엑셀 온라인 번역 방법
TABLE OF CONTENTS
Excel 파일 번역은 까다롭습니다. 텍스트는 번역해야 하지만, 수식, 숫자, 날짜 또는 레이아웃은 손상되지 않아야 합니다. 이 가이드는 두 가지 신뢰할 수 있는 온라인 접근 방식을 보여줍니다. 직접 문서 번역(도구가 .xlsx를 지원할 때)과 안전한 CSV 파이프라인, 그리고 모든 것이 여전히 작동하는지 확인하기 위한 빠른 QA 체크를 포함합니다.
시작하기 전에 (2분)
- 워크북의 백업 복사본을 만드십시오; PII(개인 식별 정보)를 제거하십시오.
- 변경되지 않아야 하는 보호된 콘텐츠를 식별하십시오: 수식, ID/키, 숫자, 날짜, 통화 및 시트 구조.
- 안정적인 키 열을 추가하십시오 (예:
row_id) 나중에 번역을 다시 가져올 경우 조회를 위해. .xlsx로 저장하십시오 (레거시.xls는 피하십시오) 필요하면 시트 보호를 해제하십시오.- 수식 셀을 문서화하십시오 번역 후에 확인할 수 있도록.
방법 선택
| 시나리오 | 추천 방법 | 이유 |
|---|---|---|
| 수식이 적은 간단한 테이블 | 방법 A (직접) | 가장 빠름; 단일 단계 프로세스 |
| 수식이 많은 복잡한 워크북 | 방법 B (CSV 파이프라인) | 완전한 격리; 수식 위험 제로 |
| 도구가 수식을 보호하는지 불확실 | 방법 B (CSV 파이프라인) | 안전한 대체 옵션 |
| 다중 인원 번역 워크플로우 | 방법 B (CSV 파이프라인) | 버전 제어 가능한 CSV 파일 |
| 100개 이상의 시트 또는 기업 규모 | 방법 B + 자동화 | ”고급 팁” 섹션 참조 |
방법 A — 직접 .xlsx 번역 (가장 빠름)
OpenL Excel Translator, DeepL API, Google Cloud Translation 또는 Excel 파일을 명시적으로 지원하는 다른 온라인 문서 번역기를 사용하십시오.
단계:
-
번역 도구를 엽니다
예: https://doc.openl.io/translate/xlsx (OpenL) 또는 동등한 .xlsx 지원 서비스. -
출발 언어와 목표 언어를 선택합니다
언어 코드가 일치하지 않도록 주의하십시오. -
.xlsx파일을 업로드합니다
파일 크기가 도구의 제한 내에 있는지 확인하십시오 (0 MB). -
번역된 워크북 다운로드
명확한 명명 규칙으로 저장 (예:Report_FR.xlsx).
다운로드 후 빠른 QA:
- 공식 변경 없음:
Ctrl+~(Windows) 또는⌘+`(Mac)을 눌러 공식을 표시합니다. 다음을 점검합니다:- 함수 이름이 영어로 유지됨 (예:
SUM,SUMME아님) - 셀 참조가 그대로임 (예:
A1:A10) - 공식 수가 원본과 일치함
- 함수 이름이 영어로 유지됨 (예:
- 숫자/날짜 무결성: 다음을 확인합니다:
- 총계가 여전히 올바르게 계산됨
- 피벗 테이블이 오류 없이 새로 고침됨
- 숫자가 텍스트로 변환되지 않음 (선행 아포스트로피 확인)
- 구조 보존됨: 숨겨진 시트, 주석, 데이터 유효성 검사 및 조건부 서식이 이전과 동일하게 작동함.
공식이 깨질 경우?
- 즉시 백업 사본으로 복원
- Excel의 “스프레드시트 비교” (Inquire 추가 기능)를 사용하여 변경 사항 식별
- 공식 감사 추적 확인:
Formulas → Trace Precedents/Dependents
방법 B — 안전한 CSV 파이프라인 (설계상 공식을 보존)
이 방법은 텍스트 값만 번역하며, 이를 공식 및 계산된 필드와 완전히 분리합니다.
1단계: 번역 테이블 준비
워크북 사본에서:
a) ToTranslate라는 새 시트를 만듭니다
b) 열 설정:
row_id— 안정적인 고유 키 (1, 2, 3…)sheet_name— 소스 시트 참조 (선택 사항이지만 유용함)cell_ref— “A5”와 같은 셀 주소 (선택 사항)source_text— 번역할 텍스트context— “버튼 레이블” 또는 “보고서 제목”과 같은 간단한 메모 (선택 사항)
c) 순수 텍스트 셀만 추출 (공식, 숫자 없음)
- 다음과 같은 공식을 사용:
=IF(ISTEXT(Sheet1!A1), Sheet1!A1, "") - 또는 수동으로 텍스트 전용 셀 복사-붙여넣기
- 중요: 공식 셀, 숫자, 날짜 및 ID는 제외
번역 테이블 예시:
| row_id | sheet_name | cell_ref | source_text | context |
|---|---|---|---|---|
| 1 | Sales | A1 | 월간 보고서 | Header |
| 2 | Sales | B3 | 제품 이름 | Column label |
| 3 | Sales | C3 | 수익 | Column label |
Step 2: Export and Translate
a) ToTranslate를 CSV (UTF-8)로 내보내기
- 파일 → 다른 이름으로 저장 → CSV UTF-8 (쉼표로 구분됨)
- Notepad/TextEdit에서 인코딩 확인 (비라틴 문자가 올바르게 표시되어야 함)
b) CSV 번역하기
- OpenL, DeepL 또는 선호하는 대량 번역기에 업로드
source_text열만 번역- 새 열
target_text와 함께 결과 다운로드
c) CSV 무결성 확인
- 행 수 변경 없음
row_id열 손상 없음- 깨진 문자 없음
Step 3: Reimport and Map Translations
a) 번역된 CSV를 Excel로 다시 가져오기
- 데이터 → 텍스트/CSV에서 (Power Query 권장)
Translations라는 새 시트에 로드
b) 원본 시트에 조회 공식 추가
- 각 소스 셀 옆에 보조 열에 추가:
=XLOOKUP([@row_id], Translations[row_id], Translations[target_text], "")
XLOOKUP을 사용할 수 없는 경우 VLOOKUP/INDEX-MATCH 사용:
=IFERROR(VLOOKUP(A2, Translations!$A:$E, 5, FALSE), "")
c) 원본 텍스트를 번역으로 대체
- 조회 결과가 있는 보조 열 선택
- 복사 → 대상 셀 선택 → 선택하여 붙여넣기 → 값만
- 중요: 텍스트 셀에만 붙여넣기, 절대 공식이나 숫자 위에 붙여넣지 않기
d) 정리
- 보조 열 삭제
ToTranslate및Translations시트가 더 이상 필요하지 않으면 삭제
Step 4: Verify Everything Still Works
F9를 눌러 모든 공식을 다시 계산- 합계, 평균, 개수가 원본과 일치하는지 확인
- 피벗 테이블 새로 고침 (
Alt + F5) 및 데이터 확인 - 데이터 유효성 검사 드롭다운 테스트
- 조건부 서식이 올바르게 작동하는지 확인
스캔된 테이블 또는 시트 이미지 (먼저 OCR)
만약 “Excel 파일”이 실제로 이미지 또는 PDF 스캔이라면:
-
OCR을 실행하여 테이블 데이터 추출
- Adobe Acrobat, Microsoft OneNote, 또는 온라인 OCR 서비스를 사용
- 테이블 구조가 보존된
.xlsx또는.csv로 내보내기
-
그런 다음 위의 방법 A 또는 B 적용
- 번역 전에 OCR 정확성 확인
- 잘못 읽힌 숫자나 수식을 수동으로 수정
일반적인 함정 (및 수정 방법)
1. 소수점 및 천 단위 구분자
문제: 1,234.56이 1.234,56으로 변하거나 텍스트로 처리됨
수정 방법:
- 번역을 가져오기 전에 Excel에서 올바른 지역 형식 설정
- 숫자가 텍스트로 변환되었다면
NUMBERVALUE()함수 사용
2. 통화 기호
문제: $1,000이 잘못 €1,000으로 변환됨
수정 방법:
- 명확성을 위해 소스에서 ISO 통화 코드 (
USD 1,000) 사용 - 텍스트 내에서가 아닌 번역 후 숫자 형식 적용
3. 수식의 함수 이름
문제: SUM()이 SUMME() (독일어)로 번역됨
수정 방법:
- 수식 셀 내의 내용은 절대 번역하지 않음
- 만약 번역되었다면, 찾기 및 바꾸기를 사용하여 함수 이름 복원
4. 날짜 형식 오류
문제: 12/25/2024가 잘못된 일련 값으로 텍스트 “25/12/2024”로 변환됨
수정 방법:
- 기본 일련 번호는 변경하지 않음 (Excel에서 날짜는 숫자임)
- 날짜 값 자체가 아닌 날짜 형식 레이블만 번역
5. 번역 금지 목록
절대 번역하지 않음:
- 제품 SKU, ID, 코드
- 파일 경로 (
C:\Data\file.xlsx) - URL 및 이메일 주소
- 자리 표시자 변수 (
{name},%s) - 수식 참조 (
A1,Sheet1!B5) - 명명된 범위
고급 팁
여러 시트 일괄 처리
- Power Query 접근법: 모든 시트를 하나의 마스터 번역 테이블로 병합
- VBA 매크로: 여러 워크북에서 텍스트 셀 추출 자동화
- API 통합: 100개 이상의 파일의 경우 배치 엔드포인트가 있는 번역 API 사용
스크립트를 사용한 자동화
' 텍스트 셀을 추출하는 간단한 VBA
Sub ExtractTextCells()
Dim ws As Worksheet, cell As Range, i As Long
Set ws = Sheets.Add
ws.Name = "ToTranslate"
ws.Range("A1:C1").Value = Array("row_id", "source_text", "cell_ref")
i = 2
For Each cell In ActiveSheet.UsedRange
If IsText(cell) And Not HasFormula(cell) Then
ws.Cells(i, 1) = i - 1
ws.Cells(i, 2) = cell.Value
ws.Cells(i, 3) = cell.Address
i = i + 1
End If
Next cell
End Sub
번역을 위한 버전 관리
- 팀 협업을 위해 CSV 파일을 Git에 저장
- 번역 변경 사항을 추적하기 위해 diff 도구 사용
- 일관된 용어 사용을 위한 용어집 유지
최종 QA 체크리스트
번역된 워크북을 전달하기 전에:
- 수식 무결성: 카운트 및 참조가 변경되지 않음 (
Ctrl+~로 확인) - 계산 정확성: 합계, 차트 및 피벗 테이블이 원본 결과와 일치
- 데이터 손상 없음: 숫자가 여전히 숫자임 (텍스트가 아님); 날짜 형식이 올바름
- 완전한 번역: 모든 의도된 레이블이 번역됨; 원본 언어가 남아 있지 않음
- 보호된 셀 미변경: 수식 셀, 상수 및 ID가 변경되지 않음
- 인코딩 정확성: 전체적으로 UTF-8; 아시아/키릴 문자에 mojibake 없음
- 서식 보존: 글꼴, 색상, 테두리 및 정렬이 그대로 유지됨
- 하이퍼링크 작동: 내부 및 외부 링크가 여전히 작동함
- 매크로 호환성: VBA 코드가 실행됨 (코드 내 텍스트는 번역이 필요할 수 있음)
문제 해결 빠른 참조
| 문제 | 가능한 원인 | 해결책 |
|---|---|---|
| 수식이 텍스트로 표시됨 | 실수로 번역됨 | 백업에서 복원; 방법 B 사용 |
| 숫자 형식이 잘못됨 | 로케일 불일치 | 지역 숫자 형식을 다시 적용 |
| 피벗 테이블이 깨짐 | 원본 데이터 변경됨 | 데이터 소스 새로 고침; 필드 이름 확인 |
| 파일 크기가 증가함 | 번역 메타데이터 포함 | 새 파일로 저장; XML 아티팩트 제거 |
비라틴 텍스트가 ???로 표시됨 | 잘못된 인코딩 | CSV를 UTF-8 BOM으로 다시 내보내기 |
추천 도구
직접 .xlsx 번역
- OpenL Excel Translator: https://doc.openl.io/translate/xlsx
- DeepL API: API를 통한 .xlsx 지원 (통합 필요)
- Google Cloud Translation: 고급 문서 번역
CSV/대량 번역
- OpenL: 문맥 보존을 위한 CSV 처리
- DeepL: 용어집 지원과 함께 CSV 업로드
- Microsoft Translator: Azure Cognitive Services (API)
스캔된 시트의 OCR
- Adobe Acrobat Pro: 복잡한 테이블에 최적
- Microsoft OneNote: 테이블 지원이 있는 무료 OCR
- Online OCR: ocr.space, onlineocr.net
요약
속도를 위해: 도구가 수식을 명시적으로 보호하는 경우 방법 A(직접 .xlsx 번역)를 사용하세요.
안전을 위해: 방법 B(CSV 파이프라인)를 사용하여 수식 무결성을 완전한 격리를 통해 보장하세요.
항상 확인: 번역된 파일을 전달하기 전에 QA 체크리스트를 실행하세요.
빠르게 번역하고, 철저히 검증하며, 자신 있게 배송하세요. 🚀


