Cómo usar la cámara de tu teléfono para leer menús mientras viajas
TABLE OF CONTENTS
Estás sentado en un restaurante en el extranjero, mirando un menú que no puedes leer. El camarero está esperando, y no tienes idea de qué pedir. Esto solía significar señalar de manera incómoda o esperar lo mejor. Ahora, la cámara de tu teléfono puede traducir menús al instante, justo ante tus ojos.
Lo Que Necesitas
Cualquier smartphone de los últimos cinco años funcionará. Los usuarios de iPhone necesitan iOS 15 o más reciente para Live Text. Los usuarios de Android deben tener Google Lens, que viene preinstalado en la mayoría de los dispositivos desde 2019.
Una buena iluminación ayuda enormemente, así que usa la linterna de tu teléfono en restaurantes con poca luz. Antes de viajar, descarga paquetes de idiomas sin conexión en Google Translate o en la aplicación Translate de Apple; toma cinco minutos y evita frustraciones más tarde.
iPhone: Usando Live Text
Abre tu aplicación de Cámara y apúntala al menú. Mantén firme hasta que aparezca un pequeño icono de marco de texto en la esquina. Tócalo, y tu teléfono resaltará el texto legible. Selecciona cualquier parte arrastrando tu dedo sobre las palabras, luego puedes:
- Copiar a Notas para referencia futura
- Traducir instantáneamente a tu idioma
- Compartir con alguien que pueda ayudarte a decidir
Si las fuentes elegantes o los fondos decorativos causan problemas, toma una foto primero. Ábrela en Fotos, toca el icono de Live Text y trabaja con el texto más cuidadosamente. Haz zoom en la letra pequeña y aumenta el brillo de la pantalla para obtener mejores resultados. Toca palabras traducidas individualmente para ver significados alternativos, útil cuando necesitas saber si “picante” es realmente tan picante como piensas.
Android: Usando Google Lens
Accede a Google Lens a través de tu aplicación de Cámara, la aplicación de Google o Google Photos. Para obtener resultados instantáneos, usa el modo Traducir: apunta tu cámara al menú y observa cómo las palabras extranjeras se transforman en tu idioma a través de una superposición en tiempo real.
Si el menú tiene diseños complejos o la superposición parece desordenada, cambia a modo Texto. Esto extrae el texto de manera limpia para que puedas copiarlo y pegarlo en Google Translate para una vista más clara. Siempre descarga los paquetes de idiomas sin conexión antes de tu viaje a través de la configuración de la aplicación Google Translate. Estas descargas de 50-100MB significan que puedes traducir incluso cuando el WiFi es terrible.
Más Allá de los Menús
El mismo método de traducción con cámara funciona para señales de tráfico, horarios de autobuses, carteles de museos y etiquetas de supermercados. Por seguridad, detente para escanear señales en lugar de traducir mientras te mueves. Si estás en un vehículo, toma una foto y léela cuando te hayas detenido de manera segura.
Consejos Rápidos para Mejores Resultados
Aprende palabras esenciales de comida antes de viajar:
- Métodos de cocción: a la parrilla, frito, al vapor, picante
- Proteínas: ternera, cerdo, pollo, pescado, vegetariano
- Básicos: arroz, fideos, sopa
Estos conceptos básicos te ayudan a entender la mayoría de los menús incluso cuando las traducciones son imperfectas. Verifica también los precios y las medidas; a veces un plato “pequeño” es en realidad de 500 gramos pensado para compartir.
Para alergias alimentarias: No confíes únicamente en la traducción con cámara. Siempre confirma con el personal que los platos no contienen tu alérgeno. Las aplicaciones de traducción son útiles pero no perfectas, y las alergias son demasiado serias para dejarlas al azar.
Guardando lo que Encuentras
Copia las traducciones en tu aplicación de Notas con el nombre del restaurante para que puedas volver a pedir tus favoritos o recomendarlos a amigos. Haz una captura de pantalla de la superposición traducida para mantener el diseño original del menú. Algunos viajeros mantienen una lista continua de platos favoritos, completa con fotos y traducciones.
Solución de Problemas Comunes
Poca luz o reflejo: Enciende brevemente la linterna de tu teléfono, pero sé discreto. Para menús brillantes con reflejo, inclina tu teléfono en un ángulo en lugar de sostenerlo plano. Una servilleta puede ayudar a difundir luces intensas de arriba.
Fuentes elegantes o escritura a mano: Toma una foto de cerca y recorta ajustadamente alrededor del texto problemático. Cuanto más enfocada esté tu imagen, mejor será el reconocimiento.
Idioma incorrecto detectado: Cambia manualmente el idioma de entrada en la configuración de tu aplicación. Esto ocurre con menús que mezclan varios idiomas.
Texto vertical: Común en menús japoneses. Escanea en secciones y rota tu teléfono si es necesario.
Sin internet: Aún puedes extraer texto en tu dispositivo, pero las traducciones requieren conectarse en línea más tarde. Copia el texto y guárdalo, o toma fotos para procesar cuando encuentres WiFi.
Notas de privacidad
La detección de texto ocurre en tu dispositivo, pero las traducciones a menudo utilizan servicios en la nube. Usa idiomas descargados sin conexión cuando la privacidad sea importante. Evita capturar las caras de otros comensales o información personal en tus fotos. Borra las fotos de los menús después de extraer las traducciones.
Reflexión final
Estas herramientas pueden parecer torpes al principio, pero para tu tercera comida traducirás menús tan naturalmente como mirar la hora. La confianza que esto aporta transforma cenar en el extranjero de una adivinanza estresante a una aventura culinaria.
La próxima vez que un camarero te entregue un menú misterioso, saca tu teléfono. En segundos sabrás exactamente lo que estás pidiendo, y podrías descubrir tu nuevo plato favorito.
¿Quieres una mejor experiencia de traducción mientras viajas? Creamos OpenL Translate específicamente para viajeros. Ofrece traducción de cámara más inteligente que maneja menús complejos. Disponible gratis en la App Store.
¡Felices viajes y buen provecho!


