OpenL Blog

Esplora le Possibilità Infinite della Traduzione IA

Scopri le ultime tecnologie di traduzione IA, strumenti e migliori pratiche. Forniamo soluzioni di traduzione precise per oltre 100 lingue.

I 5 migliori traduttori di sottotitoli nel 2025

I 5 migliori traduttori di sottotitoli nel 2025

Una guida completa ai migliori strumenti di traduzione dei sottotitoli, tra cui OpenL Doc Translator, DeepL Pro, RWS Trados Studio, Subtitle Edit e Happy Scribe, evidenziando i loro punti di forza, debolezze e casi d'uso ideali.

2025/11/28
Come Tradurre un Articolo di Ricerca

Come Tradurre un Articolo di Ricerca

Una guida pratica e passo dopo passo per tradurre articoli di ricerca in modo accurato e professionale, dalla terminologia e struttura agli strumenti e alla collaborazione.

2025/11/28
Italiano: Una guida moderna alla lingua dello stile, del canto e della società

Italiano: Una guida moderna alla lingua dello stile, del canto e della società

Un'introduzione pratica all'italiano: dove viene parlato, come suona e funziona, perché è importante oggi e come impararlo e tradurlo efficacemente.

2025/11/27
Come Tradurre i Sottotitoli

Come Tradurre i Sottotitoli

Trasforma qualsiasi file di sottotitoli in una traccia multilingue raffinata con il formato corretto, correzioni di temporizzazione e passaggi di QA che mantengono coerenti nomi, numeri e tono.

2025/11/24
Portoghese: Il tuo ponte attraverso quattro continenti

Portoghese: Il tuo ponte attraverso quattro continenti

Una guida pratica alla lingua che copre la storia del portoghese, la pronuncia, gli elementi essenziali della grammatica, i dialetti, le tappe dell'apprendimento e le moderne tattiche di traduzione AI per il Brasile, il Portogallo e l'Africa lusofona.

2025/11/19
La differenza tra Say, Tell, Speak e Talk

La differenza tra Say, Tell, Speak e Talk

Impara la differenza tra say, tell, speak e talk con regole chiare, schemi tipici ed esempi reali, così smetterai di esitare ogni volta che scegli un verbo in inglese.

2025/11/18
Come Tradurre i Contratti

Come Tradurre i Contratti

Una guida pratica alla traduzione dei contratti: come leggere i contratti come un avvocato, mantenere precise le obbligazioni e il linguaggio del rischio, preservare la numerazione e i riferimenti incrociati, e utilizzare strumenti come OpenL per gestire il layout mentre ci si concentra sul significato legale.

2025/11/14
Bengali: Dalle Lettere del Rinascimento alla Frontiera Digitale

Bengali: Dalle Lettere del Rinascimento alla Frontiera Digitale

Una guida moderna e pratica a una lingua letteraria millenaria con oltre 230 milioni di parlanti nativi. Esplora la storia, la scrittura, la grammatica di base, i dialetti, i media, la traduzione AI e una roadmap per iniziare a parlare con sicurezza.

2025/11/13
Come Tradurre i Manuali Utente?

Come Tradurre i Manuali Utente?

Una guida pratica sul campo per preparare, tradurre e controllare la qualità dei manuali utente affinché gli avvisi di sicurezza, i diagrammi e le informazioni di conformità sopravvivano alla localizzazione.

2025/11/12
Robot: La parola teatrale ceca che ha dato il nome alle macchine

Robot: La parola teatrale ceca che ha dato il nome alle macchine

La storia di come un drammaturgo ceco ha reso popolare "robot", la parola slava per lavoro forzato, e di come ha trasformato il nostro vocabolario per le macchine intelligenti.

2025/11/10
Elenco di Controllo per la QA della Traduzione: 15 Elementi da Verificare

Elenco di Controllo per la QA della Traduzione: 15 Elementi da Verificare

Un elenco di controllo pratico e ripetibile per mantenere le traduzioni accurate, conformi alle istruzioni e pronte per il lancio, coprendo ambito, terminologia, regole locali, integrità dei dati, automazione e consegna finale.

2025/11/7
30 Parole Gergali che la Generazione Z Userà nel 2025

30 Parole Gergali che la Generazione Z Userà nel 2025

Scopri 30 popolari termini gergali della Generazione Z che stanno plasmando le conversazioni nel 2025, completi di significati, esempi e consigli per una traduzione o adattamento accurato.

2025/11/6