نحوه سفارش غذا به زبان انگلیسی

OpenL Team 6/19/2026
نحوه سفارش غذا به زبان انگلیسی

TABLE OF CONTENTS

وارد رستورانی در خارج از کشور می‌شوید، پیشخدمت لبخند می‌زند و چیزی را سریع به انگلیسی می‌گوید، و شما خشکتان می‌زند. این راهنما عبارات دقیقی را که برای مدیریت هر مرحله از غذاخوردن بیرون از خانه نیاز دارید در اختیارتان می‌گذارد — بدون هیچ چیز اضافی، فقط کلماتی که واقعاً استفاده خواهید کرد.

گرفتن میز

اگر میز رزرو کرده‌اید:

I have a reservation under [your name].

Hi, I booked a table for two at 7.

اگر رزرو نکرده‌اید:

Table for two, please.

Do you have any tables available?

How long is the wait?

آنچه مسئول پذیرش ممکن است بگوید:

How many people?

Would you prefer indoor or outdoor seating?

It’ll be about 15 minutes. You can wait at the bar.

اگر زمان انتظار قابل قبول است، فقط بگویید:

That’s fine, thank you. We’ll wait at the bar.

سفارش نوشیدنی

در بیشتر رستوران‌ها، پیشخدمت ابتدا درباره نوشیدنی می‌پرسد — قبل از غذا. برای این کار آماده باشید.

احتمالاً پیشخدمت خواهد گفت:

Can I get you something to drink?

What would you like to drink?

Can I start you off with some drinks?

پاسخ‌های آماده شما:

I’ll have a Coke, please.

Just water for me, thanks.

Can I see the wine list?

Do you have any local beers?

اگر آب سفارش دهید، منتظر یک سوال بعدی باشید:

Still or sparkling?

  • Still = آب معمولی، بدون گاز
  • Sparkling = آب گازدار
  • Tap water = آب رایگان از شیر (قابل شرب در آمریکا، بریتانیا، کانادا، استرالیا و بیشتر اروپا)

Tap water is fine, thanks.

Still water, please.

در آمریکا، آب معمولاً رایگان است. در بسیاری از کشورهای اروپایی، برای آب بطری از شما هزینه دریافت می‌شود مگر اینکه به طور خاص آب شیر درخواست کنید.

درک منو

لازم نیست هر کلمه‌ای را بدانید. اما اینها همیشه پیش می‌آیند:

بخش‌های منو

کلمهمعنی آن
Appetizer / Starterغذای کوچک قبل از غذای اصلی
Entrée / Main courseغذای اصلی (⚠️ “Entrée” در آمریکا به معنی غذای اصلی است، اما در بریتانیا و فرانسه به معنی استارتر/پیش‌غذا)
Sidesغذاهای اضافی که جداگانه سفارش می‌دهید (سیب‌زمینی سرخ‌کرده، سالاد، سبزیجات)
Dessertغذاهای شیرین بعد از غذا
Specialsغذاهایی که فقط امروز موجود است، نه در منوی معمولی
Soup of the dayیک سوپ متفاوت هر روز

روش‌های پخت غذا

کلمهمعنی آن
Grilledپخته شده روی صفحه فلزی مشبک روی حرارت
Friedپخته شده در روغن داغ
Roastedپخته شده در فر با حرارت خشک
Steamedپخته شده روی آب جوش
Poachedبه آرامی در مایع پخته شده
Blackenedآغشته به ادویه و پخته شده در حرارت بالا (نسوخته)

درجه پخت استیک

اگر استیک یا برگر سفارش دهید، پیشخدمت خواهد پرسید که چقدر پخته شود:

اصطلاحظاهر داخل
Rareمرکز قرمز و خنک
Medium rareمرکز قرمز و گرم
Mediumصورتی در سراسر
Medium wellکمی صورتی
Well doneکاملاً پخته، بدون صورتی

کلمات رایج در منو که زبان‌آموزان انگلیسی را گیج می‌کنند

کلمهچیست
Arugula / Rocketیک برگ سالاد با طعم فلفلی (US: arugula, UK: rocket)
Quinoaدانه‌ای شبیه غلات، سرشار از پروتئین
Couscousگلوله‌های ریز پاستای بخارپز شده، شبیه برنج است اما نیست
Confitگوشتی که به آرامی در چربی خودش پخته شده (معمولاً اردک)
Tartareگوشت یا ماهی خام، ریز خرد شده و طعم‌دار شده
Bisqueسوپی غلیظ و خامه‌ای، معمولاً با صدف تهیه می‌شود
Harissaخمیر فلفل شمال آفریقا — اگر منو نوشته “harissa chicken”، منتظر تندی باشید
Au jusسرو شده با آب گوشت خودش (فرانسوی در منوها، اما در انگلیسی هم رایج است)

اگر غذایی را متوجه نشدید، فقط بپرسید:

What’s in this?

Is this dish spicy?

What comes with it?

What do you recommend?

اینها سوالات عادی هستند. هیچ‌کس به شما نگاه عجیبی نخواهد کرد. اگر اصلاً نمی‌توانید منو را بخوانید، یک اپلیکیشن مترجم دوربین می‌تواند کمک کند — اینجا ببینید چگونه از دوربین گوشی خود برای خواندن منوها در سفر استفاده کنید.

آنچه پیشخدمت‌ها می‌گویند (و معنی آن)

قبل از شروع سفارش، بهتر است بدانید پیشخدمت واقعاً چه می‌پرسد:

آنها می‌گویندمنظورشان
Are you ready to order?بگویید چه می‌خواهید بخورید.
Can I start you off with drinks?چه نوشیدنی می‌خواهید؟
Any room for dessert?دسر می‌خواهید؟
Is that everything?آیا سفارشتان را درست گرفتم؟
You’re all set.همه چیز تمام / پرداخت شده است.
It’s on the house.رایگان است — رستوران هزینه را می‌دهد.

سفارش غذا

سه عبارتی که بیشتر از همه استفاده خواهید کرد:

I’ll have the grilled chicken, please.

I’d like the salmon, please.

Can I get the burger?

هر سه مودبانه و طبیعی هستند. “I’d like” کمی رسمی‌تر است. “Can I get” در آمریکا بسیار رایج است.

وقتی پیشخدمت می‌پرسد چه می‌خواهید:

Server: Are you ready to order?

You: Yes, I’ll have the Caesar salad to start, and the steak for my main.

یا اگر آماده نیستید:

We need a few more minutes.

Could you give us a minute?

اشاره کردن هم جواب می‌دهد. اگر نمی‌توانید نام غذا را تلفظ کنید، به آن در منو اشاره کنید و بگویید:

I’ll have this one, please.

درخواست‌های خاص

آلرژی‌ها — اینها را واضح بگویید:

I’m allergic to nuts.

I’m allergic to shellfish.

Does this contain dairy?

Is this gluten-free?

ترجیحات غذایی:

I’m vegetarian. Does this have meat in it?

I’m vegan. Can you make this without cheese?

I don’t eat pork.

تغییر چیزی در غذا:

Can I get that without onions?

Could I have a salad instead of fries?

Can I get the dressing on the side?

مودب باشید، و بیشتر رستوران‌ها همکاری خواهند کرد. به جای “I want” از “Can I” یا “Could I” استفاده کنید.

در طول غذا

پیشخدمت شما را چک خواهد کرد:

How is everything?

Is everything okay?

Can I get you anything else?

اگر همه چیز خوب است:

Great, thank you.

Delicious!

Everything’s perfect.

اگر چیزی نیاز دارید:

Could I get some more water?

Can I have another napkin?

Excuse me, could we get some extra bread?

Where’s the restroom? (US) / Where’s the toilet? (UK)

What’s the Wi-Fi password؟

از پرسیدن خجالت نکشید. پیشخدمت‌ها انتظارش را دارند.

برخورد با مشکلات

زود صحبت کنید و آرام بمانید:

Excuse me, I ordered the salad, not the soup.

This steak is a bit cold. Could you heat it up?

I asked for no cheese, but there’s cheese on this.

شما بی‌ادب نیستید — دارید به آنها کمک می‌کنید اشتباه را درست کنند. با لبخند بگویید، و حالت تقابلی پیدا نمی‌کند.

عبارت کلیدی اگر مطمئن نیستید چیزی اشتباه است:

Sorry, is this supposed to be cold? I thought it was a hot dish.

پرداخت صورتحساب

درخواست صورتحساب:

در آمریکا، کانادا و بریتانیا، پیشخدمت‌ها صورتحساب را تا زمانی که درخواست نکنید نمی‌آورند. در بیشتر اروپا، معمولاً در پیشخوان پرداخت می‌کنید. مطمئن نیستید کدام روش برقرار است؟ فقط بپرسید:

Do I pay here or at the table?

وقتی آماده پرداخت هستید:

USUK
Can I get the check, please?Could I have the bill, please?
We’re ready for the check.Can we get the bill?

تقسیم صورتحساب:

Can we split the bill?

Separate checks, please. (فقط در آمریکا — در بریتانیا، معمولاً یک نفر پرداخت می‌کند و دیگران بعداً پول را انتقال می‌دهند.)

All together, please. (یک صورتحساب برای کل میز.)

پرداخت:

I’ll pay with card.

Do you take credit cards?

Can I pay with Apple Pay?

انعام دادن

انعام دادن بیشتر از سفارش غذا اضطراب ایجاد می‌کند. نسخه سریع آن اینجاست:

کشورچه باید کرد
US۱۵ تا ۲۰ درصد از مبلغ قبل از مالیات. اختیاری نیست — پیشخدمت‌ها برای درآمدشان به انعام وابسته هستند.
Canadaمانند آمریکا: ۱۵ تا ۲۰ درصد.
UKصورتحساب را برای “service charge” بررسی کنید (معمولاً ۱۰ تا ۱۲.۵ درصد). اگر وجود داشت، نیازی به انعام اضافی نیست. اگر نه، ۱۰ تا ۱۵ درصد.
Australiaانعام انتظار نمی‌رود. می‌توانید مبلغ را گرد کنید یا برای خدمات استثنایی ۵ تا ۱۰ درصد بگذارید.
Ireland۱۰ درصد رایج است اگر هزینه سرویس شامل نشده باشد.
Rest of Europeمعمولاً هزینه سرویس در قیمت گنجانده شده است. گذاشتن پول خرد قابل تقدیر است اما انتظار نمی‌رود.

وقتی شک دارید، بپرسید:

Is service included?

غذای بیرون‌بر / باقی‌مانده غذا

Can I get this to go? (US)

Can I take the rest home? (UK)

یک مکالمه کامل

این یک مکالمه معمولی از ابتدا تا انتها است:

Host: Hi, how many?

You: Table for two, please.

Host: Right this way. Your server will be with you shortly.


Server: Hi, I’m Emily. Can I start you off with some drinks?

You: I’ll have a Coke, and she’ll have a sparkling water. Thanks.

Server: Here you go. Are you ready to order?

You: Yes. For my appetizer I’ll have the tomato soup, and for the main, the grilled salmon. What does that come with?

Server: It comes with rice and seasonal vegetables.

You: Perfect. Can I get the dressing on the side for the salad?

Server: Of course.


[Later]

Server: How is everything?

You: Great, thank you.

Server: Can I get you anything else?

You: No, just the check when you’re ready.

Server: Sure, I’ll bring that right over.

You: [paying] Can I pay with card?

Server: Of course. Here you go.

You: Thank you!

یک نکته آخر: نگران گرامر نباشید. “I’ll have the chicken” یا حتی “The chicken, please” — هر دو جواب می‌دهند. پیشخدمت‌ها به این اهمیت می‌دهند که سفارشتان را درست بگیرند، نه به لهجه شما. موفق خواهید شد.

اگر این مطلب برایتان مفید بود، ۵۰ عبارت سفر که واقعاً در خارج از کشور استفاده می‌کنید و ۵۰ عبارت انگلیسی برای استفاده روزمره را ببینید. اگر رستورانی منوی خود را فقط به صورت PDF به زبان دیگری منتشر کرده، می‌توانید آن را در OpenL آپلود کنید و کل منو را قبل از رفتن به انگلیسی ترجمه کنید.

منابع