30 Gírias que a Geração Z Está Usando em 2025

OpenL Team 11/6/2025

TABLE OF CONTENTS

Gíria da Geração Z em 2025 mistura tendências virais do TikTok, cruzamentos com a Geração Alpha, influências de IA e vibrações de jogos. Os termos evoluem rapidamente, muitas vezes originando-se das redes sociais, memes e comunidades online. Este guia atualizado decodifica 30 expressões-chave que você encontrará em plataformas como TikTok, X, Discord, Twitch e novos espaços de AR/VR, com base em tendências recentes de fontes como a Palavra do Ano de 2025 do Dictionary.com e discussões virais.

Por que a Gíria da Geração Z é Importante em 2025

À medida que a Geração Z navega por mundos híbridos digitais-reais, sua gíria reflete mudanças culturais, conscientização sobre saúde mental e humor irônico. Ignorar isso pode fazer com que marcas, educadores ou tradutores pareçam desatualizados. Com influências da Geração Alpha como “67” se tornando viral, manter-se atualizado ajuda a fechar lacunas geracionais sem apropriação.

Como Usar Esta Lista

  • Cada entrada apresenta um significado, exemplo e dica de tradução para preservar a nuance.
  • A gíria é contextual—evite em ambientes formais ou sensíveis.
  • Respeite as origens (por exemplo, AAVE, comunidades queer ou de jogos) e verifique mudanças por meio de pesquisas em tempo real.

30 Palavras de Gíria que a Geração Z Está Usando em 2025

Vida Sempre Online

1. Phantom ping

  • Significado: Imaginar um alerta de notificação devido à sobrecarga digital.
  • Exemplo: “Meu telefone está no silencioso, mas continuo recebendo phantom pings durante as reuniões.”
  • Dica de tradução: Mantenha a vibração de “alerta fantasmagórico” para evocar o estresse induzido pela tecnologia.

2. Doomscroll

  • Significado: Rolar interminavelmente por conteúdo negativo.
  • Exemplo: “Evite doomscrolling nas notícias das eleições—está acabando com o meu humor.”
  • Dica de tradução: Use compostos para navegação obsessiva; equivalentes como “doom-swipe” funcionam.

3. Brainrot

  • Significado: Fixação mental por consumir excessivamente memes ou mídia.
  • Exemplo: “Aquele som viral me deu brainrot—está repetindo na minha cabeça.”
  • Dica de tradução: Enfatize a sobrecarga; evite tons médicos para “confusão mental.”

4. Ratioed

  • Significado: Uma postagem recebendo mais respostas (frequentemente negativas) do que curtidas.
  • Exemplo: “Sua opinião polêmica foi duramente ratioed no X.”
  • Dica de tradução: Destaque o desequilíbrio entre curtidas e respostas com imagens numéricas.

5. Caught in 4K

  • Significado: Exposto com prova clara e inegável.
  • Exemplo: “A captura de tela pegou sua mentira em 4K.”
  • Dica de tradução: Enfatize a evidência de alta resolução; hipérboles como “flagrado em ultra-HD” se encaixam.

6. 67 (ou 6-7)

  • Significado: Uma piada interna sem sentido ou uma classificação para algo medíocre/mais ou menos (Palavra do Ano de 2025 do Dictionary.com).
  • Exemplo: “Como está o novo álbum? Direto 67.”
  • Dica de tradução: Explique como um curinga brincalhão; combine com gestos manuais nas descrições.

7. Aura farming

  • Significado: Construir reputação ou “pontos” através de ações.
  • Exemplo: “Ele está aura farming ao se voluntariar para ganhar prestígio.”
  • Dica de tradução: Relacione com mecânicas de “farming” em jogos para ganhos sociais.

Energia Social & Identidade

8. Rizz

  • Significado: Carisma sem esforço, especialmente ao flertar.
  • Exemplo: “Seu rizz garantiu o acordo de colaboração.”
  • Dica de tradução: Use equivalentes locais de charme; mantenha suave e informal.

9. Slay

  • Significado: Exceler ou parecer incrível.
  • Exemplo: “Você arrasou na troca de roupa.”
  • Dica de tradução: Aumente o entusiasmo; “arrasou” funciona bem.

10. Ate

  • Significado: Entregou uma performance excepcional.
  • Exemplo: “A dançarina devorou e não deixou migalhas.”
  • Dica de tradução: Mantenha a metáfora alimentar para “devorou a competição.”

11. No cap

  • Significado: Sem mentira; completamente verdadeiro.
  • Exemplo: “Este café é diferente, no cap.”
  • Dica de tradução: Troque por juramentos casuais como “de verdade” para combinar com o tom.

12. Mid

  • Significado: Mediano ou decepcionante.
  • Exemplo: “O filme foi mediano—nada especial.”
  • Dica de tradução: Mantenha direto; palavras curtas realçam a desconsideração.

13. Sigma

  • Significado: Vibração independente e autossuficiente (frequentemente irônico).
  • Exemplo: “Pulando a festa para jogar sozinho? Energia Sigma.”
  • Dica de tradução: Descreva como “lobo solitário” se as letras gregas não forem traduzíveis.

14. NPC mode

  • Significado: Passar pelas ações como um NPC de jogo.
  • Exemplo: “Segunda de manhã me deixa em modo NPC total.”
  • Dica de tradução: Faça referência a jogos; adicione notas para não-jogadores.

15. Vibe shift

  • Significado: Mudança abrupta na atmosfera.
  • Exemplo: “A mudança de vibe aconteceu quando a música parou.”
  • Dica de tradução: Use sinônimos de “mudança de humor”; importe “vibe” se comum.

16. Main character energy

  • Significado: Agir como o protagonista da história.
  • Exemplo: “Entrando com energia de personagem principal.”
  • Dica de tradução: Relacione com tropos de mídia para a sensação de “herói em destaque”.

Relacionamentos & Estilo de Vida

17. Soft launch

  • Significado: Introduzir algo novo online de forma sutil.
  • Exemplo: “Ela fez um soft launch do novo relacionamento com uma foto de mãos.”
  • Dica de tradução: Empreste do marketing; enfatize a provocação em vez da revelação completa.

18. Hard launch

  • Significado: Anunciar algo publicamente de forma completa.
  • Exemplo: “O hard launch do noivado deles viralizou.”
  • Dica de tradução: Contraste com soft launch para escalonamento.

19. Ick

  • Significado: Desligamento instantâneo.
  • Exemplo: “Mastigar de boca aberta? Grande ick.”
  • Dica de tradução: Mantenha curto; translitere se necessário com nota de desgosto.

20. Touch grass

  • Significado: Desconectar e experimentar a vida real.
  • Exemplo: “Depois daquela discussão, vá tocar na grama.”
  • Dica de tradução: Use metáforas de desintoxicação baseadas na natureza.

21. Girl math

  • Significado: Justificação humorística para decisões.
  • Exemplo: “Promoção significa que é basicamente de graça—girl math.”
  • Dica de tradução: Preserve a brincadeira; não é específico de gênero no uso.

22. Girl dinner

  • Significado: Refeição improvisada baseada em lanches.
  • Exemplo: “Queijo e biscoitos hoje à noite—girl dinner.”
  • Dica de tradução: Enquadrar como montagem casual; adicionar piscadela irônica.

23. Side quest

  • Significado: Desvio opcional dos objetivos principais.
  • Exemplo: “A ida ao café virou uma side quest.”
  • Dica de tradução: Referência a jogos; equivalente a “missão bônus”.

24. Shrekking

  • Significado: Namorar alguém menos atraente por vantagens percebidas.
  • Exemplo: “Ele está shrekking para evitar drama.”
  • Dica de tradução: Referência a Shrek; explicar dinâmica de poder cuidadosamente.

25. Delulu

  • Significado: Delirantemente otimista.
  • Exemplo: “Achar que eles vão responder? Delulu.”
  • Dica de tradução: Abreviar para fofura; esclarecer como negação divertida.

Hustle, Humor, and Flexes

26. Locking in

  • Significado: Focar intensamente em uma tarefa.
  • Exemplo: “Provas chegando—hora de locking in.”
  • Dica de tradução: Transmitir determinação; imagem de “lock-on” em jogos.

27. Crashing out

  • Significado: Perder a compostura dramaticamente.
  • Exemplo: “Não desmorone por uma crítica ruim.”
  • Dica de tradução: Enfatizar colapso; opostos com “locking in.”

28. Gyatt

  • Significado: Exclamação para físico impressionante.
  • Exemplo: “Aquele treino valeu a pena—gyatt!”
  • Dica de tradução: Notar potencial objetificação; usar contextualmente.

29. Huzz

  • Significado: Corte de cabelo (abreviação de “hair does”).
  • Exemplo: “Novo huzz está incrível.”
  • Dica de tradução: Manter abreviado; ligar a tendências de cuidados pessoais.

30. Do it for the plot

  • Significado: Correr riscos por uma boa história.
  • Exemplo: “Pular de paraquedas? Faça isso pela trama.”
  • Dica de tradução: Ligar à narrativa; alternativa “pela experiência”.

Continue Ouvindo

A gíria muda com a viralidade—acompanhe via tendências do TikTok, buscas no X e fontes como Dictionary.com. Foque em empatia e autenticidade ao adaptar; trata-se de fluência cultural, não imitação.