كيفية طلب الطعام باللغة الإنجليزية
TABLE OF CONTENTS
تدخل مطعمًا في الخارج، يبتسم النادل ويقول شيئًا سريعًا بالإنجليزية، فتتجمد في مكانك. يمنحك هذا الدليل العبارات الدقيقة للتعامل مع كل خطوة من خطوات تناول الطعام في الخارج — بدون حشو، فقط كلمات ستستخدمها فعلًا.
الحصول على طاولة
إذا كان لديك حجز:
I have a reservation under [your name].
Hi, I booked a table for two at 7.
إذا لم يكن لديك حجز:
Table for two, please.
Do you have any tables available?
How long is the wait?
ما قد يقوله المضيف:
How many people?
Would you prefer indoor or outdoor seating?
It’ll be about 15 minutes. You can wait at the bar.
إذا كان الانتظار مقبولًا، قل ببساطة:
That’s fine, thank you. We’ll wait at the bar.
طلب المشروبات
في معظم المطاعم، يسأل النادل عن المشروبات أولًا — قبل الطعام. كن مستعدًا لهذا.
من المرجح أن يقول النادل:
Can I get you something to drink?
What would you like to drink?
Can I start you off with some drinks?
ردودك الأساسية:
I’ll have a Coke, please.
Just water for me, thanks.
Can I see the wine list?
Do you have any local beers?
إذا طلبت ماءً، توقع سؤالًا متابعة:
Still or sparkling?
- Still = ماء عادي غير فوار
- Sparkling = ماء فوار مكربن
- Tap water = ماء مجاني من الصنبور (آمن للشرب في الولايات المتحدة والمملكة المتحدة وكندا وأستراليا ومعظم أوروبا)
Tap water is fine, thanks.
Still water, please.
في الولايات المتحدة، الماء عادة مجاني. في العديد من الدول الأوروبية، ستُفرض عليك رسوم مقابل المياه المعبأة ما لم تطلب ماء الصنبور تحديدًا.
فهم قائمة الطعام
لست بحاجة لمعرفة كل كلمة. لكن هذه الكلمات تظهر طوال الوقت:
أقسام قائمة الطعام
| Word | What It Means |
|---|---|
| Appetizer / Starter | طبق صغير قبل الوجبة الرئيسية |
| Entrée / Main course | الطبق الرئيسي (⚠️ “Entrée” تعني الطبق الرئيسي في الولايات المتحدة، لكنها تعني المقبلات/الطبق الأول في المملكة المتحدة وفرنسا) |
| Sides | أطباق إضافية تطلبها بشكل منفصل (بطاطس مقلية، سلطة، خضروات) |
| Dessert | أطباق حلوة بعد الوجبة |
| Specials | أطباق متاحة اليوم فقط، غير موجودة في القائمة العادية |
| Soup of the day | حساء مختلف كل يوم |
طرق طهي الطعام
| Word | What It Means |
|---|---|
| Grilled | مطهو على شبكة معدنية فوق الحرارة |
| Fried | مقلي في زيت ساخن |
| Roasted | مطهو في الفرن بحرارة جافة |
| Steamed | مطهو على البخار فوق ماء مغلي |
| Poached | مطهو برفق في سائل |
| Blackened | مغطى بالتوابل ومطهو على حرارة عالية (ليس محروقًا) |
درجة نضج شريحة اللحم
إذا طلبت شريحة لحم أو برغر، سيسألك النادل عن درجة النضج التي تريدها:
| Term | Inside Looks |
|---|---|
| Rare | مركز أحمر بارد |
| Medium rare | مركز أحمر دافئ |
| Medium | وردي بالكامل |
| Medium well | وردي قليلًا |
| Well done | مطهو بالكامل، بدون لون وردي |
كلمات شائعة في قوائم الطعام تربك متعلمي الإنجليزية
| Word | What It Is |
|---|---|
| Arugula / Rocket | ورق سلطة بنكهة الفلفل (الولايات المتحدة: arugula، المملكة المتحدة: rocket) |
| Quinoa | بذرة تشبه الحبوب، غنية بالبروتين |
| Couscous | كريات معكرونة صغيرة مطهوة بالبخار، تشبه الأرز لكنها ليست كذلك |
| Confit | لحم مطهو ببطء في دهنه الخاص (عادة البط) |
| Tartare | لحم أو سمك نيء، مفروم ناعمًا ومتبل |
| Bisque | حساء سميك وكريمي، يصنع عادة من المحار |
| Harissa | معجون فلفل حار شمال أفريقي — إذا رأيت في القائمة “harissa chicken”، فتوقع طعمًا حارًا |
| Au jus | يقدم مع عصاراته الخاصة (كلمة فرنسية في قوائم الطعام، لكنها شائعة في الإنجليزية أيضًا) |
إذا لم تفهم طبقًا ما، اسأل ببساطة:
What’s in this?
Is this dish spicy?
What comes with it?
What do you recommend?
هذه أسئلة طبيعية. لن ينظر إليك أحد باستغراب. إذا لم تستطع قراءة القائمة على الإطلاق، يمكن أن يساعدك تطبيق ترجمة بالكاميرا — إليك كيفية استخدام كاميرا هاتفك لقراءة قوائم الطعام أثناء السفر.
ما يقوله النوادل (وماذا يعنون)
قبل أن تبدأ في الطلب، من المفيد أن تعرف ما يسألك عنه النادل فعلًا:
| They Say | They Mean |
|---|---|
| Are you ready to order? | أخبرني ماذا تريد أن تأكل. |
| Can I start you off with drinks? | ماذا تريد أن تشرب؟ |
| Any room for dessert? | هل تريد حلوى؟ |
| Is that everything? | هل سجلت طلبك بشكل صحيح؟ |
| You’re all set. | كل شيء انتهى / تم الدفع. |
| It’s on the house. | إنه مجاني — المطعم هو من يدفع. |
طلب طعامك
العبارات الثلاث التي ستستخدمها أكثر من غيرها:
I’ll have the grilled chicken, please.
I’d like the salmon, please.
Can I get the burger?
الثلاثة مهذبة وطبيعية. “I’d like” أكثر رسمية قليلًا. “Can I get” شائعة جدًا في الولايات المتحدة.
عندما يسأل النادل عما تريد:
Server: Are you ready to order?
You: Yes, I’ll have the Caesar salad to start, and the steak for my main.
أو إذا لم تكن مستعدًا:
We need a few more minutes.
Could you give us a minute?
الإشارة بالإصبع تعمل أيضًا. إذا لم تستطع نطق اسم الطبق، أشر إليه في القائمة وقل:
I’ll have this one, please.
الطلبات الخاصة
الحساسية — انطقها بوضوح:
I’m allergic to nuts.
I’m allergic to shellfish.
Does this contain dairy?
Is this gluten-free?
التفضيلات الغذائية:
I’m vegetarian. Does this have meat in it?
I’m vegan. Can you make this without cheese?
I don’t eat pork.
تغيير شيء في الطبق:
Can I get that without onions?
Could I have a salad instead of fries?
Can I get the dressing on the side?
كن مهذبًا، وستلبي معظم المطاعم طلبك. استخدم “Can I” أو “Could I” بدلًا من “I want.”
أثناء الوجبة
سيتفقدك النادل:
How is everything?
Is everything okay?
Can I get you anything else?
إذا كان كل شيء جيدًا:
Great, thank you.
Delicious!
Everything’s perfect.
إذا كنت بحاجة لشيء:
Could I get some more water?
Can I have another napkin?
Excuse me, could we get some extra bread?
Where’s the restroom? (الولايات المتحدة) / Where’s the toilet? (المملكة المتحدة)
What’s the Wi-Fi password?
لا تتردد في السؤال. النوادل يتوقعون ذلك.
التعامل مع المشكلات
تحدث مبكرًا وحافظ على هدوئك:
Excuse me, I ordered the salad, not the soup.
This steak is a bit cold. Could you heat it up?
I asked for no cheese, but there’s cheese on this.
أنت لست وقحًا — أنت تساعدهم في تصحيح خطأ. قل ذلك بابتسامة، ولن يبدو الأمر تصادميًا.
عبارة أساسية إذا لم تكن متأكدًا من وجود خطأ ما:
Sorry, is this supposed to be cold? I thought it was a hot dish.
دفع الفاتورة
الحصول على الفاتورة:
في الولايات المتحدة وكندا والمملكة المتحدة، لا يحضر النوادل الفاتورة حتى تطلبها. في معظم أنحاء أوروبا، غالبًا ما تدفع عند الكاونتر بدلًا من ذلك. لست متأكدًا من النظام المطبق؟ اسأل ببساطة:
Do I pay here or at the table?
عندما تكون مستعدًا للدفع:
| US | UK |
|---|---|
| Can I get the check, please? | Could I have the bill, please? |
| We’re ready for the check. | Can we get the bill? |
تقسيم الفاتورة:
Can we split the bill?
Separate checks, please. (الولايات المتحدة فقط — في المملكة المتحدة، عادة ما يدفع شخص واحد ويقوم الآخرون بتحويل المال لاحقًا.)
All together, please. (فاتورة واحدة للطاولة.)
الدفع:
I’ll pay with card.
Do you take credit cards?
Can I pay with Apple Pay?
الإكرامية
الإكرامية تسبب قلقًا أكثر من الطلب نفسه. إليك النسخة السريعة:
| Country | What to do |
|---|---|
| US | 15–20% من الإجمالي قبل الضريبة. ليست اختيارية — يعتمد النوادل على الإكرامية كمصدر لدخلهم. |
| Canada | مثل الولايات المتحدة: 15–20%. |
| UK | تحقق من الفاتورة بحثًا عن “رسوم الخدمة” (عادة 10–12.5%). إذا كانت موجودة، لا حاجة لإكرامية إضافية. إذا لم تكن موجودة، 10–15%. |
| Australia | الإكرامية غير متوقعة. قم بالتقريب أو اترك 5–10% للخدمة الاستثنائية. |
| Ireland | 10% شائعة إذا لم تكن رسوم الخدمة مشمولة. |
| Rest of Europe | الخدمة عادة مشمولة في السعر. ترك فكة صغيرة أمر مقدر لكنه غير متوقع. |
عند الشك، اسأل:
Is service included?
الطلبات الخارجية / بقايا الطعام
Can I get this to go? (الولايات المتحدة)
Can I take the rest home? (المملكة المتحدة)
محادثة كاملة
إليك كيف تبدو وجبة نموذجية من البداية إلى النهاية:
Host: Hi, how many?
You: Table for two, please.
Host: Right this way. Your server will be with you shortly.
Server: Hi, I’m Emily. Can I start you off with some drinks?
You: I’ll have a Coke, and she’ll have a sparkling water. Thanks.
Server: Here you go. Are you ready to order?
You: Yes. For my appetizer I’ll have the tomato soup, and for the main, the grilled salmon. What does that come with?
Server: It comes with rice and seasonal vegetables.
You: Perfect. Can I get the dressing on the side for the salad?
Server: Of course.
[لاحقًا]
Server: How is everything?
You: Great, thank you.
Server: Can I get you anything else?
You: No, just the check when you’re ready.
Server: Sure, I’ll bring that right over.
You: [تدفع] Can I pay with card?
Server: Of course. Here you go.
You: Thank you!
شيء أخير: لا تقلق بشأن القواعد. “I’ll have the chicken” أو حتى “The chicken, please” — كلاهما يعمل. يهتم النوادل بالحصول على طلبك بشكل صحيح، وليس بلكنتك. ستكون على ما يرام.
إذا وجدت هذا مفيدًا، ألق نظرة على 50 عبارة سفر ستستخدمها فعلًا في الخارج و 50 عبارة إنجليزية للاستخدام اليومي. إذا كان المطعم ينشر قائمته فقط بصيغة PDF بلغة أخرى، يمكنك رفعها إلى OpenL والحصول على ترجمة كاملة إلى الإنجليزية قبل أن تذهب.
المصادر
- BBC Learning English — How the Language of Menus Matters — حلقة BBC 6 Minute English حول لغة قوائم الطعام ولماذا تربك رواد المطاعم
- EnglishClub — Menu in English — أسماء أقسام قائمة الطعام والمفردات الشائعة
- The Takeout — 127 Common Phrases On A Menu — قائمة شاملة بمصطلحات قوائم الطعام ومعانيها
- Speechling — How to Order at a Restaurant in English — دليل الطلب خطوة بخطوة مع أمثلة صوتية
- OpenTable — Menu Jargon Buster — بيانات استطلاع حول أكثر مصطلحات قوائم الطعام إرباكًا لرواد المطاعم
- Migaku — English Restaurant Phrases — عبارات طلب عملية لمتعلمي الإنجليزية


