कोरियाई: हंगुल, सम्मानसूचक शब्द और प्राकृतिक भाषण

OpenL Team 10/21/2025

TABLE OF CONTENTS

कोरियाई भाषा का स्पष्ट, बिना किसी झंझट का परिचय: लेखन प्रणाली सीखें, कण और शब्द क्रम के साथ सहज हों, और सम्मानसूचक शब्दों का बिना डर के उपयोग करें।

संक्षिप्त इतिहास: शास्त्रीय चीनी से हंगुल (और उससे आगे)

हंगुल से पहले, कोरियाई लोग मुख्य रूप से शास्त्रीय चीनी (한문/漢文) में लिखते थे और कोरियाई व्याकरण और पढ़ाई को दर्शाने के लिए 이두 (इदु), 향찰 (ह्यांगचाल), और 구결 (गुगेयोल) जैसे अनुकूलन प्रणालियों का उपयोग करते थे। इन उपायों ने प्रशासन और साहित्य को सक्षम बनाया लेकिन साक्षरता को मुख्य रूप से प्रशिक्षित अभिजात वर्ग तक सीमित रखा।

15वीं शताब्दी में, राजा सेजोंग और विद्वानों ने 훈민정음 (हुनमिनजोंगम, 1443/1446) प्रकाशित किया, वह लिपि जिसे हम अब 한글 (हंगुल) कहते हैं। इसे एक विशेष वर्णमाला के रूप में तैयार किया गया था: व्यंजन आकृतियाँ जीभ/मुँह की स्थिति को दर्शाती हैं; स्वर सरल सिद्धांतों से उत्पन्न होते हैं। स्पष्ट लक्ष्य कोरियाई ध्वनियों के साथ मेल खाने वाली लेखन प्रणाली के माध्यम से जन साक्षरता था।

स्वीकृति धीरे-धीरे हुई। विद्वान शास्त्रीय चीनी का उपयोग विद्वता के लिए करते रहे जबकि हंगुल पत्रों, डायरी, गीतों, और बाद में समाचार पत्रों में फला-फूला। आधुनिक मानकीकरण 19वीं–20वीं शताब्दी के अंत में तेजी से हुआ—मुख्य वर्तनी मानदंड 1930 के दशक में स्थापित किए गए और स्वतंत्रता के बाद संशोधित किए गए। आज, दक्षिण और उत्तर कोरिया थोड़ा अलग मानकों और शब्दों का उपयोग करते हैं, लेकिन दोनों रोजमर्रा की लेखन के लिए हंगुल पर निर्भर हैं। हंजा (चीनी अक्षर) अकादमिक, कानूनी नामों में, और समध्वनियों को स्पष्ट करने के लिए दिखाई देते हैं; दैनिक सार्वजनिक पाठ हंगुल है।

शब्दावली इस इतिहास को दर्शाती है: एक बड़ा साइनो‑कोरियाई परत (학교 स्कूल, 사회 समाज, 경제 अर्थव्यवस्था) देशी शब्दों (사람 व्यक्ति, 마음 मन, 바다 समुद्र) और आधुनिक ऋणशब्दों (컴퓨터 कंप्यूटर, 인터넷 इंटरनेट, 이메일 ईमेल) के साथ सह-अस्तित्व में है। 2000 के बाद से, दक्षिण कोरिया की संशोधित रोमनाइजेशन ने पुराने प्रणालियों जैसे मैकक्यून–रीशॉयर (Busan बनाम Pusan) को प्रतिस्थापित किया, हालांकि विरासत वर्तनी अंतरराष्ट्रीय स्तर पर बनी रहती है (kimchi/kimchee)।

त्वरित समयरेखा

  • प्राचीन 15वीं सदी से पहले: शास्त्रीय चीनी + idu/hyangchal/gugyeol अनुकूलन
  • 1443/1446: Hunminjeongeum की घोषणा/प्रकाशन (Hangul)
  • 19वीं सदी: पत्रकारिता/शिक्षा ने Hangul के उपयोग का विस्तार किया; Gabo सुधार
  • 1930 के दशक: वर्तनी मानदंड; 1945 के बाद संशोधन
  • 2000: संशोधित रोमनाइजेशन दक्षिण कोरिया में मानक बन गया

→ निष्कर्ष: Hangul को सुलभता के लिए डिज़ाइन किया गया था—इसकी उत्पत्ति को समझने से यह स्पष्ट होता है कि पढ़ना/वर्तनी क्यों तार्किक और सीखने योग्य लगते हैं।

क्यों कोरियाई अब महत्वपूर्ण है

कोरियाई दक्षिण कोरिया, उत्तर कोरिया और एक वैश्विक प्रवासी के 80+ मिलियन वक्ताओं को जोड़ता है। K‑dramas और K‑pop से लेकर गेमिंग और उपभोक्ता तकनीक तक, आप सुनने और बोलने के कौशल को विकसित करने के लिए कोरियाई मीडिया का दैनिक उपयोग कर सकते हैं। व्यापार के लिए, कोरियाई इलेक्ट्रॉनिक्स, ऑटोमोटिव, मनोरंजन और स्टार्टअप पारिस्थितिकी तंत्र में दरवाजे खोलता है।

→ निष्कर्ष: प्रचुर इनपुट, मजबूत करियर मूल्य, और एक तार्किक लेखन प्रणाली कोरियाई को शिक्षार्थियों के लिए एक उच्च‑ROI विकल्प बनाते हैं।

मिथक भंजन

मिथक 1: “Hangul कठिन है।”
वास्तविकता: Hangul एक विशेष वर्णमाला है जिसमें ~24 मूल अक्षर होते हैं जो अक्षर ब्लॉकों में व्यवस्थित होते हैं। अधिकांश शिक्षार्थी एक सप्ताहांत में बुनियादी कोरियाई पढ़ लेते हैं।

मिथक 2: “आपको हजारों वर्णों की आवश्यकता है।”
वास्तविकता: आधुनिक कोरियाई Hangul का उपयोग करता है। चीनी वर्ण (Hanja) वैकल्पिक हैं और ज्यादातर नामों या विशेष संदर्भों में दिखाई देते हैं।

मिथक 3: “सम्मानसूचक असंभव हैं।”
वास्तविकता: कुछ पैटर्न अधिकांश स्थितियों को कवर करते हैं: सम्मानसूचक चिह्न -(으) 시-, विनम्र अंत (‑요/‑습니다), और सम्मानसूचक क्रियाओं का एक छोटा सेट।

मिथक 4: “शब्द क्रम इसे अपठनीय बनाता है।”
वास्तविकता: शब्द क्रम लचीला है क्योंकि कण प्रत्येक भूमिका को लेबल करते हैं। मुख्य कणों को सीखें और कोरियाई पूर्वानुमानित हो जाता है।

Hangul और कोरियाई ध्वनियाँ कैसे हैं

अक्षर ब्लॉक
अक्षर (व्यंजन और स्वर) ब्लॉकों में संयोजित होते हैं: 한 (ㅎ+a+ ㄴ)+국 (ㄱ + ㅜ + ㄱ)+어 (ㅇ + ㅓ)। अंतिम व्यंजन को batchim (받침) कहा जाता है।

मुख्य ध्वनि पैटर्न

  • साधारण बनाम तनावपूर्ण बनाम उच्चारित व्यंजन: ㄱ/ㄲ/ㅋ, ㄷ/ㄸ/ㅌ, ㅂ/ㅃ/ㅍ, ㅈ/ㅉ/ㅊ
  • अक्षरों के बीच संबंध/अनुकूलन: 한국어 → [한구거], 먹어요 → [머거요], 합니다 → [함니다]
  • अक्सर मिलने वाले स्वर: ㅓ (eo), ㅡ (eu), ㅐ/ㅔ (अक्सर भाषण में मिल जाते हैं)
  • बैचिम सरलीकरण: अंतिम ㄷ/ㅌ अक्सर [t] के रूप में प्रकट होते हैं; ㄱ/ㅋ/ㄲ [k] के रूप में; ㅂ/ㅍ [p] के रूप में अक्षर के अंत में
  • कुछ कणों के बाद तनावपूर्णता/ㅎ कमजोर होती है: 좋다 [조타] → 좋아요 [조아요]; 학교 [학꾜]

स्पेसिंग का महत्व
कोरियाई “eojeol” (इकाइयों) के बीच स्पेस का उपयोग करता है, हर मोर्फेम के बीच नहीं। जैसे संयुक्त क्रियाएं 다운로드하다 अक्सर ठोस रूप में लिखी जाती हैं; 하다 संरचनाएं औपचारिक लेखन में बंद हो जाती हैं।

→ निष्कर्ष: वर्णमाला और 10–12 सामान्य ध्वनि परिवर्तनों को सीखें; पढ़ने और उच्चारण में तेजी से सुधार होता है।

उच्चारण चीटशीट (उच्च प्रभाव नियम)

  • नासल अनुकूलन: 국물 → [궁물], 없습니다 → [업씀니다]
  • लिक्विड अनुकूलन: 신라 → [실라], 난로 → [날로]
  • पैलेटलाइजेशन: 같이 → [가치], 해돋이 → [해도지]
  • /ㅎ/ कमजोर होना: 좋다 → [조타], 못하다 → [모타다]
  • कुछ अंत के बाद तनावपूर्णता: 학교 → [학꾜], 국밥 → [국빱]
  • बैचिम + स्वर संबंध: 읽어요 → [일거요]; 돕어요 → 도와요 (ㅂ अनियमित)

रोमनाइजेशन (त्वरित नोट)

  • उत्पादों में संगति के लिए संशोधित रोमनाइजेशन का उपयोग करें: Busan, Jeju, Gyeonggi, Gangwon। McCune–Reischauer के साथ मिलाने से बचें।
  • रोमनाइजेशन एक सहायक है, लक्ष्य नहीं। प्रारंभ में हंगुल को प्राथमिकता दें; 2-3 सप्ताह के भीतर रोमनाइजेशन पर निर्भरता छोड़ दें।

ध्वनि परिवर्तन के उदाहरण जो आप अक्सर देखेंगे

한국어 → [한구거]      먹어요 → [머거요]
합니다 → [함니다]      국물 → [궁물]
신라 → [실라]          난로 → [날로]
같이 → [가치]          좋아요 → [조아요]
못해요 → [모태요]      읽고 → [일꼬]

सरल भाषा में आवश्यक व्याकरण

कण (भूमिका चिह्नक)

  • विषय: 은/는 • कर्ता: 이/가 • वस्तु: 을/를
  • स्थान/समय: 에 (पर/को), 에서 (पर/से करते हुए), 로/으로 (को/साथ/द्वारा)
  • स्वामित्व: 의 (अक्सर “에” उच्चारित होता है) • साथ/और: 와/과, 하고, (이) 랑

व्यावहारिक अंतर: 이/가 कर्ता को प्रस्तुत या जोर देता है; 은/는 विषय/विरोध सेट करता है।

शब्द क्रम
डिफ़ॉल्ट क्रम कर्ता–वस्तु–क्रिया है, लेकिन कण लचीले क्रम की अनुमति देते हैं। क्रिया अंत में आती है: 저는 책을 읽어요 (मैं एक किताब पढ़ता हूँ)।

विनम्रता स्तर (एक चुनें और सुसंगत रहें)

  • 해요체 (‑아요/‑어요): डिफ़ॉल्ट विनम्र बातचीत/UI
  • 합니다체 (‑ㅂ니다/‑습니다): औपचारिक प्रस्तुतियाँ, मैनुअल
  • 해체 (अनौपचारिक): मित्रों/सहकर्मियों के लिए; UI/दस्तावेज़ों में तब तक बचें जब तक कि जानबूझकर न हो

सम्मानसूचक शब्द (विषय के प्रति सम्मान)

  • मार्कर: -(으) 시 - → 선생님이 오세요 (शिक्षक आते हैं)
  • सामान्य सम्मानसूचक क्रियाएँ: 계시다 (होना), 드시다 (खाना/पीना), 돌아가시다 (स्वर्गवास होना)
  • शीर्षक और रूप: ‑님 (선생님), 저/저희 (विनम्र मैं/हम), 께서/께 (सम्मानसूचक विषय/को)

मुख्य क्रिया पैटर्न

  • वर्तमान विनम्र: 가요/먹어요/해요
  • भूतकाल विनम्र: 갔어요/먹었어요/했어요
  • भविष्य: 갈 거예요/먹을 거예요/할 거예요
  • प्रगतिशील: ‑고 있어요 (공부하고 있어요)
  • अनुरोध: ‑세요 / ‑아/어 주세요 (앉으세요 / 도와주세요)
  • क्योंकि/तो: ‑아서/어서, ‑니까; और/फिर: ‑고, 그래서

नकार और रूपात्मकता

  • संक्षिप्त नकार: 안 가요 (मत जाओ), 못 가요 (नहीं जा सकते)
  • लंबी नकार: 가지 않아요 / 가지 못해요 (अधिक औपचारिक/लिखित)
  • निषेध: 가지 마세요 (कृपया मत जाओ)
  • अनुमति/कर्तव्य: 가도 돼요? (क्या मैं जा सकता हूँ?) / 가야 해요 (जाना होगा)

विशेषण क्रियाएँ हैं

  • “विशेषण” स्थायी क्रियाएँ हैं: 커요 (बड़ा है), 예뻐요 (सुंदर है)। कोई कॉपुला आवश्यक नहीं।
  • संज्ञा विवरण एडनोमिनल्स के माध्यम से: 큰 집 (एक बड़ा घर), 예쁜 꽃 (एक सुंदर फूल)

सापेक्ष वाक्य (एडनोमिनल्स)

  • वर्तमान: ‑는 → 내가 먹는 음식 (वह भोजन जो मैं खा रहा हूँ)
  • भूतकाल: ‑(으) ㄴ → 어제 본 영화 (वह फिल्म जो मैंने देखी)
  • भविष्य: ‑(으) ㄹ → 내일 볼 장소 (वह स्थान जो मैं कल देखूँगा)

कनेक्टर जिन्हें आप दैनिक उपयोग करेंगे

  • ‑고 (और), 그래서 (तो), 하지만/근데 (लेकिन), ‑아서/어서 (क्योंकि/और इसलिए), ‑(으) 니까 (क्योंकि), ‑지만 (हालांकि), ‑면 (यदि/जब), ‑거나 (या)

विनम्रता प्रवास: ‑요 ↔ ‑습니다 (चीट शीट)

  • कथन (वर्तमान): 가요 → 갑니다 / 먹어요 → 먹습니다 / 해요 → 합니다
  • कथन (भूतकाल): 갔어요 → 갔습니다 / 먹었어요 → 먹었습니다
  • इरादा/इच्छा: 갈게요 → 가겠습니다 (अधिक औपचारिक/प्रतिबद्धता)
  • परिप्रासिक भविष्य: 갈 거예요 → 갈 것입니다 (लिखित/औपचारिक);वैकल्पिक: 가겠습니다 (इरादा)
  • प्रश्न: 가요? → 갑니까? / 먹어요? → 먹습니까?
  • अनुरोध (कृपया): 앉으세요 → 앉으십시오 / 도와주세요 → 도와주십시오
  • निषेध: 가지 마세요 → 가지 마십시오
  • सुझाव: 같이 가볼까요? → 같이 가보겠습니까? (प्रसंगानुसार; औपचारिक बैठकें)

नोट्स

  • कई कनेक्टर्स अपरिवर्तित रहते हैं; औपचारिकता वाक्य समाप्तियों में होती है।
  • एक स्क्रीन/पृष्ठ पर एक स्तर बनाए रखें। एक ही यूआई में ‑요 और ‑습니다 मिलाना अव्यवस्थित लगता है।

मिनी परिवर्तन जोड़े

वाक्य    가요  → 갑니다     먹어요  → 먹습니다
भूतकाल   갔어요 → 갔습니다    먹었어요 → 먹었습니다
प्रश्न    가요? → 갑니까?    먹어요?  → 먹습니까?
अनुरोध   앉으세요 → 앉으십시오  도와주세요 → 도와주십시오
प्रतिबंध  가지 마세요 → 가지 마십시오
इरादा    갈게요 → 가겠습니다  할게요 → 하겠습니다
भविष्य (औपचारिक लिखित)  갈 거예요 → 갈 것입니다

संख्याएँ और काउंटर

  • सीनो‑कोरियन (일, 이, 삼…): तिथियाँ, मिनट, कीमतें, फोन नंबर
  • मूल (하나, 둘, 셋…): वस्तुएँ/लोग काउंटर के साथ (개, 명/분, 마리, 대, 권, 살)
  • समय: 3 시 20 분, आयु: 25 살, पैसा: 25,000 원

→ निष्कर्ष: कणों में महारत हासिल करें + एक विनम्र स्तर + 50 उच्च-आवृत्ति क्रियाएँ और आप अधिकांश दैनिक कार्यों को संभाल सकते हैं।

क्षेत्रीय विविधताएँ और रजिस्टर

मानक कोरियन (सियोल) का उपयोग शिक्षा, मीडिया और उत्पादों में किया जाता है। बोलियाँ (사투리) जैसे कि ग्योंगसांग या जेजू रंग जोड़ते हैं लेकिन एक बार जब आप स्वर और शब्दावली के अंतर से सहज हो जाते हैं तो समझ को अवरुद्ध नहीं करते। उत्तर/दक्षिण मानक कुछ वर्तनी और शब्दों में भिन्न होते हैं; वैश्विक उत्पादों के लिए, दक्षिण कोरियाई मानक और ‑요 शैली का पालन करें जब तक कि औपचारिक ‑습니다 स्वर की आवश्यकता न हो।

→ निष्कर्ष: व्यापक पहुँच के लिए मानक सियोल कोरियन का उपयोग करें; संदर्भ के अनुसार विनम्रता स्तर को अनुकूलित करें।

पहले दिन का वाक्यांश किट

안녕하세요. (annyeonghaseyo)           नमस्ते।
감사합니다 / 고맙습니다.                धन्यवाद।
죄송합니다 / 미안해요.                  मुझे खेद है।
화장실이 어디예요?                     शौचालय कहाँ है?
이거/그거/저거 주세요.                  यह/वह/वह वहाँ, कृपया।
얼마예요?                              यह कितना है?
도와주세요.                            कृपया मेरी मदद करें।
잘 부탁드립니다.                       आपसे मिलकर अच्छा लगा / आपके साथ काम करने की उम्मीद है।

डिफ़ॉल्ट रूप से ‑요 अंत का उपयोग करें; वे विनम्र और सुरक्षित हैं।

दो मिनी संवाद (प्राकृतिक, विनम्र ‑요)

  1. एक कैफे में
A: 뭐 드릴까요?                          आपको क्या चाहिए?
B: 아메리카노 두 잔이요.                  दो अमेरिकानो, कृपया।
A: 뜨겁게 해 드릴까요, 아이스로 드릴까요?   गरम या ठंडा?
B: 하나는 뜨겁게, 하나는 아이스로 주세요.    एक गरम, एक ठंडा, कृपया।
  1. ऑफिस चेक‑इन
A: 회의실 예약하셨어요?                    क्या आपने मीटिंग रूम बुक किया है?
B: 네, 3시부터 4시까지 예약했어요.          हाँ, 3 से 4 बजे तक बुक किया है।
A: 자료는 공유해 주실 수 있을까요?          क्या आप सामग्री साझा कर सकते हैं?
B: 네, 바로 올릴게요.                      हाँ, मैं अभी अपलोड करता हूँ।

औपचारिक शैली के नमूने (‑습니다)

ग्राहक सहायता सूचना

안녕하세요. OpenL 고객지원팀입니다.
요청하신 티켓은 확인 중입니다. 24시간 이내에 결과를 이메일로 안내해 드리겠습니다.
추가 자료가 필요하면 별도로 연락드리겠습니다.

सिस्टम घोषणा

시스템 점검 안내: 10월 25일 02:00–04:00(KST) 동안 서비스가 일시 중단됩니다.
작업이 완료되는 즉시 정상화하겠습니다. 불편을 드려 죄송합니다.

उपयोगकर्ता गाइड स्निपेट

파일을 업로드한 다음 ‘번역 시작’ 버튼을 누르십시오.
처리 상태는 화면 오른쪽 상단에서 확인하실 수 있습니다.
오류가 발생하면 ‘다시 시도’를 클릭하십시오.

सामान्य गलतियाँ (और सुधार)

सर्वनामों का अधिक उपयोग
स्पष्ट विषयों को हटा दें: ❌ 저는 그것을 좋아해요 → ✓ 그거 좋아해요.

“आप” विकल्प
अजनबियों के साथ 당신/너 से बचें। नाम + ‑씨/‑님 पसंद करें या विषय को छोड़ दें।

सम्मानजनक असमानताएँ
❌ 할머니가 먹어요 → ✓ 할머니께서 드세요 (विषय सम्मानजनक + क्रिया)

कण
विषय बनाम विषय: 설명은 쉬워요 (व्याख्या के लिए, यह आसान है) बनाम 설명이 쉬워요 (व्याख्या आसान है)।

संख्याएँ/गिनती
❌ 두 분들 → ✓ 두 분 (गिनती पहले से ही सम्मानजनक); 3 명, 5 개, 2 대, 10 권।

अंतराल
할 수 있어요 (नहीं 할수있어요); 많이, 못 해요/못해요 (दोनों दिखाई देते हैं; अपनी शैली गाइड का पालन करें)।

“कृपया” अनुवाद
‑세요/‑아/어 주세요 को पसंद करें, UI में शाब्दिक 부디 नहीं।

नकारात्मक प्रश्नों के साथ हाँ/नहीं
“안 가요?” → 네, 안 가요 (हाँ, मैं नहीं जा रहा हूँ।) / 아니요, 가요 (नहीं, मैं जा रहा हूँ।) आवश्यकतानुसार स्पष्ट करें।

कोन्ग्लिश और कैल्क्स
प्राकृतिक संयोजन के लिए प्रयास करें: 계정을 생성했어요 / 계정을 만들었어요 (दोनों ठीक हैं); अजीब शाब्दिक आयात से बचें।

→ निष्कर्ष: शिष्टाचार स्थिरता, कण, गिनती, और अंतराल 80% शुरुआती त्रुटियों को ठीक करते हैं।

स्थानीयकरणकर्ताओं के लिए अतिरिक्त जाल

  • हर वाक्य के बीच में और‑उपयोग करना → ‑고/그래서/하지만 का उपयोग करें और कनेक्टर्स में विविधता लाएं
  • अप्राकृतिक “आप”: 당신/너 से बचें; आदेशात्मक शिष्ट रूपों या मेनू लेबल्स को प्राथमिकता दें
  • अत्यधिक निष्क्रिय वाक्य: सक्रिय वाक्य या ”‑(으)세요” अनुरोधों को प्राथमिकता दें
  • बाउंड नॉउन्स के साथ असंगत स्पेसिंग: 수/점/것 पैटर्न्स (할 수 있다, 좋은 점, 이런 것들)

आपका सीखने का रोडमैप

सप्ताह 1: हंगुल + जीवित रहने के लिए
अक्षरों और 10 ध्वनि नियमों में महारत हासिल करें; वाक्यांश किट को याद करें; कणों 은/는, 이/가, 을/를 सीखें।

महीना 1–2: सूचियों पर पैटर्न
वर्तमान/भूत/भविष्य में 50 मुख्य क्रियाओं का संयोजन करें; अनुरोधों का अभ्यास करें (‑세요/‑아/어 주세요); प्रतिदिन 5‑वाक्य की डायरी लिखें।

चलते रहना: इनपुट + आउटपुट
10 मिनट की मूल ऑडियो (समाचार शॉर्ट्स, ड्रामा दृश्य) की छाया करें + 60‑सेकंड की बोलने की संक्षेपण रिकॉर्ड करें; प्रति सप्ताह एक 15‑मिनट का ट्यूटर चैट शेड्यूल करें।

त्वरित उपकरण टिप — OpenL Korean Translator: छोटे पाठों को पेस्ट करें, आउटपुट की तुलना करें, फिर टोन/रजिस्टर शिफ्ट्स को स्पॉट करने के लिए बैक‑अनुवाद करें। वास्तविक दुनिया के इनपुट का उपयोग करें—कैप्शन, स्क्रीनशॉट, या छोटे ईमेल।

माइलस्टोन (0 → A2/B1)

  • सप्ताह 1: हंगुल पढ़ें; 200 मुख्य शब्द; कण 은/는, 이/가, 을/를; शिष्ट अनुरोध
  • सप्ताह 4: कालों में 40 मुख्य क्रियाएं; कौन/क्या/कब/कहाँ/क्यों पूछना/उत्तर देना; काउंटर (개/명/분/권/대)
  • महीना 3: विशेषण (‑는/‑(으)ㄴ/‑(으)ㄹ), शर्तीय, दायित्व/अनुमति; दैनिक विषयों पर 10‑मिनट की बातचीत
  • महीना 6: बिना उपशीर्षक के समाचार शॉर्ट्स देखें; 5 वाक्यों में सारांशित करें; ‑요 या ‑습니다 शैली में बुनियादी कार्यस्थल चैट्स को संभालें

दैनिक दिनचर्या (40 मिनट)

  • 10म एक छोटा क्लिप छाया करें (जोर से दोहराएं)
  • 10म SRS शब्दावली समीक्षा (वाक्य‑आधारित)
  • 10म लेखन (5 वाक्य) + AI प्रतिक्रिया
  • 10म साथी/ट्यूटर या वॉयस नोट के साथ बोलना

TOPIK और प्रमाणन

  • TOPIK I (स्तर 1–2): दैनिक जीवन के लिए; 3–6 महीने की नियमित पढ़ाई का लक्ष्य
  • TOPIK II (स्तर 3–6): शैक्षणिक/पेशेवर; स्तर 3–4 = कार्यस्थल की मूल बातें, 5–6 = उन्नत
  • रणनीति: पिछले प्रश्न पत्रों के माध्यम से सुनने/पढ़ने का निर्माण करें; समयबद्ध लेखन का अभ्यास करें (‑아요/‑어요 → ‑습니다 परिवर्तन), छोटी समाचार क्लिप का सारांश बनाएं, और संगति के लिए संयोजक/विशेषणों का विस्तार करें

स्थानीयकरणकर्ताओं के लिए त्वरित प्रश्नोत्तर

  • शिष्टाचार स्तर संगत (‑요 बनाम ‑습니다)?
  • उन विषयों के लिए सम्मानसूचक शब्दों का उपयोग किया गया है जो इसके योग्य हैं (‑(으) 시‑, 드리다/드시다, 분)?
  • कण सही हैं (은/는 बनाम 이/가; 에 बनाम 에서; 을/를)?
  • संख्याएँ/गणक सही हैं; मुद्रा को ₩25,000 या 25,000 원 के रूप में लगातार दर्शाया गया है?
  • बंधित संज्ञाओं/하다 क्रियाओं पर रिक्ति ठीक है (할 수 있다, 이용하다/사용하다)?
  • भारी 그리고 चेनिंग के बजाय प्राकृतिक संयोजक (‑고, 그래서, ‑아서/‑어서)?

UI परंपराएँ

  • बटन/मेनू: संक्षिप्त क्रिया‑संज्ञा या क्रिया रूप (저장, 삭제, 내보내기, 다운로드)
  • आज्ञाएँ: ‑(으) 세요 शिष्ट संकेतों के लिए; 당신 से बचें
  • तारीख/समय: YYYY‑MM‑DD, 24‑घंटे की घड़ी सामान्य; यदि उपयोग किया जाता है तो AM/PM को सावधानीपूर्वक स्थानीय बनाएं
  • मुद्रा: ₩ या 원; हजारों के लिए पतली जगह या अल्पविराम का उपयोग करें (25,000 원); संगत रहें
  • बहुवचन: कोरियाई अक्सर स्पष्ट बहुवचन को छोड़ देता है जब तक कि विरोधाभास महत्वपूर्ण न हो (‑들 वैकल्पिक है)

परिशिष्ट A: अनियमित (उच्च-प्रभाव)

हर क्रिया जो समान अंत के साथ होती है वह अनियमित नहीं होती। उदाहरणों के साथ पैटर्न याद करें।

  • ㅂ‑अनियमित (अक्सर विशेषण): 돕다 → 도와요, 곱다 → 고와요, 춥다 → 추워요; 잡다/입다 नियमित हैं
  • ㄷ‑अनियमित: 듣다 → 들어요, 묻다 (पूछना) → 물어요; 닫다/묻다 (दफनाना) नियमित हैं
  • ㅅ‑अनियमित: 낫다 → 나아요, 짓다 → 지어요; 씻다/벗다 नियमित हैं
  • 르‑अनियमित: 모르다 → 몰라요, 빠르다 → 빨라요; 고르다 → 골라요
  • ㄹ‑विशेष: ㄹ ㄴ/ㅂ/ㅅ से पहले गिर जाता है → 살다 + ㅂ니다 → 삽니다, 길다 + ㅂ니다 → 깁니다, 만들 + 세요 → 만드세요
  • ㅎ‑अनियमित विशेषण: 그렇다 → 그래요, 까맣다 → 까매요; 좋다 नियमित है (ㅎ‑अनियमित नहीं)

टिप: प्रत्येक के 3–5 एंकर के साथ परिवारों द्वारा सीखें; वास्तविक वाक्यों से अपना मिनी डेक बनाएं।

परिशिष्ट B: रिक्ति चीटशीट (맞춤법 띄어쓰기)

  • कण पिछले शब्द से जुड़ते हैं: 책을, 사람이, 학교에서
  • बंधित/निर्भर संज्ञाएँ एक स्थान लेती हैं: 할 수 있다, 아는 것, 좋은 점, 갈 데, 그럴 뿐, 온 뒤/다음, 하는 중, 먹을 만큼
  • सहायक क्रियाएँ: सामान्यतः स्थान की सिफारिश की जाती है → 도와 줄게요/도와줄게요 (शैली गाइड का लगातार पालन करें)
  • 하다 यौगिक आमतौर पर बंद होते हैं: 이용하다, 사용하다, 신청하다, 다운로드하다
  • संख्याएँ + इकाइयाँ: उत्पाद शैली का लगातार पालन करें → 10 개, 3 명, 2 대, 5 권, 25,000 원

नोट: NIKL मार्गदर्शन और आपके उत्पाद शैली गाइड का पालन करें; कुंजी निरंतरता है।

परिशिष्ट C: सामान्य काउंटर

  • 개 (चीजें), 명/분 (लोग/सम्मानसूचक), 마리 (जानवर), 대 (वाहन), 권 (पुस्तकें), 살 (उम्र), 장 (समतल वस्तुएं), 병 (बोतलें), 번 (बार), 시/분 (समय) उदाहरण: 사과 다섯 개, 학생 두 명, 손님 세 분, 책 두 권, 차 한 대, 스무 살, 영화 한 번

परिशिष्ट D: सम्मानसूचक और विनम्र जोड़े

  • 있다 → 계시다 (सम्मानसूचक ‘होना’); 없다 → 안 계시다 (सम्मानसूचक नकारात्मक ‘उपस्थित न होना’)
  • 먹다/마시다 → 드시다/잡수시다 (सम्मानसूचक), 주다 → 드리다 (विनम्र देना), 데려가다/오다 → 모시다
  • 말하다 → 말씀하시다 (सम्मानसूचक बोलना), 말씀드리다 (विनम्र रूप से उच्चाधिकारी को कहना)
  • 사람/분: 분 लोगों के लिए सम्मानसूचक वर्गीकरण है उदाहरण: 선생님이 여기 계세요. 식사 드셨어요? 자료 좀 보내 드릴게요.

परिशिष्ट E: UI शैली संकेत

  • संक्षिप्त लेबल पसंद करें: 저장, 삭제, 내보내기, 다운로드, 편집, 새로 고침
  • त्रुटि स्वर: स्पष्ट और तटस्थ → 저장하지 못했습니다. 다시 시도해 주세요.
  • सहायता स्वर: ‑(으)세요/‑아/어 주세요; 당신 से बचें; जब स्पष्ट हो तो विषयों को छोड़ दें

आगे के संसाधन

  • 국립국어원 (कोरियाई भाषा का राष्ट्रीय संस्थान) गाइड और शब्दकोश
  • छायांकन के लिए विषयगत पॉडकास्ट/समाचार क्लिप (संक्षिप्त, दैनिक)
  • विनम्र ‑요 अभ्यास पर केंद्रित भाषा विनिमय
  • OpenL Korean Translator त्वरित जांच के लिए

व्याकरण और शब्दकोश

  • 국립국어원 표준국어대사전 (मानक कोरियाई शब्दकोश)
  • 우리말샘, KLEAR व्याकरण श्रृंखला (Yonsei/서울대 सामग्री)
  • NIKL शैली और वर्तनी बुलेटिन (अंतराल, ऋणशब्द)

इनपुट के लिए मीडिया

  • YTN/연합뉴스 संक्षिप्त क्लिप, EBS समाचार, KBS आसान कोरियाई समाचार
  • छायांकन के लिए उपशीर्षक नाटक दृश्य; दोहराव पर कैप्शन बंद करें

कोरियाई इनाम प्रणालीगत अभ्यास: हंगुल सीखें, कणों और एक विनम्र स्तर को लॉक करें, फिर सम्मानसूचक और गिनती जोड़ें। बाकी वास्तविक सामग्री के साथ दोहराव है।

Related Posts

2025 में 7 सर्वश्रेष्ठ रिज्यूमे अनुवादक

2025 में 7 सर्वश्रेष्ठ रिज्यूमे अनुवादक

वैश्विक नौकरी खोजकर्ताओं के लिए शीर्ष रिज्यूमे-अनुवाद उपकरणों का एक व्यापक मार्गदर्शक—जिसमें OpenL Doc Translator, DeepL, Google Docs + Google Translate, Microsoft Word, ResumeMaker.online, Supawork और O.Translator शामिल हैं—उनकी ताकत, कमजोरियों और आदर्श उपयोग मामलों को उजागर करते हुए।

2025/12/4
पोलिश: एक प्रमुख स्लाविक भाषा के लिए एक स्पष्ट मार्गदर्शिका

पोलिश: एक प्रमुख स्लाविक भाषा के लिए एक स्पष्ट मार्गदर्शिका

पोलिश का परिचयात्मक गाइड—यह कहाँ बोली जाती है, यह कैसे काम करती है, पहले क्या सीखें, और अनुवाद और स्थानीयकरण के लिए कैसे दृष्टिकोण अपनाएं।

2025/12/1
इतालवी: शैली, गीत और समाज की भाषा के लिए एक आधुनिक मार्गदर्शिका

इतालवी: शैली, गीत और समाज की भाषा के लिए एक आधुनिक मार्गदर्शिका

इतालवी भाषा का व्यावहारिक परिचय—यह कहाँ बोली जाती है, इसका उच्चारण और कार्यप्रणाली कैसी है, आज के समय में इसका महत्व क्यों है, और इसे प्रभावी ढंग से कैसे सीखा और अनुवाद किया जा सकता है।

2025/11/27