莎士比亚英语:吟游诗人语言实用指南
目录
1. 什么是“莎士比亚英语”?
“莎士比亚英语”并不是一种独立的语言,而是一种早期现代英语(大约1500–1700)的文学形式。这是莎士比亚舞台上的英语——与现代英语足够接近以便识别,但在拼写、词汇和风格上又足够不同以显得古雅。
莎士比亚写作的时代正值英语快速扩展之际。新词汇从拉丁语、希腊语、法语和意大利语中引入。语法正在稳定但仍然灵活。印刷术正在传播标准拼写,尽管变体仍然常见。其结果是一种既熟悉又令人惊讶的创新语言,为英语语言提供了超过1700个词汇的首个书面记录。

2. 历史和文化背景
莎士比亚英语反映了16世纪末至17世纪初伦敦的教育方言。这并不是每个英语使用者的口语,但它是一种由文艺复兴、宗教改革、戏剧的发展和早期印刷塑造的城市精英语言。它介于中古英语(乔叟)和现代英语之间,作为一个重要的桥梁。
剧中的社会语言等级
莎士比亚的角色根据社会阶层和情感状态使用不同的语言:
| 角色类型 | 语言特征 | 示例 |
|---|---|---|
| 贵族 | 诗句(五音步抑扬格),正式修辞 | 哈姆雷特,波西亚 |
| 市民 / 商人 | 诗句和散文的混合 | 夏洛克,安东尼奥 |
| 平民 | 散文,口语化 | 波顿,多格贝里 |
| 小丑 / 滑稽角色 | 文字游戏,谜语,颠覆性机智 | 费斯特,托克斯通 |
这种分层反映了伊丽莎白时代的社会,同时也服务于戏剧目的。关键是,角色常常会改变语言风格:贵族在失去理智时(如 Ophelia)或与朋友开玩笑时可能会转用散文。

3. 发音:发音注释
我们无法确定莎士比亚的发音,但历史语言学提供了一个清晰的画面。原始发音(OP)的关键特征包括:
- Rhotic /r/: 在元音后发音的“r”(类似于一般的美国或爱尔兰口音),因此“word”听起来像 /wɔrd/。
- 正在进行的元音大推移: 长元音尚未达到现代的发音值。
- 不同的元音质量: “love” /lʊv/ 与 “prove” /prʊv/ 押韵;“reason” 听起来像 “raisin”。
- 发音的后缀: “walked” 在需要符合韵律时可以是两个音节 /ˈwɔːkɛd/。
为什么这很重要
理解 OP 解释了令人困惑的特征:
破碎的押韵现在成立: “love/prove”、“groan/gone”、“war/far”。
隐藏的双关语显现: “hour” 和 “whore” 是同音词 /huːr/;“nothing” 和 “noting” 几乎相同(对《Much Ado About Nothing》至关重要)。
现代制作越来越多地使用 OP 来恢复这些失去的意义和语言的更接地气的质感。
4. 语法一瞥
莎士比亚的语法大多是现代的,但有一些反复出现的差异可能会让新读者感到困惑。
4.1 代词:thou vs. you
莎士比亚使用了一个具有戏剧性影响的两级系统:
| 形式 | 功能 | 示例 |
|---|---|---|
| thou / thee / thy / thine | 单数非正式、亲密或暗示低劣/侮辱 | ”Where art thou?“ |
| you / ye / your / yours | 复数或正式单数 | ”I thank you.” |
戏剧性的转变很重要:在《李尔王》中,李尔在愤怒时对科迪莉亚使用“you”,但在和解时又回到“thou”。在《第十二夜》中,托比爵士建议安德鲁爵士“用墨水的许可来嘲讽他:如果你对他使用三次‘thou’,这不会有错”(第三幕,第二场)——意思是称呼一位绅士为“thou”是故意的侮辱。
4.2 动词词尾
- -est 与 thou:thou speakest,thou art,thou hast
- -eth / -th 与第三人称:he speaketh,she doth,it seemeth
- -s 形式(越来越常见):he speaks,she does
莎士比亚使用 -eth 和 -s 词尾,通常根据诗句的节奏选择其一。
4.3 词序和“do”
疑问句和强调允许更大的灵活性:
- “What say you?”(现代: “What do you say?”)
- “Think you I am no stronger than my sex?”
- “Goes he hence tonight?”
助动词 do 出现,但并不总是现代英语要求的地方(有时现代英语禁止的地方也会出现)。
4.4 常见缩写
- ‘tis = it is
- ‘twas = it was
- ne’er = never
- o’er = over
- ta’en = taken
5. 词汇:熟悉的词,不同的含义
许多莎士比亚的词看起来很现代,但意思不同——这些“假朋友”造成了最大的困惑:
| 单词 | 过去 | 现在 | 示例 |
|---|---|---|---|
| conceit | 想法,想象 | 自负 | ”in my mind’s conceit” |
| presently | 立刻 | 目前 | ”I’ll come presently” |
| jealous | 怀疑,焦虑 | 占有欲的嫉妒 | ”be not jealous on me” |
| sad | 严肃,庄重 | 不快乐 | ”with a sad brow” |
| soft! | 等待,稍等 | 温柔 | ”But soft! What light…“ |
| doubt | 怀疑,担心 | 缺乏确定性 | ”I doubt some foul play” |
| still | 总是,不断地 | 静止的 / 仍然 | ”she still loves him” |
| fond | 愚蠢,溺爱 | 深情的 | ”fond fool” |
| nice | 精确,琐碎 | 愉快的 | ”a nice distinction” |
| naughty | 邪恶,无价值 | 行为不端 | ”naughty world” |
Shakespeare 还被认为首次普及或记录了数百个单词和短语,包括 assassination、swagger、break the ice 和 wild-goose chase。
6. 风格和诗歌技巧
6.1 抑扬五步格
许多对话遵循五对轻重音节(da-DUM da-DUM da-DUM da-DUM da-DUM):
“But, SOFT! what LIGHT through YONDER WINDOW BREAKS?”
当韵律中断时,表示情感强烈、打断或地位变化。下层阶级角色通常用散文(无固定节奏)而不是诗句说话。
6.2 修辞和文字游戏
期待密集的比喻语言:
- 隐喻: “All the world’s a stage”
- 对照: “To be, or not to be” / “Fair is foul, and foul is fair”
- 双关语: Mercutio 的 “grave man”(严肃 / 坟墓中)
- 头韵: “Full fathom five thy father lies”
- 首语重复: “This blessed plot, this earth, this realm, this England”

大声朗读有助于捕捉这些声音效果。
7. 如何阅读莎士比亚英语而不迷失方向
开始之前
- 使用现代拼写版本并附带注释(Folger、Arden 或 Pelican 版本)。
- 先阅读场景摘要——了解情节可以让语言处理更容易。
- 观看表演如果可能的话——演员通过表演来阐明意义。
阅读时
寻找主要动词:词序通常会延迟或颠倒它。
“To the king’s ship, invisible as thou art, there shalt thou find the mariners”
主要动词:“shalt find”
—《暴风雨》,第一幕,第二场
仔细追踪代词:thou/you 的变化表示关系的变化。
阅读句法单位,而不是行:句子跨越行间断。仅在标点符号处暂停。
注意倒装:“Know you not” = “Don’t you know.”
处理困难段落
步骤 1:用现代英语进行释义。
原文:“The quality of mercy is not strained; It droppeth as the gentle rain from heaven”(《威尼斯商人》,第四幕,第一场)
释义:“Mercy cannot be forced; it falls naturally like soft rain.”
步骤 2:返回看看如何通过隐喻、节奏和词汇选择构建意义。
步骤 3:大声朗读——莎士比亚是为声音而写,而不是默读。
8. 案例研究:哈姆雷特的独白
让我们将这些技巧应用到一个著名的段落:
“To be, or not to be—that is the question:
Whether ‘tis nobler in the mind to suffer
The slings and arrows of outrageous fortune,
Or to take arms against a sea of troubles
And, by opposing, end them.”

分析:
- 完美的对立开头:“存在/不存在。”
- ‘tis = it is(为了韵律的缩写)。
- “outrageous” = 过度的,暴力的(比现代意义更强)。
- 军事隐喻:命运如射手攻击。
- 混合隐喻:与海洋搏斗(暗示斗争的徒劳)。
- 模糊性:“end them” = 结束烦恼?还是结束自己?
这段文字通过对立的平衡、混合隐喻和与被动痛苦相对的战争意象,设立了一个哲学困境。
9. 为什么莎士比亚英语仍然重要
莎士比亚的语言处于英语变得现代化的节点——但仍保留了较旧的灵活性。学习它可以帮助你:
- 理解现代语法和词汇的演变,
- 阅读世界文学的基础作品的原始形式,
- 欣赏如何通过节奏、声音和修辞来塑造意义,
- 培养复杂文本的精读技能。
即使你从未计划过演出剧本,学习驾驭莎士比亚英语也为你打开了英语历史的大门——以及其最具创造力的时刻之一。
需要翻译帮助吗? 如果你需要快速帮助解决古老词汇或复杂段落,现代AI工具可以提供逐行支持:https://openl.io/translate/shakespearean


