30 Parole Gergali che la Generazione Z Userà nel 2025

OpenL Team 11/6/2025

TABLE OF CONTENTS

Il gergo della Gen Z nel 2025 fonde tendenze virali di TikTok, crossover con la Gen Alpha, influenze dell’IA e vibrazioni del gaming. I termini evolvono rapidamente, spesso originando dai social media, meme e comunità online. Questa guida aggiornata decodifica 30 espressioni chiave che incontrerai su piattaforme come TikTok, X, Discord, Twitch e nuovi spazi AR/VR, basandosi su tendenze recenti da fonti come il Word of the Year 2025 di Dictionary.com e discussioni virali.

Perché il gergo della Gen Z è importante nel 2025

Mentre la Gen Z naviga tra mondi digitali e reali ibridi, il loro gergo riflette cambiamenti culturali, consapevolezza della salute mentale e umorismo ironico. Ignorare questi aspetti può far sembrare marchi, educatori o traduttori fuori dal contesto. Con influenze della Gen Alpha come “67” che diventano virali, rimanere aggiornati aiuta a colmare i divari generazionali senza appropriazione.

Come utilizzare questa lista

  • Ogni voce presenta un significato, un esempio e un suggerimento di traduzione per preservare le sfumature.
  • Il gergo è contestuale—evitalo in contesti formali o sensibili.
  • Rispetta le origini (ad es., AAVE, comunità queer o di gaming) e verifica i cambiamenti tramite ricerche in tempo reale.

30 parole di gergo che i Gen Zers usano nel 2025

Vita sempre online

1. Phantom ping

  • Significato: Immaginare un avviso di notifica a causa del sovraccarico digitale.
  • Esempio: “Il mio telefono è in modalità silenziosa, ma continuo a ricevere phantom ping durante le riunioni.”
  • Suggerimento di traduzione: Mantieni il tono di “avviso spettrale” per evocare lo stress indotto dalla tecnologia.

2. Doomscroll

  • Significato: Scorrere senza fine contenuti negativi.
  • Esempio: “Evita di doomscrollare le notizie sulle elezioni—mi sta rovinando l’umore.”
  • Suggerimento di traduzione: Usa composti per la navigazione ossessiva; equivalenti come “doom-swipe” funzionano.

3. Brainrot

  • Significato: Fissazione mentale dovuta al consumo eccessivo di meme o media.
  • Esempio: “Quel suono virale mi ha dato brainrot—sta girando in loop nella mia testa.”
  • Suggerimento di traduzione: Enfatizza il sovraccarico; evita toni medici per “disordine mentale.”

4. Ratioed

  • Significato: Un post che riceve più risposte (spesso negative) che like.
  • Esempio: “La sua opinione controversa è stata ratioed pesantemente su X.”
  • Suggerimento per la traduzione: Evidenziare lo squilibrio tra like e risposte con immagini numeriche.

5. Caught in 4K

  • Significato: Smascherato con prove chiare e innegabili.
  • Esempio: “Lo screenshot ha smascherato la sua bugia in 4K.”
  • Suggerimento per la traduzione: Sottolineare le prove ad alta risoluzione; iperboli come “smascherato in ultra-HD” sono adatte.

6. 67 (o 6-7)

  • Significato: Una battuta interna senza senso o una valutazione per qualcosa di mediocre/così così (Parola dell’anno 2025 di Dictionary.com).
  • Esempio: “Com’è il nuovo album? Un bel 67.”
  • Suggerimento per la traduzione: Spiegare come un jolly giocoso; abbinare a gesti delle mani nelle descrizioni.

7. Aura farming

  • Significato: Costruire una reputazione o “punti” attraverso azioni.
  • Esempio: “Sta facendo aura farming facendo volontariato per la notorietà.”
  • Suggerimento per la traduzione: Collegare alle meccaniche di “farming” nei giochi per guadagni sociali.

Energia Sociale & Identità

8. Rizz

  • Significato: Carisma senza sforzo, specialmente nel flirtare.
  • Esempio: “Il suo rizz ha portato all’accordo di collaborazione.”
  • Suggerimento per la traduzione: Usare equivalenti locali di fascino; mantenerlo fluido e informale.

9. Slay

  • Significato: Eccellere o apparire straordinario.
  • Esempio: “Hai slayed quel cambio d’abito.”
  • Suggerimento per la traduzione: Aumentare l’entusiasmo; “spaccare” funziona bene come parallelo.

10. Ate

  • Significato: Ha offerto una performance eccezionale.
  • Esempio: “Il ballerino ha mangiato e non ha lasciato briciole.”
  • Suggerimento per la traduzione: Mantenere la metafora del cibo per “divorato la competizione.”

11. No cap

  • Significato: Nessuna bugia; completamente vero.
  • Esempio: “Questo caffè è diverso, no cap.”
  • Suggerimento per la traduzione: Sostituire con giuramenti casuali come “sul serio” per abbinare il tono.

12. Mid

  • Significato: Medio o deludente.
  • Esempio: “Il film era mid—niente di speciale.”
  • Suggerimento per la traduzione: Mantenere la franchezza; parole brevi migliorano il tono di disapprovazione.

13. Sigma

  • Significato: Vibrazione indipendente, autosufficiente (spesso ironico).
  • Esempio: “Saltare la festa per giocare da solo? Energia Sigma.”
  • Suggerimento di traduzione: Descrivere come “lupo solitario” se le lettere greche non si traducono.

14. Modalità NPC

  • Significato: Agire come un NPC in un videogioco.
  • Esempio: “Il lunedì mattina mi sento in piena modalità NPC.”
  • Suggerimento di traduzione: Fare riferimento ai videogiochi; aggiungere note per chi non gioca.

15. Cambio di vibe

  • Significato: Cambiamento improvviso nell’atmosfera.
  • Esempio: “Il cambio di vibe è arrivato quando la musica si è fermata.”
  • Suggerimento di traduzione: Usare sinonimi di “cambio d’umore”; importare “vibe” se comune.

16. Energia da protagonista

  • Significato: Comportarsi come il protagonista della storia.
  • Esempio: “Entrare con energia da protagonista.”
  • Suggerimento di traduzione: Collegare ai tropi mediatici per un effetto “eroe sotto i riflettori”.

Relazioni & Stile di vita

17. Soft launch

  • Significato: Introdurre qualcosa di nuovo online in modo sottile.
  • Esempio: “Ha fatto un soft launch della sua nuova relazione con una foto di mani.”
  • Suggerimento di traduzione: Prendere in prestito dal marketing; enfatizzare il teasing rispetto alla rivelazione completa.

18. Hard launch

  • Significato: Annunciare qualcosa pubblicamente in modo completo.
  • Esempio: “L’hard launch del loro fidanzamento è diventato virale.”
  • Suggerimento di traduzione: Contrapporre al soft launch per l’escalation.

19. Ick

  • Significato: Repulsione istantanea.
  • Esempio: “Mangiare con la bocca aperta? Grande ick.”
  • Suggerimento di traduzione: Mantenere conciso; traslitterare se necessario con nota di disgusto.

20. Toccare l’erba

  • Significato: Staccarsi dalla rete e vivere la vita reale.
  • Esempio: “Dopo quella discussione, vai a toccare l’erba.”
  • Suggerimento di traduzione: Usare metafore di disintossicazione basate sulla natura.

21. Matematica da ragazza

  • Significato: Giustificazione umoristica per le decisioni.
  • Esempio: “Saldi significa che è praticamente gratis—matematica da ragazza.”
  • Suggerimento di traduzione: Conservare il tono giocoso; non specifico di genere nell’uso.

22. Girl dinner

  • Significato: Pasto improvvisato a base di snack.
  • Esempio: “Formaggio e cracker stasera—girl dinner.”
  • Suggerimento di traduzione: Inquadrare come assemblaggio casuale; aggiungere un occhiolino ironico.

23. Side quest

  • Significato: Deviazione opzionale dagli obiettivi principali.
  • Esempio: “La corsa al caffè è diventata una side quest.”
  • Suggerimento di traduzione: Riferimento ai videogiochi; equivalente a “missione bonus.”

24. Shrekking

  • Significato: Uscire con qualcuno meno attraente per vantaggi percepiti.
  • Esempio: “Sta shrekking per evitare drammi.”
  • Suggerimento di traduzione: Riferimento a Shrek; spiegare attentamente la dinamica di potere.

25. Delulu

  • Significato: Ottimisticamente illuso.
  • Esempio: “Pensare che risponderanno al messaggio? Delulu.”
  • Suggerimento di traduzione: Ridurre per carineria; chiarire come negazione divertente.

Hustle, Humor, and Flexes

26. Locking in

  • Significato: Concentrarsi intensamente su un compito.
  • Esempio: “Esami in arrivo—tempo di locking in.”
  • Suggerimento di traduzione: Trasmettere determinazione; immagine di “lock-on” nei giochi.

27. Crashing out

  • Significato: Perdere la compostezza in modo drammatico.
  • Esempio: “Non crash out per una recensione negativa.”
  • Suggerimento di traduzione: Enfatizzare il crollo; opposto di “locking in.”

28. Gyatt

  • Significato: Esclamazione per un fisico impressionante.
  • Esempio: “Quel workout ha dato i suoi frutti—gyatt!”
  • Suggerimento di traduzione: Notare il potenziale di oggettivazione; usare contestualmente.

29. Huzz

  • Significato: Taglio di capelli (abbreviazione di “hair does”).
  • Esempio: “Nuovo huzz che spacca.”
  • Suggerimento di traduzione: Mantenere abbreviato; collegare alle tendenze di cura personale.

30. Do it for the plot

  • Significato: Prendere rischi per una buona storia.
  • Esempio: “Paracadutismo? Do it for the plot.”
  • Suggerimento di traduzione: Collegare alla narrazione; alternativa “per l’esperienza.”

Keep Listening

Lo slang cambia con la viralità—segui le tendenze su TikTok, le ricerche su X e fonti come Dictionary.com. Concentrati su empatia e autenticità quando adatti; si tratta di fluency culturale, non di imitazione.