50 คำศัพท์และวลีฟุตบอลที่จำเป็นสำหรับศึกฟุตบอลโลก 2026
TABLE OF CONTENTS
ศึกฟุตบอลโลก 2026 มาถึงแล้ว — 48 ทีม 104 แมตช์ และบทบรรยายภาษาอังกฤษอีกมากมาย (หมายเหตุสั้นๆ: บทความนี้เกี่ยวกับฟุตบอล — ที่คนส่วนใหญ่ในโลกเรียกว่า football — ไม่ใช่อเมริกันฟุตบอล) ไม่ว่าคุณจะดูไฮไลท์ อ่านรายงานการแข่งขัน หรือพูดคุยเกี่ยวกับเกมเมื่อคืนนี้ คำศัพท์ 50 คำนี้จะช่วยให้คุณเข้าใจสิ่งที่เกิดขึ้นและเข้าร่วมบทสนทนาได้ คุณสามารถรับชมการถ่ายทอดสดภาษาอังกฤษได้ทาง BBC/ITV ในสหราชอาณาจักร Fox Sports ในสหรัฐอเมริกา หรือสตรีมทาง FIFA+
🏟️ โครงสร้างทัวร์นาเมนต์
Group stage — รอบแรกของทัวร์นาเมนต์ 48 ทีมแบ่งออกเป็น 12 กลุ่ม กลุ่มละ 4 ทีม แต่ละทีมจะแข่งขันกับอีกสามทีมในกลุ่มหนึ่งครั้ง
“Brazil should have no trouble getting out of their group stage.”
Knockout stage — รอบแพ้คัดออกหลังจากรอบแบ่งกลุ่ม แพ้ครั้งเดียวก็ตกรอบทันที
“The knockout stage is where the real pressure begins.”
Extra time — การต่อเวลาพิเศษสองช่วง ช่วงละ 15 นาที หากการแข่งขันในรอบแพ้คัดออกยังเสมอกันหลังจาก 90 นาที
“The match went to extra time after a 1–1 draw.”
Penalty shootout — การยิงจุดโทษตัดสิน โดยแต่ละทีมยิงจุดโทษ 5 ครั้ง หากยังเสมอกัน จะยิงต่อแบบซัดเดนเดธ
“The quarterfinal was decided by a penalty shootout — the goalkeeper saved two.”
⚽ ในสนาม

Pitch — สนามแข่งขัน ในภาษาอังกฤษแบบอเมริกันเรียกว่า “field”
“The players are walking onto the pitch.”
Penalty area (the box) — พื้นที่สี่เหลี่ยมหน้าประตูแต่ละข้าง การทำฟาวล์ในเขตนี้จะทำให้ได้ลูกโทษ มักเรียกว่า “the box” หรือ “the 18-yard box”
“He was brought down just inside the penalty area — that’s a penalty.”
Kit — ชุดแข่งขันของทีม ประกอบด้วยเสื้อ กางเกง และถุงเท้า
“England’s away kit this year is dark blue.”
Clean sheet — เมื่อทีมไม่เสียประตูเลยในหนึ่งนัด คำเทียบเท่าในภาษาอังกฤษแบบอเมริกันคือ shutout
“The goalkeeper has kept three clean sheets in the group stage.”
Nil — ศูนย์ในสกอร์การแข่งขัน คุณจะไม่มีทางได้ยินผู้บรรยายชาวอังกฤษพูดว่า “two-zero”
“Germany won three–nil.”
⏱️ การเริ่มเกมใหม่และเวลา
Corner kick — เตะจากมุมสนามเมื่อทีมป้องกันสัมผัสบอลเป็นคนสุดท้ายก่อนที่บอลจะออกเส้นหลังประตูของตนเอง ทีมรุกจะเตะจากธงมุมสนาม
“They won a corner kick in the 89th minute — last chance.”
Goal kick — เตะจากประตู มอบให้ทีมป้องกันเมื่อทีมรุกเตะบอลออกเส้นหลังประตู โดยปกติผู้รักษาประตูจะเป็นคนเตะจากภายในกรอบ 6 หลา (พื้นที่สี่เหลี่ยมเล็กที่อยู่ภายในเขตโทษ)
“The keeper launched a long goal kick toward the striker.”
Throw-in — วิธีการเริ่มเกมใหม่เมื่อบอลออกเส้นข้างสนาม (เส้นแบ่งเขตด้านข้าง ในภาษาอังกฤษแบบอเมริกันเรียกว่า sideline) ทีมที่ไม่ได้สัมผัสบอลเป็นคนสุดท้ายจะทุ่มบอลกลับเข้ามาด้วยสองมือเหนือศีรษะ
“A quick throw-in caught the defense off guard.”
Handball — เมื่อผู้เล่น (นอกเหนือจากผู้รักษาประตูในเขตของตนเอง) ตั้งใจสัมผัสบอลด้วยมือหรือแขน ผลคือฟรีคิกหรือลูกโทษ
“VAR is checking for a possible handball in the box.”
Stoppage time — นาทีทดเวลาบาดเจ็บที่เพิ่มเมื่อจบแต่ละครึ่งเพื่อชดเชยเวลาที่เสียไปจากการบาดเจ็บและการเปลี่ยนตัว
“Five minutes of stoppage time — can they find a winner?”
👥 ผู้เล่นและตำแหน่ง
Goalkeeper (keeper) — ผู้เล่นที่เฝ้าประตูและเป็นคนเดียวที่ใช้มือได้ แต่เฉพาะในเขตโทษเท่านั้น
“The keeper made an incredible one-handed save.”
Centre-back — กองหลังตัวกลางที่มีหน้าที่หลักคือป้องกันไม่ให้ฝ่ายตรงข้ามทำประตู
“Their centre-back is 6’4” — he wins every header.”
Winger — ผู้เล่นตัวรุกที่เล่นด้านกว้าง ใกล้เส้นข้างสนาม
“The winger beat his defender and whipped in a cross.”
Striker — ผู้ทำประตูหลัก ยืนอยู่ในตำแหน่งที่ใกล้ประตูคู่แข่งมากที่สุด
“They need a striker who can finish — they created chances but couldn’t convert.”
Substitute (sub) — ผู้เล่นที่ลงสนามระหว่างการแข่งขันเพื่อแทนที่ผู้เล่นคนอื่น
“He came on as a substitute in the 67th minute and scored the winner.”
🎯 การทำประตูและการโจมตี
Hat-trick — เมื่อผู้เล่นคนหนึ่งทำได้ 3 ประตูในหนึ่งนัด
“That’s the first hat-trick of the tournament!”
Assist — การจ่ายบอลครั้งสุดท้ายที่ทำให้เกิดประตูโดยตรง
“He has three goals and two assists in four matches.”
Counter-attack — การโจมตีเร็วที่เริ่มทันทีหลังจากแย่งบอลคืนมาได้
“They’re dangerous on the counter-attack — three passes and they’re in the box.”
Cross — การเปิดบอลจากด้านข้างสนามเข้าไปในเขตโทษ
“The winger sent in a low cross and the striker tapped it in.”
Through ball — การจ่ายบอลทะลุระหว่างกองหลังไปยังพื้นที่ว่างให้เพื่อนร่วมทีมวิ่งไปรับ
“A perfect through ball split the defense — one touch and it was in.”
🛡️ การป้องกันและแท็คติก
Park the bus — แท็คติกตั้งรับอย่างหนักที่ทีมส่งผู้เล่นเกือบทั้งหมดลงไปป้องกันเพื่อรักษาการนำหรือยื้อผลเสมอ
“They parked the bus for the last 20 minutes — it wasn’t pretty, but it worked.”
Offside — เมื่อผู้เล่นฝ่ายรุกอยู่ล้ำหน้ากองหลังคนสุดท้ายในจังหวะที่ส่งบอลให้ หนึ่งในกฎที่เป็นที่ถกเถียงมากที่สุดในฟุตบอล
“The goal was disallowed — the striker was clearly offside.”
High press — การบีบกดแย่งบอลในแดนสูง พยายามแย่งบอลใกล้ประตูคู่แข่ง
“Their high press forced the defender into a mistake.”
Gegenpressing — คำภาษาเยอรมันหมายถึงการบีบกดทันทีหลังจากเสียบอล ปัจจุบันใช้ในบทบรรยายภาษาอังกฤษทั่วโลก
“Klopp’s teams are known for gegenpressing — you have three seconds to win it back.”
Man marking — การประกบตัวต่อตัว กองหลังได้รับมอบหมายให้ตามประกบคู่แข่งเฉพาะคนไม่ว่าจะไปที่ไหน
“They put two defenders on him in man marking — he barely touched the ball.”
🟨 การตัดสินของผู้ตัดสิน
Foul — การกระทำผิดกฎ เช่น เตะ ผลัก หรือทำให้คู่แข่งล้ม
“The referee blew for a foul just outside the box.”
Free kick — ได้รับหลังจากเกิดฟาวล์ ฝ่ายตรงข้ามได้เริ่มเกมใหม่จากจุดที่เกิดฟาวล์
“This free kick is in a dangerous position — about 25 yards out.”
Penalty kick — การยิงโดยตรงจากระยะ 12 หลา ได้รับเมื่อเกิดฟาวล์ในเขตโทษ
“VAR confirmed it — penalty kick to France.”
Yellow card — การเตือนอย่างเป็นทางการจากผู้ตัดสิน ใบเหลืองสองใบในหนึ่งนัดเท่ากับใบแดงและถูกไล่ออก
“He got a yellow card for that tackle — he’ll need to be careful now.”
Red card — ผู้เล่นถูกไล่ออกจากสนามและทีมจะเล่นด้วยผู้เล่น 10 คนตลอดเวลาที่เหลือ
“A straight red card for violent conduct — his tournament is over.”
VAR — ผู้ช่วยผู้ตัดสินวิดีโอ (Video Assistant Referee) เจ้าหน้าที่ที่ดูภาพรีเพลย์เพื่อตรวจสอบประตู จุดโทษ ใบแดง และการระบุตัวผู้เล่นผิด
“The referee is checking with VAR… the goal stands!”
🔥 คำแสลงและสำนวนของแฟนบอล

Squeaky bum time — นาทีสุดท้ายที่ตึงเครียดและลุ้นระทึกเมื่อทุกอย่างยังไม่แน่นอน คิดค้นโดยเซอร์อเล็กซ์ เฟอร์กูสัน ผู้จัดการทีมระดับตำนานของแมนเชสเตอร์ ยูไนเต็ด ปัจจุบันมีคำนี้บรรจุอยู่ในพจนานุกรม Oxford English Dictionary
“One goal lead, five minutes left — it’s squeaky bum time.”
Nutmeg — การเตะบอลลอดหว่างขาคู่แข่ง
“He nutmegged the defender and ran past him — the crowd loved it.”
Panenka — การยิงจุดโทษแบบทะลึ่งด้วยการชิพบอลเบาๆ ตรงกลางประตูขณะที่ผู้รักษาประตูพุ่งไปด้านใดด้านหนึ่ง ตั้งชื่อตามอันโตนิน พาเนนกา ผู้ทำประตูนี้ในนัดชิงชนะเลิศฟุตบอลชิงแชมป์แห่งชาติยุโรปปี 1976
“A Panenka in a World Cup semifinal? That takes incredible confidence.”
Underdog — ทีมที่ถูกคาดว่าจะแพ้
“Everyone loves an underdog story at the World Cup.”
Bottle job — เมื่อทีมหรือผู้เล่นพังทลายภายใต้ความกดดัน
“They were 3–0 up at halftime and lost 4–3 — the biggest bottle job we’ve seen in years.”
🌍 คำศัพท์ฟุตบอลจากทั่วโลกในบทบรรยายภาษาอังกฤษ
ฟุตบอลเป็นกีฬาที่มีหลายภาษาโดยธรรมชาติ — บางคำศัพท์ไม่สามารถแปลได้ดีเพียงพอ จึงถูกยืมมาใช้โดยตรงในบทบรรยายภาษาอังกฤษ หากคุณชื่นชอบลักษณะเฉพาะทางภาษาแบบนี้ ลองดู 16 เรื่องน่าประหลาดใจเกี่ยวกับภาษา ของเรา นี่คือคำที่คุณจะได้ยินบ่อยที่สุดระหว่างฟุตบอลโลก
| คำศัพท์ | ภาษา | ความหมาย | ตัวอย่าง |
|---|---|---|---|
| Tiki-taka | Spanish | Short-passing, possession-heavy style | ”Spain’s tiki-taka wore the opposition down.” |
| Catenaccio | Italian | Ultra-defensive system (literally “door bolt”) | “They switched to catenaccio to protect the lead.” |
| Joga bonito | Portuguese | ”Play beautifully” — expressive, skillful football | ”Brazil brought joga bonito back to the World Cup.” |
| Remontada | Spanish | A dramatic comeback from a losing position | ”They need a remontada — 2–0 down with 20 minutes to go.” |
| Golazo | Spanish | A spectacular goal | ”Golazo! That’s one of the best strikes of the tournament.” |
วิธีพูดคุยเกี่ยวกับการแข่งขัน
นี่คือวลีที่คุณจะใช้จริงเมื่อพูดคุยเกี่ยวกับฟุตบอลโลก
“Who are you rooting for?”
“I’m rooting for Morocco — they made the semis last time.”
“Did you catch the game?”
“Did you catch the Germany game last night? What a match.”
“They got knocked out.”
“Canada got knocked out in the Round of 32 — tough draw.”
“What a goal!”
“Did you see that free kick? What a goal!”
“I think they’ll go far.”
“This Portugal team looks strong — I think they’ll go far.”
อยากได้ภาษาอังกฤษแบบสบายๆ เพิ่มเติม? ดู 30 คำแสลงที่ทุกคนใช้อยู่ในตอนนี้
ข้อมูลอ้างอิงด่วน
| ต้องการ… | คำสำคัญ |
|---|---|
| Follow the schedule | group stage, knockout stage, extra time, penalty shootout |
| Understand the pitch | pitch, penalty area (box), kit, clean sheet, nil |
| Follow restarts & the clock | corner kick, goal kick, throw-in, handball, stoppage time |
| Know who’s playing | goalkeeper, centre-back, winger, striker, substitute |
| Talk about goals | hat-trick, assist, counter-attack, cross, through ball |
| Discuss tactics | park the bus, offside, high press, gegenpressing, man marking |
| Understand referee calls | foul, free kick, penalty kick, yellow card, red card, VAR |
| Sound like a fan | squeaky bum time, nutmeg, panenka, underdog, bottle job |
| Use global football words | tiki-taka, catenaccio, joga bonito, remontada, golazo |
Sources
- Britannica — Football (Soccer) Slang 101 — comprehensive glossary of football terminology, fan slang, and international terms
- The Independent / AP — The weird and wonderful soccer phrases fans bring to the World Cup — 12 football idioms explained for World Cup 2026
- GiveMeSport — 33 Need-to-Know Phrases for the 2026 World Cup — football glossary for the 2026 tournament
- WBUR — New to soccer? Here’s your World Cup glossary — beginner-friendly soccer and World Cup glossary
- FIFA — FIFA World Cup 2026 match schedule — official tournament schedule and format


