अंग्रेजी में खाना ऑर्डर कैसे करें
TABLE OF CONTENTS
आप विदेश में एक रेस्तरां में जाते हैं, सर्वर मुस्कुराकर तेज़ अंग्रेजी में कुछ कहता है, और आप ठिठक जाते हैं। यह गाइड आपको बाहर खाने के हर चरण को संभालने के लिए सटीक वाक्यांश देती है — कोई बेकार की बात नहीं, बस वही शब्द जो आप वास्तव में इस्तेमाल करेंगे।
टेबल लेना
अगर आपने रिज़र्वेशन कराया है:
I have a reservation under [your name].
Hi, I booked a table for two at 7.
अगर आपने नहीं कराया:
Table for two, please.
Do you have any tables available?
How long is the wait?
होस्ट क्या कह सकता है:
How many people?
Would you prefer indoor or outdoor seating?
It’ll be about 15 minutes. You can wait at the bar.
अगर इंतज़ार ठीक है, तो बस कहें:
That’s fine, thank you. We’ll wait at the bar.
ड्रिंक्स ऑर्डर करना
ज़्यादातर रेस्तरां में, सर्वर पहले ड्रिंक्स के बारे में पूछता है — खाने से पहले। इसके लिए तैयार रहें।
सर्वर शायद यह कहे:
Can I get you something to drink?
What would you like to drink?
Can I start you off with some drinks?
आपके मुख्य जवाब:
I’ll have a Coke, please.
Just water for me, thanks.
Can I see the wine list?
Do you have any local beers?
अगर आप पानी ऑर्डर करते हैं, तो अगला सवाल तैयार रखें:
Still or sparkling?
- Still = सादा, बिना बुलबुले वाला पानी
- Sparkling = बुलबुलेदार, कार्बोनेटेड पानी
- Tap water = नल का मुफ़्त पानी (अमेरिका, UK, कनाडा, ऑस्ट्रेलिया और ज़्यादातर यूरोप में पीने के लिए सुरक्षित)
Tap water is fine, thanks.
Still water, please.
अमेरिका में, पानी आमतौर पर मुफ़्त होता है। कई यूरोपीय देशों में, जब तक आप विशेष रूप से टैप वॉटर नहीं मांगते, आपसे बोतलबंद पानी के पैसे लिए जाएंगे।
मेनू को समझना
आपको हर शब्द जानने की ज़रूरत नहीं है। लेकिन ये अक्सर सामने आते हैं:
मेनू के भाग
| Word | इसका अर्थ |
|---|---|
| Appetizer / Starter | मुख्य भोजन से पहले छोटी डिश |
| Entrée / Main course | मुख्य डिश (⚠️ “Entrée” अमेरिका में मुख्य कोर्स है, लेकिन UK और फ्रांस में स्टार्टर/एपेटाइज़र है) |
| Sides | अतिरिक्त डिश जो आप अलग से ऑर्डर करते हैं (फ्राइज़, सलाद, सब्ज़ियाँ) |
| Dessert | खाने के बाद मीठी डिश |
| Specials | सिर्फ आज उपलब्ध डिश, नियमित मेनू पर नहीं |
| Soup of the day | हर दिन अलग सूप |
खाना कैसे पकाया जाता है
| Word | इसका अर्थ |
|---|---|
| Grilled | आंच पर धातु की जाली पर पकाया गया |
| Fried | गर्म तेल में पकाया गया |
| Roasted | सूखी आंच पर ओवन में पकाया गया |
| Steamed | उबलते पानी की भाप पर पकाया गया |
| Poached | तरल में धीरे से पकाया गया |
| Blackened | मसालों में लपेटकर तेज़ आंच पर पकाया गया (जला हुआ नहीं) |
स्टीक कितना पका हुआ
अगर आप स्टीक या बर्गर ऑर्डर करते हैं, तो सर्वर पूछेगा कि आप कितना पका हुआ चाहते हैं:
| Term | अंदर का रंग |
|---|---|
| Rare | ठंडा लाल केंद्र |
| Medium rare | गर्म लाल केंद्र |
| Medium | पूरी तरह गुलाबी |
| Medium well | हल्का गुलाबी |
| Well done | पूरी तरह पका हुआ, गुलाबी नहीं |
मेनू पर आम शब्द जो अंग्रेजी सीखने वालों को भ्रमित करते हैं
| Word | यह क्या है |
|---|---|
| Arugula / Rocket | एक तीखी सलाद पत्ती (अमेरिका: arugula, ब्रिटेन: rocket) |
| Quinoa | अनाज जैसा बीज, प्रोटीन से भरपूर |
| Couscous | भाप में पके हुए छोटे पास्ता के गोले, चावल जैसे दिखते हैं लेकिन हैं नहीं |
| Confit | अपनी ही चर्बी में धीमी आंच पर पकाया गया मांस (आमतौर पर बत्तख) |
| Tartare | कच्चा मांस या मछली, बारीक कटा और मसालेदार |
| Bisque | एक गाढ़ा, क्रीमी सूप, आमतौर पर शंख मछली से बनाया जाता है |
| Harissa | उत्तरी अफ्रीकी मिर्च का पेस्ट — अगर मेनू पर “harissa chicken” लिखा है, तो तीखा होने की उम्मीद रखें |
| Au jus | अपने ही रस में परोसा गया (मेनू पर फ्रेंच में, लेकिन अंग्रेजी में भी आम) |
अगर आपको कोई डिश समझ नहीं आई, तो बस पूछें:
What’s in this?
Is this dish spicy?
What comes with it?
What do you recommend?
ये सामान्य सवाल हैं। कोई भी आपको अजीब नज़र से नहीं देखेगा। अगर आप मेनू बिल्कुल नहीं पढ़ सकते, तो कैमरा अनुवादक ऐप मदद कर सकता है — यहां जानें यात्रा के दौरान मेनू पढ़ने के लिए अपने फ़ोन कैमरे का उपयोग कैसे करें।
सर्वर क्या कहते हैं (और उनका क्या मतलब है)
ऑर्डर करना शुरू करने से पहले, यह जानना मददगार होता है कि सर्वर वास्तव में आपसे क्या पूछ रहा है:
| वे कहते हैं | उनका मतलब |
|---|---|
| Are you ready to order? | बताइए आप क्या खाना चाहेंगे। |
| Can I start you off with drinks? | आप क्या पीना चाहेंगे? |
| Any room for dessert? | क्या आपको डेज़र्ट चाहिए? |
| Is that everything? | क्या मैंने आपका ऑर्डर सही लिया? |
| You’re all set. | सब कुछ हो गया / भुगतान हो गया। |
| It’s on the house. | यह मुफ़्त है — रेस्तरां भुगतान कर रहा है। |
अपना खाना ऑर्डर करना
तीन वाक्यांश जो आप सबसे ज़्यादा इस्तेमाल करेंगे:
I’ll have the grilled chicken, please.
I’d like the salmon, please.
Can I get the burger?
तीनों विनम्र और स्वाभाविक हैं। “I’d like” थोड़ा ज़्यादा औपचारिक है। “Can I get” अमेरिका में बहुत आम है।
जब सर्वर पूछे कि आपको क्या चाहिए:
Server: Are you ready to order?
You: Yes, I’ll have the Caesar salad to start, and the steak for my main.
या अगर आप तैयार नहीं हैं:
We need a few more minutes.
Could you give us a minute?
इशारा करना भी काम करता है। अगर आप डिश का नाम नहीं बोल सकते, तो मेनू पर उसकी ओर इशारा करें और कहें:
I’ll have this one, please.
विशेष अनुरोध
एलर्जी — ये स्पष्ट रूप से कहें:
I’m allergic to nuts.
I’m allergic to shellfish.
Does this contain dairy?
Is this gluten-free?
आहार संबंधी प्राथमिकताएं:
I’m vegetarian. Does this have meat in it?
I’m vegan. Can you make this without cheese?
I don’t eat pork.
डिश में कुछ बदलना:
Can I get that without onions?
Could I have a salad instead of fries?
Can I get the dressing on the side?
विनम्र रहें, और ज़्यादातर रेस्तरां मान जाएंगे। “I want” के बजाय “Can I” या “Could I” कहें।
खाने के दौरान
सर्वर आपसे पूछताछ करेगा:
How is everything?
Is everything okay?
Can I get you anything else?
अगर सब ठीक है:
Great, thank you.
Delicious!
Everything’s perfect.
अगर आपको कुछ चाहिए:
Could I get some more water?
Can I have another napkin?
Excuse me, could we get some extra bread?
Where’s the restroom? (US) / Where’s the toilet? (UK)
What’s the Wi-Fi password?
पूछने में संकोच न करें। सर्वर इसकी उम्मीद करते हैं।
समस्याओं से निपटना
जल्दी बोलें और शांत रहें:
Excuse me, I ordered the salad, not the soup.
This steak is a bit cold. Could you heat it up?
I asked for no cheese, but there’s cheese on this.
आप बदतमीज़ी नहीं कर रहे — आप उन्हें गलती सुधारने में मदद कर रहे हैं। मुस्कुराकर कहें, और यह टकराव जैसा नहीं लगेगा।
अगर आपको यकीन नहीं कि कुछ गलत है, तो मुख्य वाक्यांश:
Sorry, is this supposed to be cold? I thought it was a hot dish.
बिल चुकाना
बिल लेना:
अमेरिका, कनाडा और UK में, सर्वर तब तक बिल नहीं लाते जब तक आप मांगते नहीं। यूरोप के ज़्यादातर हिस्सों में, आप अक्सर काउंटर पर भुगतान करते हैं। पक्का नहीं कि कौन सा लागू होता है? बस पूछें:
Do I pay here or at the table?
जब आप भुगतान के लिए तैयार हों:
| US | UK |
|---|---|
| Can I get the check, please? | Could I have the bill, please? |
| We’re ready for the check. | Can we get the bill? |
बिल बांटना:
Can we split the bill?
Separate checks, please. (सिर्फ अमेरिका में — UK में, आमतौर पर एक व्यक्ति भुगतान करता है और बाकी बाद में पैसे ट्रांसफर करते हैं।)
All together, please. (पूरी टेबल के लिए एक बिल।)
भुगतान:
I’ll pay with card.
Do you take credit cards?
Can I pay with Apple Pay?
टिप देना
टिप देना ऑर्डर करने से ज़्यादा चिंता पैदा करता है। यह है संक्षिप्त जानकारी:
| Country | क्या करना है |
|---|---|
| US | कर-पूर्व कुल का 15–20%। वैकल्पिक नहीं — सर्वर अपनी आय के लिए टिप पर निर्भर हैं। |
| Canada | अमेरिका जैसा ही: 15–20%। |
| UK | बिल पर “service charge” देखें (आमतौर पर 10–12.5%)। अगर वह मौजूद है, तो अतिरिक्त टिप की ज़रूरत नहीं। अगर नहीं है, तो 10–15%। |
| Australia | टिप की उम्मीद नहीं की जाती। बेहतरीन सेवा के लिए राउंड अप करें या 5–10% छोड़ें। |
| Ireland | अगर सर्विस चार्ज शामिल नहीं है तो 10% आम है। |
| Rest of Europe | सेवा आमतौर पर कीमत में शामिल होती है। छोटे सिक्के छोड़ना सराहा जाता है लेकिन अपेक्षित नहीं है। |
अगर संदेह हो, तो पूछें:
Is service included?
टेकअवे / बचा हुआ खाना
Can I get this to go? (US)
Can I take the rest home? (UK)
एक पूरी बातचीत
यहां एक सामान्य भोजन शुरू से अंत तक कैसा लगता है:
Host: Hi, how many?
You: Table for two, please.
Host: Right this way. Your server will be with you shortly.
Server: Hi, I’m Emily. Can I start you off with some drinks?
You: I’ll have a Coke, and she’ll have a sparkling water. Thanks.
Server: Here you go. Are you ready to order?
You: Yes. For my appetizer I’ll have the tomato soup, and for the main, the grilled salmon. What does that come with?
Server: It comes with rice and seasonal vegetables.
You: Perfect. Can I get the dressing on the side for the salad?
Server: Of course.
[Later]
Server: How is everything?
You: Great, thank you.
Server: Can I get you anything else?
You: No, just the check when you’re ready.
Server: Sure, I’ll bring that right over.
You: [paying] Can I pay with card?
Server: Of course. Here you go.
You: Thank you!
एक आखिरी बात: व्याकरण को लेकर तनाव न लें। “I’ll have the chicken” या सिर्फ “The chicken, please” — दोनों काम करते हैं। सर्वर आपका ऑर्डर सही लेने की परवाह करते हैं, आपके उच्चारण की नहीं। आप अच्छा करेंगे।
अगर आपको यह उपयोगी लगा, तो 50 यात्रा वाक्यांश जो आप वास्तव में विदेश में इस्तेमाल करेंगे और 50 अंग्रेजी वाक्यांश जो आप रोज़ इस्तेमाल करेंगे देखें। अगर कोई रेस्तरां अपना मेनू केवल किसी अन्य भाषा में PDF के रूप में पोस्ट करता है, तो आप इसे OpenL पर अपलोड करके जाने से पहले पूरा मेनू अंग्रेजी में अनुवाद कर सकते हैं।
स्रोत
- BBC Learning English — How the Language of Menus Matters — BBC 6 Minute English episode on menu language and why it confuses diners
- EnglishClub — Menu in English — Menu section names and common vocabulary
- The Takeout — 127 Common Phrases On A Menu — Comprehensive list of menu terms and what they mean
- Speechling — How to Order at a Restaurant in English — Step-by-step ordering guide with audio examples
- OpenTable — Menu Jargon Buster — Survey data on the most confusing menu terms for diners
- Migaku — English Restaurant Phrases — Practical ordering phrases for English learners


