چگونه متن را از تصاویر و عکس‌ها ترجمه کنیم

OpenL Team 11/5/2025

TABLE OF CONTENTS

گیر کرده‌اید در تلاش برای خواندن منوی خارجی؟ نیاز دارید تا یک تابلو خیابانی در خارج را بفهمید؟ چه در حال سفر باشید، چه در حال تحصیل، یا کار با اسناد بین‌المللی، ترجمه متن از تصاویر هرگز آسان‌تر نبوده است. این راهنما به شما نشان می‌دهد که چگونه متن را از هر عکسی در عرض چند ثانیه با استفاده از OpenL Translate بگیرید، استخراج کنید و ترجمه کنید.

آنچه خواهید آموخت:

  • تکنیک‌های حرفه‌ای عکسبرداری برای ترجمه‌های دقیق
  • روند کار گام به گام برای دسکتاپ و موبایل
  • نکات رفع اشکال برای تصاویر چالش‌برانگیز
  • زمان استفاده از AI در مقابل ترجمه حرفه‌ای

چرا OpenL را برای ترجمه تصویر انتخاب کنیم؟

OpenL Translate ترجمه‌های سریع و دقیقی از عکس‌ها ارائه می‌دهد با ویژگی‌هایی که برای استفاده در دنیای واقعی طراحی شده‌اند:

تشخیص فوری - ترجمه‌ها را در کمتر از 3 ثانیه دریافت کنید
بیش از 100 زبان - از اسپانیایی تا ژاپنی، عربی تا هندی
تشخیص خودکار هوشمند - نیازی به حدس زبان مبدا نیست
پخش صوتی - تلفظ‌ها را در بیش از 40 زبان بشنوید
تاریخچه جلسه - بدون نیاز به بارگذاری مجدد به ترجمه‌های اخیر دسترسی داشته باشید

برخلاف ابزارهای OCR پایه، OpenL قالب‌بندی را حفظ می‌کند، با اسکریپت‌های متعدد کار می‌کند و حتی با فونت‌های استایل‌دار دقت را حفظ می‌کند.


مرحله 1: گرفتن عکس‌های مرجع واضح

90% از خطاهای ترجمه ناشی از کیفیت پایین تصویر است، نه AI. این نکات حرفه‌ای را دنبال کنید:

تکنیک‌های ضروری عکسبرداری

1. عکس خود را تثبیت کنید

  • گوشی خود را روی یک سطح قرار دهید یا از هر دو دست استفاده کنید
  • از تایمر دوربین خود برای حذف لرزش استفاده کنید
  • از زوم کردن خودداری کنید—به جای آن نزدیک‌تر شوید

2. نورپردازی را بهینه کنید

  • نور طبیعی روز بهترین نتایج را می‌دهد
  • از فلش مستقیم روی سطوح براق خودداری کنید (باعث ایجاد درخشش می‌شود)
  • اگر با انعکاس‌ها سر و کار دارید، با زاویه کمی عکس بگیرید
  • نکته داخلی: بین منبع نور و متن قرار بگیرید

3. متن را به درستی قاب کنید

  • خطوط متن را افقی نگه دارید (نه کج)
  • 60-80% قاب را با منطقه متن پر کنید
  • حاشیه‌های کوچک بگذارید—خیلی نزدیک برش ندهید
  • علائم متعدد؟ برای هر کدام عکس جداگانه بگیرید

4. کیفیت تصویر را بررسی کنید

  • بر روی پیش‌نمایش خود زوم کنید تا مطمئن شوید متن واضح است
  • اگر تاری حرکت یا مشکلات فوکوس را مشاهده کردید، دوباره عکس بگیرید
  • توصیه حداقل: وضوح 1080p

نکته حرفه‌ای: 2-3 عکس از زوایای کمی متفاوت بگیرید. می‌توانید بعداً واضح‌ترین را بارگذاری کنید.


مرحله 2: ترجمه بر روی دسکتاپ (عکس‌های موجود)

مناسب برای اسناد، تصاویر دانلود شده، یا عکس‌هایی که از دوربین شما منتقل شده‌اند.

جریان کاری سریع

  1. Open OpenL Translate را باز کنید
    در هر مرورگر مدرن به openl.io/translate/image بروید

  2. زبان هدف را انتخاب کنید
    انتخاب کنید که چه چیزی را می‌خواهید بخوانید (مثلاً انگلیسی، اسپانیایی، چینی)
    OpenL زبان منبع را به‌طور خودکار تشخیص می‌دهد—نیازی به حدس زدن نیست

  3. تصویر خود را بارگذاری کنید

    • بکشید و رها کنید، یا روی بارگذاری تصویر کلیک کنید
    • فرمت‌های پشتیبانی شده: PNG، JPG، WebP (تا 10 مگابایت)
    • پردازش 2-5 ثانیه طول می‌کشد
  4. نتایج را مرور کنید
    متن اصلی و ترجمه شده را کنار هم ببینید
    مستقیماً از رابط کاربری ویرایش یا کپی کنید

  5. ذخیره یا اشتراک‌گذاری کنید

    • کپی - در اسناد، ایمیل‌ها یا یادداشت‌ها بچسبانید
    • دانلود - یک فایل .docx برای ویرایش دریافت کنید
    • تاریخچه - از طریق آیکون ساعت دسترسی پیدا کنید (در طول جلسه شما ذخیره شده است)

موارد استفاده

  • ترجمه اسناد اسکن شده یا PDFها
  • تبدیل اسلایدهای ارائه برای گزارش‌ها
  • پردازش برچسب‌های محصول برای لیست‌های تجارت الکترونیک
  • ترجمه اسکرین‌شات‌ها از ویدیوها یا وبینارها

مرحله 3: ترجمه با استفاده از دوربین گوشی (به صورت زنده)

سریع‌ترین راه برای ترجمه علائم، منوها و برچسب‌ها در حال حرکت.

جریان کاری موبایل

  1. دسترسی به OpenL در موبایل
    در مرورگر گوشی خود به openl.io/translate/image بروید
    نکته: به صفحه اصلی اضافه کنید تا به سرعت دسترسی داشته باشید

  2. استفاده مستقیم از دوربین
    روی بارگذاری تصویر ضربه بزنید → عکس بگیرید
    OpenL دوربین شما را باز می‌کند—نیازی به دانلود اپلیکیشن نیست

  3. گرفتن و برش دادن

    • متن مورد نیاز برای ترجمه را قاب‌بندی کنید
    • عکس را تأیید کنید
  4. دریافت ترجمه فوری
    زبان خروجی را انتخاب کنید → نتایج را در چند ثانیه مشاهده کنید

  5. اقدام کنید

    • 📋 کپی - در اپلیکیشن‌های پیام‌رسانی جای‌گذاری کنید
    • 🔊 گوش دادن - برای شنیدن صدا روی آیکون بلندگو ضربه بزنید (بیش از 40 زبان)
    • ⬇️ دانلود - به عنوان فایل متنی ذخیره کنید

سناریوهای دنیای واقعی

سفر: منوهای رستوران، علائم موزه، جداول زمانی حمل و نقل
خرید: مواد تشکیل‌دهنده محصولات، دستورالعمل‌های مراقبت، برچسب‌های بسته‌بندی
کسب و کار: مواد کنفرانس، کارت‌های ویزیت خارجی، فاکتورها
تحصیلات: صفحات کتاب درسی، یادداشت‌های مطالعه، سوالات امتحانی


پیشرفته: استخراج متن برای ویرایش

نیاز به بیش از یک ترجمه سریع دارید؟ این جریان‌های کاری به شما کمک می‌کنند محتوای قابل ویرایش و قالب‌بندی شده ایجاد کنید.

پردازش اسناد حرفه‌ای

برای گزارش‌ها و ارائه‌ها:

  1. متن ترجمه شده را از OpenL دانلود کنید
  2. به Google Docs یا Microsoft Word وارد کنید
  3. قالب‌بندی، فونت‌ها و طرح‌بندی را اعمال کنید
  4. ایده‌آل برای زیرنویس‌ها، کپشن‌ها یا خلاصه‌های جلسات

برای اسناد چند صفحه‌ای:

  1. هر تصویر صفحه را به صورت جداگانه ترجمه کنید
  2. متن استخراج شده را در یک سند واحد جمع‌آوری کنید
  3. از مترجم PDF OpenL برای حفظ قالب‌بندی اصلی استفاده کنید
  4. به عنوان PDF قالب‌بندی شده با متن ترجمه شده صادر کنید

برای جریان‌های کاری اسکرین‌شات:

  • اسلایدهای ارائه را در طول جلسات بگیرید
  • برای ترجمه فوری به OpenL آپلود کنید
  • نقاط گلوله‌ای ترجمه شده را به یادداشت‌های خود اضافه کنید
  • خلاصه‌های دو زبانه را با اعضای تیم به اشتراک بگذارید

پشتیبانی از کاراکترها: OpenL حروف با لهجه (é, ñ, ü)، اسکریپت‌های راست به چپ (عربی، عبری)، و کاراکترهای CJK (چینی، ژاپنی، کره‌ای) را در تمام فرآیند حفظ می‌کند.


رفع اشکال: رفع مشکلات رایج

مشکل: متن تار یا ناقص

علل: تاری حرکت، فوکوس ضعیف، وضوح پایین
راه‌حل‌ها:

  • عکس را با دوربین تثبیت شده دوباره بگیرید
  • تنظیمات کیفیت عکس گوشی خود را افزایش دهید
  • به جای استفاده از زوم دیجیتال، نزدیک‌تر شوید
  • لنز دوربین خود را تمیز کنید

مشکل: تابش یا سایه‌ها متن را پنهان می‌کنند

علل: منابع نور مستقیم، سطوح بازتابنده
راه‌حل‌ها:

  • با زاویه 15-30° عکس بگیرید تا تابش کاهش یابد
  • از نور غیرمستقیم/پخش‌شده استفاده کنید (روزهای ابری ایده‌آل هستند)
  • نورهای بالای سر را با بدن خود مسدود کنید
  • زمان‌های مختلف روز را برای تابلوهای بیرونی امتحان کنید

مشکل: فونت‌های دست‌نویس یا تزئینی

علل: OCR با متن چاپی بهتر کار می‌کند
راه‌حل‌ها:

  • از بالاترین وضوح دوربین موجود استفاده کنید
  • عکس‌های متعددی از فواصل مختلف بگیرید
  • اعداد، نام‌ها و داده‌های حیاتی را به صورت دستی بررسی کنید
  • برای اسناد مهم، به فکر استفاده از خدمات حرفه‌ای رونویسی باشید

مشکل: زبان‌های مختلط در یک تصویر

علل: تابلوهایی با بخش‌های چند زبانه
راه‌حل‌ها:

  • از ابزار برش برای جداسازی یک زبان در هر بار استفاده کنید
  • این به OpenL کمک می‌کند تا زبان منبع صحیح را انتخاب کند
  • هر بخش را جداگانه برای دقت بیشتر ترجمه کنید

مشکل: پردازش کند یا خطاهای بارگذاری

علل: اندازه فایل بزرگ، اتصال ضعیف
راه‌حل‌ها:

  • قبل از بارگذاری به Wi-Fi متصل شوید
  • تصاویر بیش از 5 مگابایت را با استفاده از ویرایشگر گوشی خود فشرده کنید
  • برنامه‌های دیگر که پهنای باند مصرف می‌کنند را ببندید
  • اگر ممکن است، در ساعات غیر اوج امتحان کنید

بهترین روش‌های حفظ حریم خصوصی و امنیت

OpenL به حریم خصوصی اهمیت می‌دهد، اما شما نیز باید این دستورالعمل‌ها را دنبال کنید:

⚠️ قبل از بارگذاری:

  • تأیید کنید که اجازه دارید محتوا را ضبط و ترجمه کنید
  • بررسی کنید که آیا سند حاوی اطلاعات محرمانه است
  • سیاست‌های اشتراک‌گذاری داده سازمان خود را مرور کنید

🔒 پس از ترجمه:

  • نسخه‌های محلی تصاویر حساس را حذف کنید
  • اگر از دستگاه مشترک استفاده می‌کنید، تاریخچه مرورگر خود را پاک کنید
  • از بارگذاری داده‌های شخصی، سوابق پزشکی یا اسناد قانونی بدون مجوز خودداری کنید

💼 برای استفاده تجاری:

  • از OpenL برای مرجع داخلی استفاده کنید، نه برای ارتباطات رسمی
  • اطلاعات مالکیتی یا اسرار تجاری را آپلود نکنید
  • برای نیازهای ترجمه تجاری منظم، راه‌حل‌های سازمانی را در نظر بگیرید

زمان استفاده از هوش مصنوعی در مقابل ترجمه حرفه‌ای

از OpenL استفاده کنید برای:

✓ درک فوری هنگام سفر
✓ ترجمه‌های مرجع سریع
✓ استفاده شخصی و ارتباطات غیررسمی
✓ پیش‌نویس‌های اولیه قبل از بررسی حرفه‌ای
✓ محتوای با حجم بالا و اهمیت کم

استخدام یک مترجم حرفه‌ای برای:

✓ قراردادهای قانونی یا اسناد دادگاهی
✓ سوابق پزشکی یا نسخه‌ها
✓ مواد بازاریابی برای انتشار
✓ محتوای مشتری‌محور که نیاز به ثبات برند دارد
✓ راهنماهای فنی با اصطلاحات خاص صنعتی

بهترین روش: از OpenL برای ایجاد پیش‌نویس اولیه استفاده کنید، سپس متن را برای توضیح به یک مترجم حرفه‌ای صادر کنید که اصطلاحات، لحن و ظرافت‌های فرهنگی را بهبود بخشد.


چک‌لیست مرجع سریع

قبل از شروع:

  • دوربین تمیز و ثابت است
  • نورپردازی یکنواخت است (بدون سایه‌های شدید)
  • متن به صورت افقی در قاب است
  • حواس‌پرتی‌های پس‌زمینه حداقل است

در طول ترجمه:

  • زبان هدف صحیح را انتخاب کنید
  • تصویر را برای تمرکز بر متن برش دهید
  • ترجمه را برای خطاهای واضح بررسی کنید
  • از پخش صوتی برای تأیید تلفظ استفاده کنید

پس از ترجمه:

  • نتیجه را کپی یا دانلود کنید
  • در صورت نیاز در طول جلسه به تاریخچه دسترسی داشته باشید
  • تصاویر حساس را از دستگاه حذف کنید
  • برای محتوای مهم، بررسی حرفه‌ای را در نظر بگیرید

سوالات متداول

س: OpenL از چند زبان پشتیبانی می‌کند؟
ج: OpenL از بیش از 100 زبان پشتیبانی می‌کند، از جمله اسپانیایی، فرانسوی، آلمانی، چینی، ژاپنی، عربی، هندی، روسی و بسیاری دیگر. سیستم زبان مبدا را به صورت خودکار تشخیص می‌دهد.

سوال: آیا محدودیتی در تعداد تصاویری که می‌توانم ترجمه کنم وجود دارد؟
پاسخ: نسخه رایگان اجازه ترجمه‌های نامحدود را می‌دهد. برای استفاده حرفه‌ای با حجم بالا، گزینه‌های سازمانی را در OpenL’s pricing بررسی کنید.

سوال: دقت ترجمه چقدر است؟
پاسخ: دقت به کیفیت تصویر و جفت زبان بستگی دارد. برای زبان‌های رایج با متن واضح، انتظار دقت ۹۰-۹۵٪ را داشته باشید. همیشه اطلاعات حیاتی را به صورت دستی بررسی کنید.

سوال: آیا می‌توانم متن دست‌نویس را ترجمه کنم؟
پاسخ: OpenL بهترین عملکرد را با متن چاپی دارد. شناسایی دست‌نویس ممکن است اما کمتر قابل اعتماد است—نتایج بر اساس خوانایی متفاوت است.

سوال: آیا OpenL به صورت آفلاین کار می‌کند؟
پاسخ: خیر، OpenL برای پردازش تصاویر و دسترسی به مدل‌های ترجمه نیاز به اتصال اینترنت دارد.

سوال: حداکثر اندازه فایل چقدر است؟
پاسخ: نسخه رایگان تا ۱۰ مگابایت در هر تصویر را پشتیبانی می‌کند. نسخه پولی از ۳۰ تا ۱۰۰ مگابایت در هر تصویر پشتیبانی می‌کند.


همین حالا شروع کنید

آماده‌اید اولین تصویر خود را ترجمه کنید؟ به OpenL Translate مراجعه کنید و در عرض چند ثانیه یک عکس آپلود کنید—نیازی به حساب کاربری نیست.