Excel Onlineの翻訳方法

OpenL Team 10/17/2025

TABLE OF CONTENTS

Excelファイルの翻訳は難しいものです。テキストを翻訳したいのですが、数式、数値、日付、レイアウトを壊してはいけません。このガイドでは、信頼できる2つのオンラインアプローチ、直接ドキュメント翻訳(ツールが.xlsxをサポートしている場合)と安全なCSVパイプライン、さらにすべてが正常に動作していることを確認するための迅速なQAチェックを紹介します。

始める前に(2分)

  • ワークブックのバックアップコピーを作成し、PII(個人を特定できる情報)を削除します。
  • 変更してはいけない保護されたコンテンツを特定します:数式、ID/キー、数値、日付、通貨、シート構造。
  • 安定したキー列(例:row_id)を追加し、後で翻訳を再インポートする場合の参照用にします。
  • .xlsxとして保存します(レガシーの.xlsは避ける)し、必要に応じてシートの保護を解除します。
  • 数式セルを文書化し、翻訳後に確認できるようにします。

方法の選択

シナリオ推奨方法理由
数式が少ない単純なテーブル方法A(直接)最速;ワンステッププロセス
数式が多い複雑なワークブック方法B(CSVパイプライン)完全隔離;数式リスクゼロ
ツールが数式を保護しているか不明方法B(CSVパイプライン)安全なバックアップオプション
複数人での翻訳ワークフロー方法B(CSVパイプライン)バージョン管理可能なCSVファイル
100以上のシートまたは企業規模方法B + 自動化「高度なヒント」セクションを参照

方法A — 直接.xlsx翻訳(最速)

OpenL Excel Translator、DeepL API、Google Cloud Translation、またはExcelファイルを明示的にサポートする他のオンラインドキュメント翻訳ツールを使用します。

手順:

  1. 翻訳ツールを開く
    例:https://doc.openl.io/translate/xlsx(OpenL)または同等の.xlsx対応サービス。

  2. ソース言語とターゲット言語を選択
    言語コードを二重に確認して不一致を避けます。

  3. .xlsxファイルをアップロード
    ファイルサイズがツールの制限内(0 MB)であることを確認します。

  4. 翻訳されたワークブックをダウンロードする
    明確な命名規則で保存する(例:Report_FR.xlsx)。

ダウンロード後のクイックQA:

  • 数式が変更されていないこと: Ctrl + ~(Windows)または + `(Mac)を押して数式を表示します。次の点をスポットチェックします:
    • 関数名が英語のままであること(例:SUMSUMMEではない)
    • セル参照がそのままであること(例:A1:A10
    • 数式の数が元のものと一致すること
  • 数値/日付がそのままであること: 次の点を確認します:
    • 合計が正しく計算されること
    • ピボットテーブルがエラーなく更新されること
    • 数字がテキストに変換されていないこと(先頭のアポストロフィを確認)
  • 構造が保持されていること: 非表示シート、コメント、データ検証、条件付き書式が以前と同様に機能すること。

数式が壊れた場合はどうするか?

  • すぐにバックアップコピーに戻る
  • Excelの「スプレッドシートの比較」(Inquireアドイン)を使用して変更を特定する
  • 数式の監査トレイルを確認する:数式 → 先行参照/従属参照のトレース

方法B — 安全なCSVパイプライン(設計上、数式を保持)

この方法では、テキスト値のみを翻訳し、数式や計算フィールドから完全に分離します。

ステップ1: 翻訳テーブルを準備する

ワークブックのコピーで:

a) ToTranslateという名前の新しいシートを作成する

b) 列を設定する:

  • row_id — 安定したユニークキー(1, 2, 3…)
  • sheet_name — ソースシートの参照(任意だが便利)
  • cell_ref — “A5”のようなセルアドレス(任意)
  • source_text — 翻訳するテキスト
  • context — “ボタンラベル”や”レポートタイトル”のような簡単なメモ(任意)

c) 純粋なテキストセルのみを抽出する(数式、数字は含まない)

  • 次のような数式を使用する: =IF(ISTEXT(Sheet1!A1), Sheet1!A1, "")
  • または手動でテキストのみのセルをコピー&ペーストする
  • 重要: 数式セル、数字、日付、IDは除外する

翻訳テーブルの例:

row_idsheet_namecell_refsource_textcontext
1SalesA1月次報告ヘッダー
2SalesB3製品名列ラベル
3SalesC3収益列ラベル

ステップ2: エクスポートと翻訳

a) ToTranslate をCSV (UTF-8)としてエクスポート

  • ファイル → 名前を付けて保存 → CSV UTF-8 (コンマ区切り)
  • Notepad/TextEditでエンコーディングを確認(非ラテン文字が正しく表示されること)

b) CSVを翻訳

  • OpenL、DeepL、またはお好みの一括翻訳ツールにアップロード
  • source_text列のみを翻訳
  • 新しい列target_textを含む結果をダウンロード

c) CSVの整合性を確認

  • 行数が変更されていないこと
  • row_id列がそのままであること
  • 文字化けがないこと

ステップ3: 再インポートと翻訳のマッピング

a) 翻訳されたCSVをExcelに再インポート

  • データ → テキスト/CSVから(Power Query推奨)
  • Translationsという新しいシートに読み込む

b) 元のシートに検索式を追加

  • 各ソースセルの隣の補助列に次の式を追加:
=XLOOKUP([@row_id], Translations[row_id], Translations[target_text], "")

または、XLOOKUPが利用できない場合はVLOOKUP/INDEX-MATCHを使用:

=IFERROR(VLOOKUP(A2, Translations!$A:$E, 5, FALSE), "")

c) 元のテキストを翻訳に置き換える

  • 検索結果のある補助列を選択
  • コピー → 対象セルを選択 → 貼り付け特殊 → 値のみ
  • 重要: テキストセルにのみ貼り付け、数式や数値には絶対に貼り付けない

d) クリーンアップ

  • 補助列を削除
  • ToTranslateTranslationsシートが不要になった場合は削除

ステップ4: すべてが正常に動作することを確認

  • F9キーを押してすべての数式を再計算
  • 合計、平均、カウントが元のものと一致することを確認
  • ピボットテーブルを更新(Alt + F5)し、データを確認
  • データ検証のドロップダウンをテスト
  • 条件付き書式が正しくトリガーされることを確認

シートのスキャンされたテーブルや画像(まずOCR)

もし「Excelファイル」が実際には画像やPDFスキャンである場合:

  1. OCRを実行してテーブルデータを抽出する

    • Adobe Acrobat、Microsoft OneNote、またはオンラインOCRサービスを使用
    • テーブル構造を保持したまま.xlsxまたは.csvとしてエクスポート
  2. その後、上記の方法AまたはBを適用する

    • 翻訳前にOCRの精度を確認
    • 誤読された数字や数式を手動で修正

よくある落とし穴(および修正方法)

1. 小数点と千の区切り記号

問題: 1,234.561.234,56になったり、テキストとして扱われる
修正:

  • 翻訳をインポートする前にExcelで正しい地域フォーマットを設定
  • 数字がテキストになった場合はNUMBERVALUE()関数を使用

2. 通貨記号

問題: $1,000が誤って€1,000になる
修正:

  • 明確さのためにソースでISO通貨コード(USD 1,000)を使用
  • 翻訳後に数値フォーマットを適用し、テキスト内では適用しない

3. 数式内の関数名

問題: SUM()SUMME()(ドイツ語)に翻訳される
修正:

  • 数式セル内の内容を決して翻訳しない
  • もし翻訳された場合、検索と置換を使用して関数名を元に戻す

4. 日付の誤フォーマット

問題: 12/25/2024がテキスト”25/12/2024”になり、シリアル値が誤る
修正:

  • 基本のシリアル番号を変更しない(Excelでは日付は数字)
  • 日付の値自体ではなく、日付フォーマットラベルのみを翻訳

5. 翻訳してはいけないリスト

決して翻訳しない:

  • 製品SKU、ID、コード
  • ファイルパス(C:\Data\file.xlsx
  • URLおよびメールアドレス
  • プレースホルダ変数({name}%s
  • 数式参照(A1Sheet1!B5
  • 名前付き範囲

上級者向けのヒント

複数シートのバッチ処理

  • Power Queryアプローチ: すべてのシートを1つのマスタ翻訳テーブルに統合
  • VBAマクロ: ワークブック全体のテキストセルの抽出を自動化
  • API統合: 100以上のファイルの場合、バッチエンドポイントを持つ翻訳APIを使用

スクリプトによる自動化

' テキストセルを抽出する簡単なVBA
Sub ExtractTextCells()
    Dim ws As Worksheet, cell As Range, i As Long
    Set ws = Sheets.Add
    ws.Name = "ToTranslate"
    ws.Range("A1:C1").Value = Array("row_id", "source_text", "cell_ref")
    i = 2
    For Each cell In ActiveSheet.UsedRange
        If IsText(cell) And Not HasFormula(cell) Then
            ws.Cells(i, 1) = i - 1
            ws.Cells(i, 2) = cell.Value
            ws.Cells(i, 3) = cell.Address
            i = i + 1
        End If
    Next cell
End Sub

翻訳のバージョン管理

  • チームコラボレーションのためにCSVファイルをGitに保存
  • 翻訳の変更を追跡するためにdiffツールを使用
  • 用語の一貫性を保つために用語集シートを維持

最終QAチェックリスト

翻訳されたワークブックを納品する前に:

  • 数式の整合性: カウントと参照が変更されていないことを確認(Ctrl + ~で確認)
  • 計算が正しい: 合計、グラフ、ピボットテーブルが元の結果と一致
  • データの破損なし: 数字がテキストになっていないこと、日付が正しくフォーマットされていること
  • 翻訳が完了している: すべてのラベルが翻訳されていること、元の言語が残っていないこと
  • 保護されたセルは変更なし: 数式セル、定数、およびIDが変更されていないこと
  • エンコーディングが正しい: 全体がUTF-8であること、アジア語/キリル文字スクリプトで文字化けがないこと
  • フォーマットが保持されている: フォント、色、境界線、配置がそのままであること
  • ハイパーリンクが機能する: 内部および外部リンクがまだ機能すること
  • マクロが互換性がある: VBAコードが実行可能であること(ただし、コード内のテキストは翻訳が必要な場合があります)

トラブルシューティングクイックリファレンス

IssueLikely CauseSolution
数式がテキストとして表示される誤って翻訳されたバックアップから復元する; Method Bを使用する
数値のフォーマットが間違っているロケールの不一致地域の数値フォーマットを再適用する
ピボットテーブルが壊れるソースデータが変更されたデータソースを更新する; フィールド名を確認する
ファイルサイズが膨張する埋め込まれた翻訳メタデータ新しいファイルとして保存する; XMLアーティファクトを削除する
非ラテン文字が???として表示されるエンコーディングの誤りCSVをUTF-8 BOMとして再エクスポートする

推奨ツール

直接.xlsx翻訳

  • OpenL Excel Translator: https://doc.openl.io/translate/xlsx
  • DeepL API: APIを介して.xlsxをサポート(統合が必要)
  • Google Cloud Translation: 高度なドキュメント翻訳

CSV/一括翻訳

  • OpenL: コンテキスト保存を伴うCSVを処理
  • DeepL: 用語集サポート付きのCSVアップロード
  • Microsoft Translator: Azure Cognitive Services (API)

スキャンされたシートのOCR

  • Adobe Acrobat Pro: 複雑なテーブルに最適
  • Microsoft OneNote: テーブルサポート付きの無料OCR
  • Online OCR: ocr.space, onlineocr.net

まとめ

スピードを重視する場合: ツールが数式を明示的に保護する場合は、Method A(直接.xlsx翻訳)を使用してください。

安全性を重視する場合: 完全な隔離を通じて数式の整合性を保証するために、Method B(CSVパイプライン)を使用してください。

常に確認する: 翻訳されたファイルを納品する前にQAチェックリストを実行してください。

迅速に翻訳し、徹底的に確認し、自信を持って出荷してください。🚀