30 คำสแลงที่เจนซีใช้ในปี 2025
TABLE OF CONTENTS
Gen Z slang ในปี 2025 ผสมผสานเทรนด์ไวรัลจาก TikTok, การข้ามเจนกับ Gen Alpha, อิทธิพลจาก AI และบรรยากาศการเล่นเกม คำศัพท์พัฒนาอย่างรวดเร็ว มักมีต้นกำเนิดจากโซเชียลมีเดีย, มีม และชุมชนออนไลน์ คู่มือที่อัปเดตนี้ถอดรหัส 30 คำสำคัญที่คุณจะพบเจอบนแพลตฟอร์มอย่าง TikTok, X, Discord, Twitch และพื้นที่ AR/VR ที่เกิดขึ้นใหม่ โดยอิงจากเทรนด์ล่าสุดจากแหล่งข้อมูลอย่าง Dictionary.com’s 2025 Word of the Year และการสนทนาไวรัล
ทำไม Gen Z Slang ถึงมีความสำคัญในปี 2025
เมื่อ Gen Z เดินทางผ่านโลกดิจิทัลและโลกจริงแบบผสมผสาน สแลงของพวกเขาสะท้อนการเปลี่ยนแปลงทางวัฒนธรรม การตระหนักถึงสุขภาพจิต และอารมณ์ขันที่เสียดสี การพลาดสิ่งเหล่านี้อาจทำให้แบรนด์, นักการศึกษา หรือผู้แปลดูไม่ทันสมัย ด้วยอิทธิพลจาก Gen Alpha เช่น “67” ที่กลายเป็นไวรัล การอัปเดตข้อมูลช่วยเชื่อมช่องว่างระหว่างรุ่นโดยไม่ต้องยึดครอง
วิธีใช้รายการนี้
- แต่ละรายการมีความหมาย, ตัวอย่าง และเคล็ดลับการแปลเพื่อรักษาความละเอียดอ่อน
- สแลงมีบริบท—หลีกเลี่ยงในสถานการณ์ที่เป็นทางการหรืออ่อนไหว
- เคารพต้นกำเนิด (เช่น AAVE, ชุมชนเพศทางเลือก หรือชุมชนเกม) และตรวจสอบการเปลี่ยนแปลงผ่านการค้นหาแบบเรียลไทม์
30 คำสแลงที่ Gen Z ใช้ในปี 2025
ชีวิตออนไลน์ตลอดเวลา
1. Phantom ping
- ความหมาย: จินตนาการถึงการแจ้งเตือนเนื่องจากการใช้งานดิจิทัลมากเกินไป
- ตัวอย่าง: “โทรศัพท์ของฉันอยู่ในโหมดเงียบ แต่ฉันยังคงได้รับ phantom pings ระหว่างการประชุม”
- เคล็ดลับการแปล: รักษาบรรยากาศ “การแจ้งเตือนผี” เพื่อกระตุ้นความเครียดจากเทคโนโลยี
2. Doomscroll
- ความหมาย: เลื่อนผ่านเนื้อหาที่เป็นลบอย่างไม่รู้จบ
- ตัวอย่าง: “หลีกเลี่ยงการ doomscrolling ข่าวการเลือกตั้ง—มันทำให้ฉันรู้สึกแย่”
- เคล็ดลับการแปล: ใช้คำผสมสำหรับการท่องเว็บแบบหมกมุ่น; คำที่เทียบเท่าเช่น “doom-swipe” ใช้ได้
3. Brainrot
- ความหมาย: การยึดติดทางจิตใจจากการบริโภคมีมหรือสื่อมากเกินไป
- ตัวอย่าง: “เสียงไวรัลนั้นทำให้ฉัน brainrot—มันวนเวียนอยู่ในหัวฉัน”
- เคล็ดลับการแปล: เน้นการโอเวอร์โหลด; หลีกเลี่ยงโทนทางการแพทย์สำหรับ “ความยุ่งเหยิงในจิตใจ”
4. Ratioed
- ความหมาย: โพสต์ที่ได้รับการตอบกลับ (มักจะเป็นเชิงลบ) มากกว่าการกดถูกใจ
- ตัวอย่าง: “ความคิดเห็นของเขาโดน ratioed อย่างหนักบน X”
- เคล็ดลับการแปล: เน้นความไม่สมดุลระหว่างการกดถูกใจกับการตอบกลับด้วยภาพลักษณ์เชิงตัวเลข
5. Caught in 4K
- ความหมาย: ถูกเปิดโปงด้วยหลักฐานที่ชัดเจนและปฏิเสธไม่ได้
- ตัวอย่าง: “ภาพหน้าจอจับโกหกของเธอใน 4K”
- เคล็ดลับการแปล: เน้นหลักฐานความละเอียดสูง; การพูดเกินจริงเช่น “จับได้แบบ ultra-HD” เหมาะสม
6. 67 (หรือ 6-7)
- ความหมาย: มุกตลกภายในที่ไม่มีความหมายหรือการให้คะแนนสิ่งที่ธรรมดา/พอใช้ได้ (คำแห่งปี 2025 ของ Dictionary.com)
- ตัวอย่าง: “อัลบั้มใหม่เป็นยังไง? ตรง 67 เลย”
- เคล็ดลับการแปล: อธิบายว่าเป็นไวลด์การ์ดที่สนุกสนาน; จับคู่กับท่าทางมือในคำอธิบาย
7. Aura farming
- ความหมาย: การสร้างชื่อเสียงหรือ “คะแนน” ผ่านการกระทำ
- ตัวอย่าง: “เขากำลัง aura farming โดยการอาสาสมัครเพื่อชื่อเสียง”
- เคล็ดลับการแปล: ผูกกับกลไก “farming” ในเกมเพื่อผลประโยชน์ทางสังคม
พลังงานทางสังคมและอัตลักษณ์
8. Rizz
- ความหมาย: เสน่ห์ที่ไร้ความพยายาม โดยเฉพาะในการจีบ
- ตัวอย่าง: “เสน่ห์ของเธอทำให้ได้ดีลร่วมงาน”
- เคล็ดลับการแปล: ใช้คำที่แสดงเสน่ห์ท้องถิ่น; ให้คงความลื่นไหลและไม่เป็นทางการ
9. Slay
- ความหมาย: ทำได้ยอดเยี่ยมหรือดูดีมาก
- ตัวอย่าง: “คุณ slayed การเปลี่ยนชุดนั้น”
- เคล็ดลับการแปล: เพิ่มความกระตือรือร้น; การเปรียบเทียบเช่น “ทำได้เยี่ยม” เหมาะสม
10. Ate
- ความหมาย: แสดงผลงานที่ยอดเยี่ยม
- ตัวอย่าง: “นักเต้น ate และไม่เหลือเศษ”
- เคล็ดลับการแปล: รักษาอุปมาเรื่องอาหารสำหรับ “กินคู่แข่ง”
11. No cap
- ความหมาย: ไม่มีการโกหก; ซื่อสัตย์อย่างเต็มที่
- ตัวอย่าง: “กาแฟนี้รสชาติต่างออกไป, no cap”
- เคล็ดลับการแปล: สลับกับคำสาบานแบบไม่เป็นทางการเช่น “จริงๆ” เพื่อให้ตรงกับโทน
12. Mid
- ความหมาย: ธรรมดาหรือไม่น่าประทับใจ
- ตัวอย่าง: “หนังเรื่องนั้น mid—ไม่มีอะไรพิเศษ”
- เคล็ดลับการแปล: ให้คงความตรงไปตรงมา; คำสั้นๆ ช่วยเพิ่มความรู้สึกไม่ใส่ใจ
13. Sigma
- ความหมาย: บรรยากาศที่เป็นอิสระและพึ่งพาตนเอง (มักใช้ในเชิงเสียดสี)
- ตัวอย่าง: “ข้ามงานปาร์ตี้เพื่อเล่นเกมคนเดียว? พลังงาน Sigma.”
- เคล็ดลับการแปล: อธิบายว่า “หมาป่าเดียวดาย” หากตัวอักษรกรีกไม่สามารถแปลได้
14. NPC mode
- ความหมาย: ทำสิ่งต่าง ๆ เหมือน NPC ในเกม
- ตัวอย่าง: “เช้าวันจันทร์ทำให้ฉันอยู่ในโหมด NPC เต็มตัว”
- เคล็ดลับการแปล: อ้างอิงถึงเกม; เพิ่มหมายเหตุสำหรับคนที่ไม่เล่นเกม
15. Vibe shift
- ความหมาย: การเปลี่ยนแปลงบรรยากาศอย่างฉับพลัน
- ตัวอย่าง: “การเปลี่ยนแปลงบรรยากาศเกิดขึ้นเมื่อเพลงหยุด”
- เคล็ดลับการแปล: ใช้คำพ้องความหมายของ “mood swing”; นำเข้า “vibe” หากเป็นที่รู้จัก
16. Main character energy
- ความหมาย: ทำตัวเหมือนเป็นตัวเอกของเรื่อง
- ตัวอย่าง: “เดินเข้ามาเหมือนมีพลังงานของตัวเอก”
- เคล็ดลับการแปล: เชื่อมโยงกับสื่อที่มีลักษณะ “ฮีโร่ที่เป็นจุดสนใจ”
ความสัมพันธ์และไลฟ์สไตล์
17. Soft launch
- ความหมาย: การแนะนำสิ่งใหม่ ๆ ทางออนไลน์อย่างเบา ๆ
- ตัวอย่าง: “เธอเปิดตัวความสัมพันธ์ใหม่ของเธอด้วยภาพมือ”
- เคล็ดลับการแปล: ยืมจากการตลาด; เน้นการแหย่มากกว่าการเปิดเผยเต็มที่
18. Hard launch
- ความหมาย: การประกาศสิ่งใหม่ ๆ อย่างเต็มที่ต่อสาธารณะ
- ตัวอย่าง: “การเปิดตัวการหมั้นของพวกเขากลายเป็นไวรัล”
- เคล็ดลับการแปล: เปรียบเทียบกับ soft launch เพื่อแสดงการยกระดับ
19. Ick
- ความหมาย: สิ่งที่ทำให้รู้สึกไม่ชอบทันที
- ตัวอย่าง: “เคี้ยวอาหารโดยไม่ปิดปาก? Ick มาก”
- เคล็ดลับการแปล: ให้มันสั้น; ทับศัพท์ถ้าจำเป็นพร้อมหมายเหตุความรังเกียจ
20. Touch grass
- ความหมาย: ออกจากโลกออนไลน์และสัมผัสชีวิตจริง
- ตัวอย่าง: “หลังจากการโต้เถียงนั้น ไปสัมผัสหญ้าเถอะ”
- เคล็ดลับการแปล: ใช้คำเปรียบเทียบการล้างพิษจากธรรมชาติ
21. Girl math
- ความหมาย: การให้เหตุผลที่ตลกขบขันสำหรับการตัดสินใจ
- ตัวอย่าง: “ลดราคาแปลว่ามันฟรี—girl math”
- เคล็ดลับการแปล: รักษาความสนุกสนาน; ไม่จำกัดเพศในการใช้
22. Girl dinner
- ความหมาย: มื้ออาหารที่ด้นสดจากของว่าง
- ตัวอย่าง: “ชีสกับแครกเกอร์คืนนี้—girl dinner”
- เคล็ดลับการแปล: จัดเป็นการประกอบอาหารแบบสบายๆ; เพิ่มความขบขันอย่างมีนัย
23. Side quest
- ความหมาย: การเบี่ยงเบนจากเป้าหมายหลัก
- ตัวอย่าง: “การไปซื้อกาแฟกลายเป็น side quest”
- เคล็ดลับการแปล: อ้างอิงถึงเกม; เทียบเท่ากับ “ภารกิจเสริม”
24. Shrekking
- ความหมาย: การออกเดทกับคนที่ดูไม่น่าดึงดูดเพื่อข้อได้เปรียบที่รับรู้
- ตัวอย่าง: “เขา shrekking เพื่อหลีกเลี่ยงดราม่า”
- เคล็ดลับการแปล: อ้างอิงถึง Shrek; อธิบายพลวัตของอำนาจอย่างระมัดระวัง
25. Delulu
- ความหมาย: มองโลกในแง่ดีอย่างหลงผิด
- ตัวอย่าง: “คิดว่าพวกเขาจะตอบกลับ? Delulu”
- เคล็ดลับการแปล: ย่อให้ดูน่ารัก; อธิบายว่าเป็นการปฏิเสธอย่างสนุกสนาน
Hustle, Humor, and Flexes
26. Locking in
- ความหมาย: การมุ่งมั่นกับงานอย่างเข้มข้น
- ตัวอย่าง: “การสอบใกล้เข้ามาแล้ว—ถึงเวลาที่จะ lock in”
- เคล็ดลับการแปล: สื่อถึงความมุ่งมั่น; ภาพลักษณ์ “ล็อคเป้า” ในเกม
27. Crashing out
- ความหมาย: การสูญเสียความสงบอย่างมาก
- ตัวอย่าง: “อย่าพังเพราะรีวิวแย่ๆ”
- เคล็ดลับการแปล: เน้นการล่มสลาย; ตรงข้ามกับ “locking in”
28. Gyatt
- ความหมาย: อุทานสำหรับรูปร่างที่น่าประทับใจ
- ตัวอย่าง: “การออกกำลังกายได้ผล—gyatt!”
- เคล็ดลับการแปล: สังเกตการวัตถุประสงค์; ใช้ตามบริบท
29. Huzz
- ความหมาย: การตัดผม (ย่อจาก “hair does”)
- ตัวอย่าง: “huzz ใหม่ดูดีมาก”
- เคล็ดลับการแปล: รักษาความย่อ; เชื่อมโยงกับเทรนด์การดูแลตนเอง
30. Do it for the plot
- ความหมาย: การเสี่ยงเพื่อเรื่องราวที่ดี
- ตัวอย่าง: “กระโดดร่ม? ทำเพื่อเรื่องราว”
- เคล็ดลับการแปล: ผูกกับเรื่องราว; ทางเลือก “เพื่อประสบการณ์”
Keep Listening
คำแสลงเปลี่ยนไปตามความไวรัล—ติดตามผ่านเทรนด์ TikTok, การค้นหาใน X, และแหล่งข้อมูลเช่น Dictionary.com มุ่งเน้นที่ความเห็นอกเห็นใจและความถูกต้องเมื่อปรับใช้; มันเกี่ยวกับความคล่องตัวทางวัฒนธรรม ไม่ใช่การลอกเลียนแบบ


