영어로 음식 주문하는 방법

OpenL Team 6/19/2026
영어로 음식 주문하는 방법

TABLE OF CONTENTS

해외 식당에 들어섰는데 웨이터가 영어로 빠르게 말을 건네고, 당신은 얼어붙은 경험이 있나요? 이 가이드는 외식의 모든 단계를 처리할 수 있는 정확한 표현을 알려드립니다. 불필요한 내용 없이, 실제로 사용하게 될 표현만 담았습니다.

자리 잡기

예약한 경우:

I have a reservation under [your name].

Hi, I booked a table for two at 7.

예약하지 않은 경우:

Table for two, please.

Do you have any tables available?

How long is the wait?

직원이 할 수 있는 말:

How many people?

Would you prefer indoor or outdoor seating?

It’ll be about 15 minutes. You can wait at the bar.

기다려도 괜찮다면 이렇게 말하세요:

That’s fine, thank you. We’ll wait at the bar.

음료 주문하기

대부분의 식당에서는 음식을 주문하기 전에 먼저 음료를 물어봅니다. 이에 대비하세요.

웨이터가 보통 이렇게 물어볼 것입니다:

Can I get you something to drink?

What would you like to drink?

Can I start you off with some drinks?

자주 쓰는 답변:

I’ll have a Coke, please.

Just water for me, thanks.

Can I see the wine list?

Do you have any local beers?

물을 주문하면 추가 질문이 따라올 수 있습니다:

Still or sparkling?

  • Still = 일반 물, 탄산 없는 물
  • Sparkling = 탄산이 들어간 물
  • Tap water = 수도꼭지에서 나오는 무료 물 (미국, 영국, 캐나다, 호주, 그리고 대부분의 유럽에서 마셔도 안전합니다)

Tap water is fine, thanks.

Still water, please.

미국에서는 물이 보통 무료입니다. 많은 유럽 국가에서는 수돗물을 특별히 요청하지 않으면 병에 든 물에 대해 요금이 청구됩니다.

메뉴 이해하기

모든 단어를 알 필요는 없습니다. 하지만 다음 용어들은 매우 자주 등장합니다:

메뉴 구성

Word
Appetizer / Starter메인 식사 전에 먹는 작은 요리
Entrée / Main course메인 요리 (⚠️ “Entrée”는 미국에서는 메인 요리를 뜻하지만, 영국과 프랑스에서는 애피타이저/전채 요리를 의미합니다)
Sides별도로 주문하는 추가 요리 (감자튀김, 샐러드, 채소 등)
Dessert식사 후 먹는 달콤한 요리
Specials오늘만 제공되는 요리, 정규 메뉴에 없는 항목
Soup of the day매일 바뀌는 수프

요리 방법

Word
Grilled쇠그릴 위에서 열로 조리한 요리
Fried뜨거운 기름에 튀긴 요리
Roasted오븐에서 건열로 구운 요리
Steamed끓는 물의 증기로 찐 요리
Poached액체에 넣어 은근하게 익힌 요리
Blackened향신료를 입혀 높은 온도에서 조리한 요리 (탄 것이 아닙니다)

스테이크 익힘 정도

스테이크나 버거를 주문하면, 서버가 어떻게 익힐지 물어볼 것입니다:

Term내부 상태
Rare차가운 붉은색 중심부
Medium rare따뜻한 붉은색 중심부
Medium전체적으로 분홍색
Medium well약간 분홍색
Well done완전히 익힘, 분홍색 없음

영어 학습자들이 자주 헷갈리는 메뉴 용어

Word설명
Arugula / Rocket후추 향이 나는 샐러드용 잎채소 (미국: arugula, 영국: rocket)
Quinoa곡물과 비슷한 씨앗, 단백질이 풍부
Couscous쌀처럼 보이지만 쌀이 아닌, 작은 크기로 찐 파스타
Confit기름에 오랫동안 천천히 익힌 고기 (보통 오리 요리)
Tartare잘게 다져 양념한 생고기 또는 생선
Bisque크림처럼 부드럽고 진한 수프, 보통 갑각류로 만듦
Harissa북아프리카 고추 페이스트 — 메뉴에 “harissa chicken”이 있다면 매운맛을 예상하세요
Au jus요리 자체의 육즙과 함께 제공되는 요리 (메뉴에 쓰이는 프랑스어지만, 영어에서도 흔히 쓰입니다)

메뉴에 있는 요리를 잘 모르겠다면, 그냥 물어보세요:

What’s in this?

Is this dish spicy?

What comes with it?

What do you recommend?

이 질문들은 지극히 정상적인 질문입니다. 아무도 이상하게 보지 않습니다. 메뉴를 전혀 읽을 수 없는 상황이라면, 카메라 번역 앱이 도움이 될 수 있습니다. 여행 중에 휴대폰 카메라로 메뉴 읽는 방법을 확인해보세요.

웨이터가 하는 말 (그리고 그 의미)

주문을 시작하기 전에, 웨이터가 실제로 무엇을 묻는지 알아두면 도움이 됩니다:

이렇게 말할 때실제 의미
Are you ready to order?무엇을 먹고 싶은지 알려주세요.
Can I start you off with drinks?무엇을 마실지 묻는 말입니다.
Any room for dessert?디저트 드실래요?
Is that everything?주문을 제대로 받았는지 확인하는 말입니다.
You’re all set.모든 것이 완료되었습니다 / 결제가 끝났습니다.
It’s on the house.무료입니다 — 식당에서 제공하는 것입니다.

음식 주문하기

가장 많이 사용하게 될 세 가지 표현:

I’ll have the grilled chicken, please.

I’d like the salmon, please.

Can I get the burger?

세 가지 모두 예의 바르고 자연스러운 표현입니다. “I’d like”가 약간 더 격식 있는 표현이고, “Can I get”은 미국에서 매우 흔히 쓰입니다.

웨이터가 무엇을 원하는지 물어볼 때:

Server: Are you ready to order?

You: Yes, I’ll have the Caesar salad to start, and the steak for my main.

아직 준비되지 않았다면:

We need a few more minutes.

Could you give us a minute?

가리키는 것도 방법입니다. 요리 이름을 발음하기 어렵다면, 메뉴에서 가리키며 이렇게 말하세요:

I’ll have this one, please.

특별 요청사항

알레르기 — 분명하게 말하세요:

I’m allergic to nuts.

I’m allergic to shellfish.

Does this contain dairy?

Is this gluten-free?

식이 제한:

I’m vegetarian. Does this have meat in it?

I’m vegan. Can you make this without cheese?

I don’t eat pork.

요리 구성 변경하기:

Can I get that without onions?

Could I have a salad instead of fries?

Can I get the dressing on the side?

예의 바르게 요청하면 대부분의 식당에서 요청을 받아들여 줍니다. “I want”보다는 “Can I” 또는 “Could I”로 말하세요.

식사 중에

웨이터가 확인하러 올 것입니다:

How is everything?

Is everything okay?

Can I get you anything else?

모든 것이 괜찮다면:

Great, thank you.

Delicious!

Everything’s perfect.

무언가 필요하다면:

Could I get some more water?

Can I have another napkin?

Excuse me, could we get some extra bread?

Where’s the restroom? (US) / Where’s the toilet? (UK)

What’s the Wi-Fi password?

부끄러워하지 말고 요청하세요. 웨이터는 이런 요청에 익숙합니다.

문제가 생겼을 때

조기에 차분하게 말하세요:

Excuse me, I ordered the salad, not the soup.

This steak is a bit cold. Could you heat it up?

I asked for no cheese, but there’s cheese on this.

무례하게 말하는 것이 아닙니다 — 실수를 고칠 수 있도록 도와주는 것입니다. 미소를 띠고 말하면 대립적인 느낌이 들지 않습니다.

문제가 있는지 확실하지 않을 때 유용한 표현:

Sorry, is this supposed to be cold? I thought it was a hot dish.

계산하기

계산서 요청하기:

미국, 캐나다, 영국에서는 당신이 계산서를 달라고 하기 전까지 웨이터가 가져오지 않습니다. 유럽 대부분의 지역에서는 카운터에서 직접 계산하는 경우가 많습니다. 어느 쪽이 맞는지 확실하지 않다면 그냥 물어보세요:

Do I pay here or at the table?

계산할 준비가 되면:

USUK
Can I get the check, please?Could I have the bill, please?
We’re ready for the check.Can we get the bill?

계산서 나눠서 내기:

Can we split the bill?

Separate checks, please. (미국에서만 사용 — 영국에서는 보통 한 사람이 계산하고 나머지가 나중에 송금합니다.)

All together, please. (테이블 전체가 하나의 계산서.)

결제하기:

I’ll pay with card.

Do you take credit cards?

Can I pay with Apple Pay?

팁 문화

팁은 음식 주문보다 더 큰 불안감을 줍니다. 간단히 정리하면 다음과 같습니다:

국가팁 가이드
US세전 금액의 15–20%. 선택이 아닌 필수입니다 — 서버들은 팁을 수입의 주요 원천으로 삼습니다.
Canada미국과 동일: 15–20%.
UK계산서에 “service charge”(보통 10–12.5%)가 포함되어 있는지 확인하세요. 포함되어 있다면 추가 팁은 필요 없습니다. 없다면 10–15%.
Australia팁은 기대되지 않습니다. 올림해서 계산하거나 특별히 좋은 서비스에 5–10% 정도.
Ireland서비스 요금이 포함되어 있지 않은 경우 10%가 일반적입니다.
Rest of Europe서비스 요금은 보통 가격에 포함되어 있습니다. 작은 잔돈을 남기는 것은 감사의 표시지만, 기대되지는 않습니다.

잘 모르겠다면 물어보세요:

Is service included?

포장 / 남은 음식

Can I get this to go? (US)

Can I take the rest home? (UK)

실제 대화 예시

처음부터 끝까지, 일반적인 식사 대화는 다음과 같이 흘러갑니다:

Host: Hi, how many?

You: Table for two, please.

Host: Right this way. Your server will be with you shortly.


Server: Hi, I’m Emily. Can I start you off with some drinks?

You: I’ll have a Coke, and she’ll have a sparkling water. Thanks.

Server: Here you go. Are you ready to order?

You: Yes. For my appetizer I’ll have the tomato soup, and for the main, the grilled salmon. What does that come with?

Server: It comes with rice and seasonal vegetables.

You: Perfect. Can I get the dressing on the side for the salad?

Server: Of course.


[잠시 후]

Server: How is everything?

You: Great, thank you.

Server: Can I get you anything else?

You: No, just the check when you’re ready.

Server: Sure, I’ll bring that right over.

You: [결제하며] Can I pay with card?

Server: Of course. Here you go.

You: Thank you!

마지막으로 한 가지: 문법에 스트레스 받지 마세요. “I’ll have the chicken”도 좋고, 심지어 “The chicken, please”도 괜찮습니다. 웨이터는 당신의 억양이 아니라 주문을 정확히 받는 데 신경을 씁니다. 잘 해낼 거예요.

이 글이 도움이 되셨다면, 해외에서 실제로 쓰이는 여행 영어 표현 50선실생활에서 매일 쓰는 영어 표현 50선도 확인해보세요. 만약 식당에서 다른 언어로 된 PDF 메뉴만 제공한다면, OpenL에 업로드해서 방문 전에 전체를 영어로 번역해볼 수 있습니다.

출처