建的 AI 配音功能。若要將原始語音替換為翻譯後的語音,需要使用第三方工具。
為什麼「查看翻譯」按鈕沒有顯示? 只有當 TikTok 偵測到影片字幕語言與你的裝置語言設定不同時,這個按鈕才會出現。如果影片沒有字幕,或 TikTok 尚未自動產生字幕,這個按鈕就不會顯示。
可以下載帶有翻譯字幕的 TikTok 影片嗎? 無法直接在應用程式內完成。你需要先將影片儲存下來,再上傳到 Kapwing 或 VEED 等平台,加入翻譯字幕後下載新版本。
TikTok 內建翻譯支援哪些語言? TikTok 尚未公布完整的官方支援語言清單。已確認支援的主要全球語言包括英文、西班牙文、葡萄牙文、法文、德文、義大利文、韓文、印尼文、土耳其文和中文(普通話)。對於使用人數較多的語言支援較完善,對於小語種或區域性語言則較弱。如果某語言不支援,「查看翻譯」按鈕就不會出現。
AI 配音的品質能取代專業翻譯嗎? 對於日常內容和個人用途,AI 配音已經相當自然流暢。但若是專業、法律、醫療或品牌關鍵內容,AI 產出的結果在發布前仍應由母語人士審核。這項技術是強大的起點,但還不是最終成品。
TikTok 的演算法獎勵的是互動率,而不是英語內容。一支在巴西或印尼獲得強烈互動訊號的影片,無論產地在哪,都會被推送給當地觀眾。翻譯字幕和配音讓你無需在每個市場從零開始,就能擴大觸及範圍。現在這些工具速度快,大多可免費試用,任何創作者都能輕鬆上手——唯一的門檻就是踏出第一步。
想更全面了解支援多語內容策略的工具,請參考我們整理的2026 年最佳影片翻譯工具推薦以及最佳字幕翻譯工具推薦。
Footnotes
-
DataReportal,《TikTok Users, Stats, Data, Trends, and More》,2025 年 3 月。TikTok 的自助廣告工具於 2025 年 1 月報告潛在廣告觸及人數達 15.9 億。 ↩
-
Kapwing,〈Subtitle Translator — Translate Subtitles for Free〉。字幕翻譯支援 100 種以上語言。 ↩
-
HeyGen Help Center,〈Video Translation: Languages We Support〉。支援 175 種以上語言及方言,包含地區變體。 ↩
-
ElevenLabs Help Center,〈What languages do you support?〉。Dubbing Studio 於 2025 年支援 29 種語言。 ↩
-
Rask AI API Documentation,〈Destination Languages〉。翻譯與 AI 配音支援 130 種以上語言及方言。 ↩


