İbranice: Yazı, Kökler ve Modern Kullanım için Kapsamlı Bir Rehber

OpenL Team 9/24/2025

TABLE OF CONTENTS

Giriş

İbranice, dikkat çekici bir dilsel canlanma örneği olarak öne çıkıyor: Kenan dili ailesine kök salmış eski bir Sami dili, kutsal metinlerden dünya çapında, ağırlıklı olarak resmi dil olduğu İsrail’de, 9 milyondan fazla konuşanın günlük kullanımına geçmiştir. Yahudi ayinleri, edebiyatı ve akademik çalışmaları için merkezi bir konuma sahiptir ve küresel bir diaspora varlığına sahiptir. Öğrenenler, çevirmenler ve geliştiriciler için, sağdan sola (RTL) yazı sistemi, kök tabanlı morfoloji ve modern nüansları ustalıkla öğrenmek, çalışmada, yapay zeka destekli çeviride ve dijital yerelleştirmede hataları azaltırken ilerlemeyi hızlandırır.

Bu kılavuzda öğrenecekleriniz:

  • İbranice yazı sisteminin mekanikleri, harfler, sesli harfler ve diakritik işaretler.
  • Üçlü kökler (shoresh) ve kalıpların kelime dağarcığını nasıl genişlettiği.
  • Temel dilbilgisi, telaffuz ve çağdaş İsrail kullanımı.
  • RTL arayüzleri, yapay zeka çeviri zorlukları ve öğrenme stratejileri için pratik ipuçları.

60 Saniyelik Tarihçe

İbranice’nin evrimi, sürekliliği uyumla harmanlayarak binyılları kapsar:

  • Tevrat İbranicesi (yaklaşık M.Ö. 10.–2. yüzyıl): Tanah’ta (İbranice İncil) temeli, VSO kelime düzeni ve zengin şiirsel yapılarla.
  • Mišnaik/Rabinik İbranice (M.S. 1.–6. yüzyıl): Hukuki ve akademik metinlere kayış; Aramice etkisiyle, SVO eğilimleri ortaya çıkıyor.
  • Ortaçağ İbranicesi (7.–18. yüzyıl): Şiir, felsefe ve bilimde gelişti; Arapça, Farsça ve Avrupa dilleriyle çapraz etkileşim.
  • 19.–20. Yüzyıl Canlanışı: Eliezer Ben-Yehuda tarafından öncülük edilen, 8.000 Tevrat kelimesi ve 20.000 rabinik terim kullanılarak Modern İbranice kodlandı, eksiklikler için Arapçadan ödünç alındı. Siyonizm, Osmanlı Filistin’inde günlük dil olarak yeniden doğuşunu körükledi ve 1922’de İngiliz Mandası altında resmi statü kazandı.
  • Modern İsrail İbranicesi (20. yüzyıl–günümüz): Yidiş, Rusça, Arapça, İngilizce ve diğer göçmen etkileriyle şekillenen yaşayan bir dil; toplam kelime dağarcığı 60.000’i aşıyor, 17.000 yeni terim eklendi.

2025 yılında, İbranice Dil Akademisi, Sami köklerini koruyarak teknoloji ve bilim için terimler türetmeye devam ediyor. Son dönemdeki önemli gelişmeler arasında, toplumsal olayları yansıtan 2024 yılının kelimesi “hatufim” (rehineler) ve İbranice’nin tarihini ve genişlemesini teşvik etmek için yeni bir bina yer alıyor. Yapay zeka araçları, podcastler (“madrech”) ve transkripsiyon (“timlul”) gibi modern ihtiyaçlara uyum sağlamak için kelime icadına giderek daha fazla yardımcı oluyor.

Senaryo: İbranice Alef-Bet

Fenikece’den İmparatorluk Aramicesi aracılığıyla türetilmiş bir abjad yazı sistemi olan İbranice, sağdan sola yazılan 22 ünsüz harf içerir ve büyük/küçük harf ayrımı yoktur. M.Ö. 6. yüzyıldaki Babil sürgünü sonrası Paleo-İbranice’den kare “Ktav Ashuri”ye evrilmiştir. Beş harf, kelime sonunda son biçimler (sofit) alır.

Örnekler (isim → temel/son biçim):

  • Kaf → כ / ך
  • Mem → מ / ם
  • Nun → נ / ן
  • Pe → פ / ף
  • Tsadi → צ / ץ

Ünlüler, Tiberian sisteminde İncil doğruluğu için geliştirilen isteğe bağlı niqqud diakritikleri (örneğin, ְ shva, ֶ segol, ֵ tsere, ַ patach, ִ hirik, ֹ holam, ֻ kubutz) kullanır. Matres lectionis (א ה ו י) genellikle işaretlenmemiş metinde ünlüleri ima eder. Modern kullanımda, bağlamdan yararlanarak haberlerde, tabelalarda ve kullanıcı arayüzlerinde kısalık için niqqud kullanılmaz; öğrenme araçlarında, sözlüklerde, şiirlerde ve ilahilerde korunur.

Temel diakritikler:

  • Dagesh (ּ): İkizleme veya patlayıcı sesleri belirtir (örneğin, בּ /b/ ve ב /v/; כּ /k/ ve כ /kh/). Modern İbranice’de, esas olarak bet, kaf ve pe’yi etkiler.
  • Shin/Sin noktası (ׁ/ׂ): שׁ /sh/ ile שׂ /s/ arasında ayrım yapar; tarihsel olarak, sin bir lateral frikatifti.
  • Sheva (ְ): Kısa/sessiz bir ünlüyü işaretler (örneğin, hece kurallarına göre /e/ olarak telaffuz edilir veya sessizdir).
  • Geresh (׳): Ödünç kelimeler (örneğin, ג׳ /j/ “jeep”te olduğu gibi), kısaltmalar ve sayılar için kullanılır.
  • Gershayim (״): Kısaltmaları (örneğin, צה״ל IDF için) veya çok harfli sayıları belirtir.

RTL pratikleri:

  • HTML’de bloklara dir="rtl" uygulayın; karışık yazılar için çift yönlü farkındalığı olan kütüphaneler kullanarak tersine çevirme sorunlarını önleyin.
  • Noktalama işaretlerinde görsel tersine dönüşleri test edin (örneğin, parantezler RTL’de ters görünebilir).
  • Yaygın tuzaklar: Sabit kodlanmış LTR varsayımlarından kaçının; yazı tiplerinin İbranice glifler için tam Unicode desteği sağladığından emin olun.

Telaffuz ve Lehçeler

Modern İsrail İbranicesi, Sefarad geleneklerinden türetilmiştir ancak Aşkenazi ve Mizrahi unsurlarını da içerir, bu da 25-27 ünsüz ve 5-10 ünlü ile sonuçlanır. Lehçeler mirasa göre değişir:

  • Aşkenazi: Avrupa etkisi altında, dagesh olmayan tav için /s/ kullanılır.
  • Sefarad: İberya, gırtlaksıları daha belirgin bir şekilde korur.
  • Mizrahi: Orta Doğu, genellikle farengeal sesleri korur.

Öğrenci için temel bilgiler:

  • Gırtlaksılar: ח (het, /kh/ İskoç “loch” gibi) ve ע (ayin, tarihsel olarak farengeal /ʕ/, şimdi genellikle gündelik konuşmada glottal veya sessiz). İsrail İbranicesinde zayıflama yaygındır, ancak resmi veya litürjik bağlamlarda ayırt edin.
  • Resh (ר): Standart İsrail İbranicesinde uvular /ʁ/ (Fransızca benzeri); bazı lehçelerde alveolar trill.
  • Vurgu: Genellikle son hecede (son hece), ancak birçok kelimede sondan bir önceki hecede; “télefon” gibi ödünç kelimeler istisnadır. “shavár” (kırdı) ve “shávar” (o kırdı) gibi çiftleri pratik yapın.
  • Ünlüler: Vurgusuz hecelerde azaltılır; niqqud yeni başlayanlara yardımcı olur.

Transliterasyon değişiklik gösterir (örneğin, Akademi ve ISO standartları); basit bir şema: kh=ח/כ (yumuşak), ts=צ, sh=שׁ, ’=ע (genellikle gündelik olarak düşürülür). Sesli pratik için YouGlish veya HebrewPod101 kullanın.

Kökler (Shoresh) ve Kelime Oluşturma

İbranice’nin Sami morfolojisi, kalıplarla (fiiller için binyanim, isim/sıfatlar için mishkalim) birleştirilen üç harfli kökler (üç ünsüz) etrafında döner. Bu sistem, verimli kelime dağarcığı büyümesini sağlar: binlerce kelimeyi çıkarmak için 50-100 kök ve kalıp öğrenin.

Yedi ana binyanim (fiil kökleri), aktif, pasif, yoğun, neden-sonuç ve dönüşlü gibi nüansları iletir. Aşağıda, כתב (K-T-B, “yazmak”) kökünden örnekler içeren bir tablo bulunmaktadır:

BinyanNüansGeçmiş (O)Şimdiki (Erkek Tekil)Gelecek (O)Örnek Anlamı
Pa’alBasit etkenכָּתַב (katav)כּוֹתֵב (kotev)יִכְתֹּב (yikhtov)Yazdı/yazar/yazacak
Nif’alEdilgen/yansıtıcıנִכְתַּב (nikhtav)נִכְתָּב (nikhtav)יִכָּתֵב (yikatev)Yazıldı/yazılıyor
Pi’elYoğunlaştırıcı/nedenliכִּתֵּב (kitev)מְכַתֵּב (mekatev)יְכַתֵּב (yekatev)Harfledi/düzenledi
Pu’alYoğunlaştırıcı edilgenכֻּתַּב (kutav)מְכֻתָּב (mekutav)יְכֻתַּב (yekutav)Harflendi
Hif’ilNedenliהִכְתִּיב (hikhtiv)מַכְתִּיב (makhtiv)יַכְתִּיב (yakhtiv)Dikte etti
Hof’alNedenli edilgenהֻכְתַּב (hukhtav)מֻכְתָּב (mukhtav)יֻכְתַּב (yukhtav)Dikte edildi
Hitpa’elYansıtıcı/karşılıklıהִתְכַּתֵּב (hitkatev)מִתְכַּתֵּב (mitkatev)יִתְכַּתֵּב (yitkatev)Yazıştı

כתב’dan nominal mishkalim:

  • כְּתִיבָה (ktivah, “yazma” isim).
  • מִכְתָּב (mikhtav, “mektup”).
  • כַּתָּב (katav, “muhabir”).

Kökler zayıf olabilir (gırtlaksal veya ünlülerle), kalıpları değiştirir—örneğin, alef veya hey içeren kökler ayarlamalar gerektirir. Kazanç: ש-מ-ר (koru) gibi kökleri çözmek שׁוֹמֵר (koruyan), מִשְׁמָר (vardiya), הִשְׁתַּמֵּר (kendini koru) verir.

Temel Dilbilgisi Anlık Görüntüsü

İbranice dilbilgisi, klasik etkilerin modern kullanımda basitleştirildiği sentetik formları vurgular.

  • Belirli Tanımlık: הַ (ha-) isim/sıfatlara eklenir, genellikle dagesh tetikler: הַסֵּפֶר (hassefer, “kitap”).
  • Yapı Durumu (Smikhut): Sahiplik için isimleri zincirler; ilk isim değiştirir (örneğin, בֵּית סֵפֶר, beit sefer, “okul”). Modern alternatif: שֶׁל (shel, “of”) gayri resmi kullanım için.
  • Cinsiyet/Sayı: Erkek/kadın; çoğullar: -ִים (-im) erkek, -וֹת (-ot) kadın; ikil modern kullanımda nadir (örneğin, יָדַיִם, yadayim, “eller”).
  • Ekli Edatlar: Zamirlerle birleşir: לִי (li, “bana”), לְךָ/לָךְ (lekha/lakh, “sana e./k.”), לוֹ (lo, “ona e.”), לָהּ (lah, “ona k.”), לָנוּ (lanu, “bize”), לָהֶם (lahem, “onlara e.”).
  • Zaman/Aspekt: Geçmiş/gelecek sentetik; şimdiki zaman katılımcı (“olmak” fiili yok: הוּא רוֹפֵא, hu rofe, “o [bir] doktordur”). Klasikte aspektüel (mükemmel/eksik), modernde zamansal.
  • Kelime Sırası: Esnek SVO; İncil’de VSO; vurgu için konusalizasyon yaygın (örneğin, vurgu için).

Modern Kullanım ve Stil

Kayıtlar resmi (haber, hukuk) ile günlük (askerlik/gençlik argosu, örneğin, Arapçadan alınan “sababa” için havalı) arasında değişir. Kısaltmalar yaygındır: צה״ל (Tzahal, IDF), ארה״ב (Arhav, USA)—son harften önce gershayim kullanılır.

Ödünç kelimeler ve kalklar: “Bilgisayar” gibi teknoloji terimleri מַחְשֵׁב (machshev, “hesap makinesi”) olur, ancak İngilizce devam eder (örneğin, “app”). Akademi, verimlilik için saf alternatifler türetir, son zamanlarda AI’yi araştırıyor. Tarihler: İsrail’de dd.aa.yyyy Miladi; dini bağlamlarda İbrani takvimi (örneğin, תשפ״ה 2024–2025 için). Para birimi: שֶׁקֶל חָדָשׁ (shekel hadash, ₪); formatlar ondalıklar için nokta, binler için virgül/ince boşluk kullanır.

Etkiler: Arapça (örneğin, “hummus”), Yidiş argosu, göçmenlerden Rusça/İngilizce. 2025’te sosyal medya hibrit formları yönlendirir, ancak Akademi kök sadakatini sağlar.

Öğrenme Yolu ve Kaynaklar

Verim Ekim 2023’e kadar eğitildi.

Verimlilik için sıra:

  1. Uygulamalar aracılığıyla ana senaryo (baskı/el yazısı) ve niqqud.
  2. Aralıklı tekrar ile yüksek frekanslı kökler/desenler oluşturun.
  3. Binyanim ve smikhut ile başa çıkın.
  4. Daldırma yoluyla edatlar/ekler pratiği yapın.
  5. Dereceli dinleme/okuma ile ilgilenin.

2025’in en iyi kaynakları (bağlantı yok):

  • Uygulamalar: Duolingo (oyunlaştırılmış temel bilgiler), Lingopie (TV aracılığıyla daldırma), Preply (özel ders), Mondly/Nemo (kelime bilgisi), Write It! (senaryo pratiği), Wordbit (kökler/çekimler).
  • Web Siteleri/Araçlar: Morfix/Pealim (sözlükler/fiiller), Tatoeba/YouGlish (cümleler), Nefesh B’Nefesh’ten Ulpan kaynakları (https://www.nbn.org.il/ulpan-and-hebrew-learning-resources-online/), Aleph with Beth YouTube (kutsal/modern).
  • Medya: İsrail podcast’leri/radyosu (örneğin, Kan Reshet Bet), dereceli okuyucular, HebrewPod101 telaffuz için.
  • Strateji: Tekrar için Anki kullanın; gerçek metni simüle etmek için noktasız haberleri okuyun; ipuçları için Reddit’in r/hebrew gibi çevrimiçi topluluklara katılın.

Yaygın ifadeler (transliterasyon):

  • שָׁלוֹם (shalom, “merhaba/barış”).
  • תּוֹדָה (todah, “teşekkür ederim”).
  • בְּבַקָּשָׁה (bevakashah, “lütfen”).
  • סְלִיחָה (slicha, “üzgünüm/affedersiniz”).
  • מַה נִּשְׁמַע? (ma nishma?, “Nasıl gidiyor?”).
  • אֵיפֹה הַשֵּׁרוּתִים? (eifo hasherutim?, “Tuvalet nerede?”).

Çeviri ve Yerelleştirme Notları (RTL Bilinmesi Gerekenler)

AI çeviri ve uygulamalarında, İbranice’nin RTL ve kök sistemi benzersiz zorluklar sunar: Google Translate gibi AI modelleri temel bilgileri işler, ancak bağlama bağlı kökler veya bidi metinle mücadele eder. En iyi uygulamalar:

  • Yönlendirme: dir="rtl" ayarlayın; karışık İbranice/Latin/sayılar için Unicode işaretlerini (LRM/RLM) kullanarak ters çevirmeleri önleyin.
  • Aynalama: RTL yapılarında simgeleri (örneğin, oklar, ilerleme çubukları) çevirin; iOS/Android/Web üzerinde test edin.
  • Yazı Tipleri/Tasarım: Glif kapsamını sağlayın; boyutlandırmayı ayarlayın çünkü İbranice/Arapça Latin’den daha küçük görünür—kesilmelerden kaçının.
  • Formatlar: Tarihleri (gg.aa.yyyy), para birimini (₪100) yerelleştirin ve sabit kodlanmış LTR düzenlerinden kaçının.
  • Yaygın Hatalar: Kod parçacıklarında bidi’yi görmezden gelmek (örneğin, İngilizce kelimeler ters çevrilir); niqqud için zayıf yazı tipi desteği; UI öğelerini aynalamayı başaramamak, kullanıcıları karıştırmak. Kutsal/hukuki metinler için DNT terimlerini işaretleyin. “Neden Çevrilmiş Web Siteniz Kullanıcıları Karıştırıyor” gibi kılavuzlara bakın (orijinalde bağlantılı).

AI ipuçları: ChatGPT gibi araçlar kök tabanlı kelime dağarcığı üretebilir, ancak doğruluk için Akademi kaynaklarıyla doğrulayın.

Hızlı Referans (Kopya Kağıdı)

  • 22 harf, 5 sofit form; modern metinde niqqud isteğe bağlıdır.
  • Klitikler: הַ (ha-, belirli); בְּ (be-, içinde), לְ (le-, için), מִ (mi-, -den)—ה ile birleşir: בַּ, לַ, מֵ.
  • Kök örneği (כתב): katav (yazdı), kotev (yazar), ktivah (yazma), mikhtav (mektup), hikhtiv (dikte etmek), hitkatev (yazışmak).
  • Selamlaşmalar: שָׁלוֹם, תּוֹדָה, בְּבַקָּשָׁה, סְלִיחָה.

İlgili Okuma

Ana Alıntılar