OpenL Blog

استكشف الإمكانيات اللامحدودة للترجمة الذكية

اكتشف أحدث تقنيات الترجمة الذكية والأدوات وأفضل الممارسات. نحن نقدم حلول ترجمة دقيقة لأكثر من 100 لغة.

كيفية استخدام كاميرا هاتفك لقراءة القوائم أثناء السفر

كيفية استخدام كاميرا هاتفك لقراءة القوائم أثناء السفر

استخدم كاميرا هاتفك لفهم القوائم الأجنبية بسرعة أثناء السفر - خطوات بسيطة، نصائح للاستخدام دون اتصال، وحيل التعرف الضوئي على الحروف.

2025/10/23
30 اختصار نصي الأكثر شيوعًا في عام 2025

30 اختصار نصي الأكثر شيوعًا في عام 2025

دليل موجز وعملي لـ 30 اختصارًا شائعًا على الإنترنت، مع معانيها، وأماكن ظهورها، وأمثلة عليها، والمزالق التي يجب تجنبها.

2025/10/22
الكورية: الهانغل، الألقاب الفخرية، والكلام الطبيعي

الكورية: الهانغل، الألقاب الفخرية، والكلام الطبيعي

دليل عملي للغة الكورية - الهانغول والنطق، الجسيمات وترتيب الكلمات، الألقاب والاحترام، نهايات الأفعال، الأرقام، اللهجات، خارطة طريق للتعلم، الأخطاء الشائعة، ونصائح للأسئلة والأجوبة.

2025/10/21
اقتباسات عن الحياة: 100 قصيرة وقوية

اقتباسات عن الحياة: 100 قصيرة وقوية

100 اقتباسًا كلاسيكيًا قصيرًا عن الحياة مجمعة حسب الموضوع، مع طرق بسيطة لاستخدامها يوميًا.

2025/10/20
كيفية ترجمة التقرير السنوي

كيفية ترجمة التقرير السنوي

دليل للمترجمين حول التقارير السنوية: الأطر، نغمة الإدارة ومناقشة التحليل (MD&A)، البيانات المالية والملاحظات، مؤشرات الأداء الرئيسية (KPIs)، لغة المخاطر، وخطوات المراجعة. يتم تناول التنسيق كتفصيل داعم.

2025/10/19
100 جملة إنجليزية يومية للمحادثات اليومية

100 جملة إنجليزية يومية للمحادثات اليومية

قائمة عملية ومجربة ميدانياً تحتوي على 100 جملة ستستخدمها بالفعل، مصنفة حسب المواقف اليومية لمساعدتك على التحدث بشكل طبيعي وبثقة.

2025/10/17
كيفية ترجمة Excel عبر الإنترنت

كيفية ترجمة Excel عبر الإنترنت

طرق عملية لترجمة ملفات Excel (.xlsx) عبر الإنترنت مع الحفاظ على الصيغ والأرقام والتنسيق دون تغيير. يتضمن سير عمل CSV آمن وقائمة تحقق لضمان الجودة بعد الترجمة.

2025/10/17
أفضل 10 كلمات عامية أمريكية في عام 2025

أفضل 10 كلمات عامية أمريكية في عام 2025

تعلم أفضل 10 كلمات عامية أمريكية في عام 2025 مع معانيها، أمثلة بسيطة، ونصائح للترجمة حتى تتمكن من فهمها وترجمتها بشكل صحيح.

2025/10/16
اليابانية: دليل شامل للكانا، والكانجي، ونبرة الصوت، والاحترام

اليابانية: دليل شامل للكانا، والكانجي، ونبرة الصوت، والاحترام

دليل عملي وحديث لأنظمة الكتابة اليابانية، والنطق، والقواعد، واللباقة، والتوطين - مصمم للمتعلمين والمترجمين وفرق المنتجات.

2025/10/15
ترجمة رسائل البريد الإلكتروني التجارية بشكل احترافي في 3 خطوات

ترجمة رسائل البريد الإلكتروني التجارية بشكل احترافي في 3 خطوات

سير عمل سريع وموثوق لترجمة رسائل البريد الإلكتروني التجارية مع الحفاظ على النغمة الصحيحة، والتنسيق، والاتفاقيات المحلية—بالإضافة إلى عناوين الموضوعات، والقوالب، وقائمة مراجعة الجودة لمدة 30 ثانية.

2025/10/14
كيفية ترجمة الوثائق التقنية دون تعطيل الكود

كيفية ترجمة الوثائق التقنية دون تعطيل الكود

سير عمل عملي لتوطين وثائق المطورين دون كسر كتل التعليمات البرمجية أو الروابط أو المراسي أو البيانات المهيكلة - مكتمل مع حواجز الحماية والأمثلة وفحوصات ضمان الجودة.

2025/10/13
لماذا تحتاج التواريخ والأرقام إلى التوطين

لماذا تحتاج التواريخ والأرقام إلى التوطين

تعني نفس السلاسل أشياء مختلفة عبر المواقع الجغرافية. تعرّف على ما يتغير (التواريخ، الأوقات، الأرقام، العملات)، وتأثير ذلك على الأعمال، والمشاكل الشائعة، وأفضل الممارسات الملموسة مع قوائم التحقق للتنفيذ وضمان الجودة.

2025/10/2