2025 में जेन जेड द्वारा उपयोग किए जा रहे 30 स्लैंग शब्द

OpenL Team 11/6/2025

TABLE OF CONTENTS

Gen Z का स्लैंग 2025 में वायरल TikTok ट्रेंड्स, Gen Alpha क्रॉसओवर्स, AI प्रभावों, और गेमिंग वाइब्स का मिश्रण है। शब्द तेजी से विकसित होते हैं, अक्सर सोशल मीडिया, मीम्स, और ऑनलाइन समुदायों से उत्पन्न होते हैं। यह अपडेटेड गाइड 30 प्रमुख अभिव्यक्तियों को डिकोड करता है, जिन्हें आप TikTok, X, Discord, Twitch, और उभरते AR/VR स्पेस जैसे प्लेटफॉर्म पर देखेंगे, हाल के ट्रेंड्स जैसे Dictionary.com के 2025 वर्ड ऑफ द ईयर और वायरल चर्चाओं के आधार पर।

2025 में Gen Z स्लैंग क्यों महत्वपूर्ण है

जैसे-जैसे Gen Z हाइब्रिड डिजिटल-वास्तविक दुनिया में नेविगेट करता है, उनका स्लैंग सांस्कृतिक बदलावों, मानसिक स्वास्थ्य जागरूकता, और विडंबनात्मक हास्य को दर्शाता है। इन्हें न समझने से ब्रांड्स, शिक्षकों, या अनुवादकों को असंगत लग सकता है। Gen Alpha के प्रभाव जैसे “67” के वायरल होने के साथ, अपडेटेड रहना पीढ़ियों के बीच की खाई को पाटने में मदद करता है बिना अपनाने के।

इस सूची का उपयोग कैसे करें

  • प्रत्येक प्रविष्टि में एक अर्थ, उदाहरण, और अनुवाद टिप शामिल है ताकि सूक्ष्मता को बनाए रखा जा सके।
  • स्लैंग संदर्भात्मक है—औपचारिक या संवेदनशील सेटिंग्स में इससे बचें।
  • उत्पत्ति का सम्मान करें (जैसे, AAVE, क्वीर, या गेमिंग समुदाय) और रियल-टाइम खोजों के माध्यम से बदलावों की जांच करें।

2025 में Gen Zers द्वारा उपयोग किए जा रहे 30 स्लैंग शब्द

हमेशा-ऑनलाइन जीवन

1. Phantom ping

  • अर्थ: डिजिटल ओवरलोड के कारण एक नोटिफिकेशन अलर्ट की कल्पना करना।
  • उदाहरण: “मेरे फोन का साइलेंट मोड है, लेकिन मैं मीटिंग्स के दौरान लगातार phantom pings महसूस कर रहा हूँ।”
  • अनुवाद टिप: टेक-प्रेरित तनाव को व्यक्त करने के लिए “भूतिया अलर्ट” वाइब को बनाए रखें।

2. Doomscroll

  • अर्थ: नकारात्मक सामग्री के माध्यम से अंतहीन स्क्रॉल करना।
  • उदाहरण: “चुनाव समाचार को doomscrolling से बचें—यह मेरे मूड को खराब कर रहा है।”
  • अनुवाद टिप: जुनूनी ब्राउज़िंग के लिए यौगिकों का उपयोग करें; “doom-swipe” जैसे समकक्ष काम करते हैं।

3. Brainrot

  • अर्थ: मीम्स या मीडिया के अत्यधिक उपभोग से मानसिक फिक्सेशन।
  • उदाहरण: “वह वायरल साउंड मुझे brainrot दे रहा है—यह मेरे दिमाग में घूम रहा है।”
  • अनुवाद टिप: ओवरलोड पर जोर दें; “माइंड क्लटर” के लिए चिकित्सा स्वर से बचें।

4. Ratioed

  • अर्थ: एक पोस्ट को लाइक्स की तुलना में अधिक (अक्सर नकारात्मक) प्रतिक्रियाएं मिलना।
  • उदाहरण: “उसका हॉट टेक X पर बुरी तरह से रेशियोड हो गया।”
  • अनुवाद टिप: लाइक-टू-रिप्लाई असंतुलन को संख्यात्मक चित्रण के साथ उजागर करें।

5. Caught in 4K

  • अर्थ: स्पष्ट, अचूक प्रमाण के साथ उजागर होना।
  • उदाहरण: “स्क्रीनशॉट ने उसकी झूठ को 4K में पकड़ लिया।”
  • अनुवाद टिप: उच्च-रेज प्रमाण पर जोर दें; अतिशयोक्ति जैसे “अल्ट्रा-HD बस्टेड” फिट बैठता है।

6. 67 (या 6-7)

  • अर्थ: एक बेतुका अंदरूनी मजाक या कुछ औसत/साधारण के लिए रेटिंग (Dictionary.com का 2025 का वर्ड ऑफ द ईयर)।
  • उदाहरण: “नया एल्बम कैसा है? सीधा 67।”
  • अनुवाद टिप: इसे एक चंचल वाइल्डकार्ड के रूप में समझाएं; विवरणों में हाथ के इशारों के साथ जोड़ें।

7. Aura farming

  • अर्थ: कार्यों के माध्यम से प्रतिष्ठा या “अंक” बनाना।
  • उदाहरण: “वह क्लाउट के लिए वॉलंटियरिंग करके ऑरा फार्मिंग कर रहा है।”
  • अनुवाद टिप: सामाजिक लाभ के लिए गेमिंग “फार्मिंग” यांत्रिकी से जोड़ें।

सामाजिक ऊर्जा और पहचान

8. Rizz

  • अर्थ: सहज करिश्मा, विशेष रूप से फ्लर्टिंग में।
  • उदाहरण: “उसकी रिज़ ने कोलैब डील को हासिल कर लिया।”
  • अनुवाद टिप: स्थानीय आकर्षण समकक्षों का उपयोग करें; इसे सहज और अनौपचारिक रखें।

9. Slay

  • अर्थ: उत्कृष्ट प्रदर्शन करना या अद्भुत दिखना।
  • उदाहरण: “तुमने उस आउटफिट चेंज को स्ले कर दिया।”
  • अनुवाद टिप: उत्साह को बढ़ाएं; “क्रश इट” समानताएं अच्छी तरह से काम करती हैं।

10. Ate

  • अर्थ: एक असाधारण प्रदर्शन दिया।
  • उदाहरण: “डांसर ने खाया और कोई क्रम्ब्स नहीं छोड़ा।”
  • अनुवाद टिप: “प्रतिस्पर्धा को चट कर जाना” के लिए खाद्य रूपक बनाए रखें।

11. No cap

  • अर्थ: कोई झूठ नहीं; पूरी तरह से सच्चा।
  • उदाहरण: “यह कॉफी अलग लगती है, नो कैप।”
  • अनुवाद टिप: टोन से मेल खाने के लिए आकस्मिक शपथों जैसे “सच में” का आदान-प्रदान करें।

12. Mid

  • अर्थ: औसत या निराशाजनक।
  • उदाहरण: “फिल्म मिड थी—कुछ खास नहीं।”
  • अनुवाद टिप: इसे स्पष्ट रखें; छोटे शब्द अस्वीकृति को बढ़ाते हैं।

13. सिग्मा

  • अर्थ: स्वतंत्र, आत्मनिर्भर वाइब (अक्सर व्यंग्यात्मक)।
  • उदाहरण: “पार्टी छोड़कर अकेले गेमिंग करना? सिग्मा ऊर्जा।”
  • अनुवाद सुझाव: यदि ग्रीक अक्षर अनुवाद नहीं होते हैं, तो “अकेला भेड़िया” के रूप में वर्णन करें।

14. एनपीसी मोड

  • अर्थ: गेम के एनपीसी की तरह क्रियाओं को करना।
  • उदाहरण: “सोमवार की सुबह मुझे पूरा एनपीसी मोड में कर देती है।”
  • अनुवाद सुझाव: गेमिंग का संदर्भ दें; गैर-गेमर्स के लिए नोट्स जोड़ें।

15. वाइब शिफ्ट

  • अर्थ: वातावरण में अचानक परिवर्तन।
  • उदाहरण: “जब संगीत बंद हुआ तो वाइब शिफ्ट हुआ।”
  • अनुवाद सुझाव: “मूड स्विंग” के पर्यायवाची का उपयोग करें; यदि “वाइब” आम है तो उसे आयात करें।

16. मुख्य पात्र ऊर्जा

  • अर्थ: कहानी के नायक की तरह व्यवहार करना।
  • उदाहरण: “मुख्य पात्र ऊर्जा की तरह चलते हुए।”
  • अनुवाद सुझाव: “स्पॉटलाइट हीरो” भावना के लिए मीडिया ट्रॉप्स से लिंक करें।

संबंध और जीवनशैली

17. सॉफ्ट लॉन्च

  • अर्थ: कुछ नया ऑनलाइन सूक्ष्मता से प्रस्तुत करना।
  • उदाहरण: “उसने अपने नए संबंध को एक हाथ की तस्वीर के साथ सॉफ्ट लॉन्च किया।”
  • अनुवाद सुझाव: मार्केटिंग से उधार लें; पूर्ण खुलासे के बजाय छेड़छाड़ पर जोर दें।

18. हार्ड लॉन्च

  • अर्थ: कुछ सार्वजनिक रूप से पूरी तरह से घोषित करना।
  • उदाहरण: “उनकी सगाई का हार्ड लॉन्च वायरल हो गया।”
  • अनुवाद सुझाव: वृद्धि के लिए सॉफ्ट लॉन्च के साथ विपरीत करें।

19. इक्क

  • अर्थ: तत्काल नापसंद।
  • उदाहरण: “मुंह खोलकर चबाना? बड़ा इक्क।”
  • अनुवाद सुझाव: इसे संक्षिप्त रखें; यदि आवश्यक हो तो घृणा नोट के साथ लिप्यंतरित करें।

20. घास छूना

  • अर्थ: ऑफलाइन होकर वास्तविक जीवन का अनुभव करना।
  • उदाहरण: “उस बहस के बाद, जाओ और घास छुओ।”
  • अनुवाद सुझाव: प्रकृति-आधारित डिटॉक्स रूपकों का उपयोग करें।

21. गर्ल मैथ

  • अर्थ: निर्णयों के लिए हास्यपूर्ण औचित्य।
  • उदाहरण: “सेल का मतलब है कि यह मूल रूप से मुफ्त है—गर्ल मैथ।”
  • अनुवाद सुझाव: खेलभावना को बनाए रखें; उपयोग में लिंग-विशिष्ट नहीं।

22. लड़की डिनर

  • अर्थ: तात्कालिक, स्नैक-आधारित भोजन।
  • उदाहरण: “आज रात चीज़ और क्रैकर्स—लड़की डिनर।”
  • अनुवाद टिप: आकस्मिक संयोजन के रूप में प्रस्तुत करें; विडंबनापूर्ण झपकी जोड़ें।

23. साइड क्वेस्ट

  • अर्थ: मुख्य लक्ष्यों से वैकल्पिक मोड़।
  • उदाहरण: “कॉफी रन एक साइड क्वेस्ट बन गया।”
  • अनुवाद टिप: गेमिंग संदर्भ; “बोनस मिशन” समकक्ष।

24. श्रेकिंग

  • अर्थ: किसी कम आकर्षक व्यक्ति को डेट करना संभावित लाभों के लिए।
  • उदाहरण: “वह ड्रामा से बचने के लिए श्रेकिंग कर रहा है।”
  • अनुवाद टिप: श्रेक का संदर्भ; शक्ति गतिशीलता को सावधानी से समझाएं।

25. डेलुलु

  • अर्थ: भ्रमपूर्ण रूप से आशावादी।
  • उदाहरण: “सोच रहे हैं कि वे वापस टेक्स्ट करेंगे? डेलुलु।”
  • अनुवाद टिप: क्यूटनेस के लिए क्लिप करें; मजेदार इनकार के रूप में स्पष्ट करें।

मेहनत, हास्य, और फ्लेक्सेस

26. लॉकिंग इन

  • अर्थ: किसी कार्य पर गहन रूप से ध्यान केंद्रित करना।
  • उदाहरण: “परीक्षाएं आ रही हैं—समय है लॉक इन करने का।”
  • अनुवाद टिप: दृढ़ संकल्प व्यक्त करें; गेमिंग “लॉक-ऑन” छवि।

27. क्रैशिंग आउट

  • अर्थ: नाटकीय रूप से संयम खो देना।
  • उदाहरण: “एक बुरी समीक्षा पर क्रैश आउट मत हो जाओ।”
  • अनुवाद टिप: मेल्टडाउन पर जोर दें; “लॉकिंग इन” के विपरीत।

28. ग्याट

  • अर्थ: प्रभावशाली काया के लिए विस्मयादिबोधक।
  • उदाहरण: “वह वर्कआउट सफल रहा—ग्याट!”
  • अनुवाद टिप: संभावित वस्तुकरण का ध्यान दें; संदर्भानुसार उपयोग करें।

29. हज़

  • अर्थ: हेयरकट (बालों के लिए संक्षिप्त)।
  • उदाहरण: “नया हज़ शानदार लग रहा है।”
  • अनुवाद टिप: संक्षिप्त रखें; ग्रूमिंग ट्रेंड्स से जोड़ें।

30. प्लॉट के लिए करना

  • अर्थ: एक अच्छी कहानी के लिए जोखिम उठाना।
  • उदाहरण: “स्काईडाइविंग? प्लॉट के लिए करना।”
  • अनुवाद टिप: कथा से जोड़ें; “अनुभव के लिए” विकल्प।

सुनते रहें

वायरलिटी के साथ स्लैंग बदलता है—TikTok ट्रेंड्स, X सर्चेस, और Dictionary.com जैसे स्रोतों के माध्यम से ट्रैक करें। अनुकूलन करते समय सहानुभूति और प्रामाणिकता पर ध्यान केंद्रित करें; यह सांस्कृतिक प्रवाह के बारे में है, न कि नकल के।