Тамильский язык: один из самых древних живых языков мира
TABLE OF CONTENTS
Язык с поэзией двухтысячелетней давности, к которой учёные и подготовленные читатели до сих пор обращаются в оригинале, — и письменной формой, настолько отличающейся от разговорной, что тамильские дети осваивают её почти как второй язык.
Классификация
Тамильский язык (தமிழ், tamiḻ) относится к дравидийской языковой семье — группе примерно из 26 языков, коренных для Индийского субконтинента и совершенно не связанных с индоевропейскими языками (хинди, санскрит, английский), которые его окружают географически. Внутри семьи тамильский входит в южную ветвь дравидийских языков, где его ближайшим крупным родственником является малайялам, а также каннада, тоде, кодава, кота и бадага.
Тамильский и малаялам происходят от общего предка и стали полностью самостоятельными языками только в раннем средневековье — их расхождение началось уже в IX веке н. э., а малаялам окончательно оформился как отдельный язык лишь к XIII–XIV векам (Britannica: Tamil language).
Согласно байесовскому филогенетическому исследованию Kolipakam et al. (2018), опубликованному в Royal Society Open Science, дравидийской языковой семье примерно 4 500 лет (Royal Society Open Science). Географическое происхождение праязыка до сих пор обсуждается: выдвигаются версии от южной Индии до региона Инда.
Почему классификация тамильского важна: у тамильского самая древняя непрерывная литературная традиция среди всех неиндоарийских языков Индии — факт, который на протяжении более двух тысяч лет формировал его идентичность, литературу и современную политическую роль.
Где говорят на тамильском
Тамильский язык насчитывает от 75 до 90 миллионов носителей по всему миру (Worlddata: Tamil), что делает его примерно 17-м по распространённости языком в мире. Он имеет официальный статус в трёх суверенных странах (Индия, Шри-Ланка, Сингапур), а также в индийском штате Тамилнад и союзной территории Пудучерри.
| Регион | Количество носителей (прибл.) | Официальный статус |
|---|---|---|
| Тамилнад (Индия) | ~70 миллионов | Официальный язык штата |
| Пудучерри (Индия) | ~1 миллион | Официальный язык союзной территории |
| Шри-Ланка | ~3,5–4 миллиона (тамильский — L1 примерно у 15–18% населения) | Совместно с сингальским |
| Сингапур | Тамильская община ~5% населения; ~100 000+ домохозяйств, говорящих на тамильском | Один из 4 официальных языков |
| Малайзия | ~1,8 миллиона этнических тамилов | Признанное меньшинство |
| Маврикий | Тамильское происхождение ~5% населения; активных носителей меньше | Признанное меньшинство |
| Диаспора (Канада, Великобритания, США, Южная Африка, страны Персидского залива) | В совокупности несколько миллионов | — |
Тамильский также обладает особым статусом одного из классических языков Индии (официально признан в 2004 году), что отражает его более чем двухтысячелетнюю непрерывную литературную традицию.
Почему тамильский язык является официальным в Шри-Ланке?
Статус тамильского языка в Шри-Ланке всегда был политически чувствительным вопросом. Закон об официальном языке 1956 года сделал сингальский единственным официальным языком, что спровоцировало десятилетия этнической напряжённости. После Индо-Шри-Ланкийского соглашения, Тринадцатая поправка 1987 года официально признала тамильский вторым государственным языком наряду с сингальским, а английский был определён как “связующий язык”. Носители тамильского в Шри-Ланке — шри-ланкийские тамилы, индийские тамилы и большинство шри-ланкийских мавров — составляют крупнейшее языковое меньшинство страны.
Почему тамильский язык официальный в Сингапуре?
Конституция Сингапура закрепляет четыре официальных языка — английский, мандаринский, малайский и тамильский, что отражает многонациональный состав страны. Тамилы составляют примерно 5% населения и являются самой крупной группой индийской общины Сингапура.

Краткая история тамильского языка
История тамильского языка уникальна тем, что современный тамильский заметно схож с языком, на котором говорили 2000 лет назад. Носители современного тамильского могут, приложив некоторые усилия, читать надписи II века до н.э. — такой преемственностью могут похвастаться немногие языки мира.
Ученые делят историю тамильского языка на три периода:
- Древнетамильский (ок. 300 до н.э. – 700 н.э.)
- Среднетамильский (700 – 1600 н.э.)
- Современный тамильский (с 1600 н.э. по настоящее время)
Эпоха Сангам и древнейшие надписи
Самые ранние памятники тамильского языка — это десятки надписей на стенах пещер в округах Мадурай и Тирунелвели штата Тамилнад, датируемые II веком до н.э. В стандартном каталоге Ираватама Махадевана 2003 года было зафиксировано около 89 надписей на тамильском-брахми; более поздние исследования увеличили это число до 110.
В этот период также создавалась литература Сангам — более 2000 сохранившихся поэм, написанных примерно между 300 годом до н.э. и 300 годом н.э. Поэмы Сангам с поразительной детализацией описывают любовь, войну, этику, царскую власть и повседневную жизнь, и по сей день остаются важной частью тамильской культурной идентичности.
Тамильский как морская лингва франка
В раннем средневековье тамильский язык служил языком межнационального общения в южноиндийской морской торговле. Тамильские надписи были обнаружены в Индонезии и Таиланде, а также найден черепок с надписью на тамильском-брахми в порту Кусейр-эль-Кадим на Красном море в Египте (Wikipedia: Tamil language) — это свидетельствует о торговом влиянии империи Чола и деятельности тамильских торговых гильдий.
Эволюция письменности
Письменность развивалась от тамильского брахми через несколько промежуточных этапов — включая Вателутту («круглый шрифт») и средневековый тамиль-грантха — прежде чем приобрести форму, близкую к современной. Две волны реформ в XIX и XX веках стандартизировали обозначения гласных, упорядочили неправильные формы и сделали письменность более удобной для наборки.

Диалекты и знаменитая диглоссия тамильского языка
Самая яркая лингвистическая особенность тамильского — не его лексика или письменность, а огромная разница между письменной и устной формами, явление, известное как диглоссия.
Сентамиль и Кодунтамиль
Тамильский существует в двух параллельных регистрах, которые одни и те же носители используют в разных ситуациях:
- Сентамиль (செந்தமிழ், «чистый/литературный тамильский») — используется в письменной речи, новостях, официальных выступлениях, религии, образовании
- Кодунтамиль (கொடுந்தமிழ், «разговорный/обиходный тамильский») — используется в повседневном общении, кино и на телевидении
Это не просто формальный и неформальный стили — они различаются по лексике, грамматике и морфологии. Например, обычное глагольное окончание «идёт» может выглядеть совершенно по-разному:
| Форма | Разговорный тамильский | Литературный тамильский |
|---|---|---|
| «Он идёт» | avan pōṟāṉ (அவன் போறான்) | avaṉ pōkiṉṟāṉ (அவன் போகின்றான்) |
| «Я есть» | nāṉ irukkēṉ (நான் இருக்கேன்) | nāṉ irukkiṉṟēṉ (நான் இருக்கின்றேன்) |
Дети в тамильских семьях растут, говоря на разговорном варианте дома, и впервые сталкиваются с литературной формой только в школе — почти как если бы они осваивали второй вариант родного языка.
Стилистическая стратификация была характерна для тамильского ещё с классической эпохи, а современное диглоссическое разделение насчитывает уже несколько столетий. Тамильский — один из самых часто приводимых примеров в литературе по диглоссии, начиная с фундаментальной статьи Чарльза Фергюсона Diglossia 1959 года.
Региональные диалекты
Помимо различий между устной и письменной формами, тамильский язык обладает значительным региональным разнообразием:
- Индийский тамильский (Тамилнад, Пудучерри) — северные, западные и южные диалекты с фонологическими различиями
- Шри-ланкийский / Джафна тамильский — сохраняет ряд архаичных черт, утраченных в материковых вариантах; иногда считается ближе к древнему тамильскому
- Сингапурский / малайзийский тамильский — подвержен влиянию заимствований из малайского языка
- Диаспоральные варианты — часто смешиваются с местными языками
Несмотря на эти различия, литературный стандарт (Senthamil) един для всех регионов — письменная форма, объединённая веками стандартизации, даже если разговорные формы расходятся.
Письменность
Тамильский язык записывается с помощью тамильского письма (தமிழ் எழுத்து, Tamiḻ Eḻuttu) — это абугида, то есть каждая согласная несёт в себе гласный по умолчанию, который можно изменить или убрать с помощью диакритических знаков. Это та же категория письма, что и деванагари (используется для хинди), но буквы и правила в тамильском уникальны.
Структура алфавита
Тамильский алфавит отличается удивительно чёткой структурой:
- 12 гласных (உயிர் எழுத்து, uyir eḻuttu, «буквы-души») — делятся на краткие (kuril) и долгие (nedil)
- 18 согласных (மெய் எழுத்து, mey eḻuttu, «буквы-тела») — классифицируются как vallinam (твёрдые), mellinam (мягкие, включая носовые), и idayinam (средние)
- 1 особый знак (ஃ, aytham) — ни гласная, ни согласная
- 216 сложных букв (உயிர்மெய் எழுத்து, uyirmey eḻuttu, «буквы-души-тела») — образуются при сочетании согласных с гласными
Всего 247 символов. Сложные буквы не заучиваются по отдельности — они строятся по предсказуемым правилам, комбинируя 12 гласных и 18 согласных.
Почему буквы изогнуты
Тамильские буквы преимущественно изогнуты. Причина этому практическая: алфавит изначально писался на пальмовых листьях, и угловатые штрихи могли бы порвать лист вдоль волокон. Изогнутые линии сохраняли поверхность для письма.
Фонологический консерватизм
В отличие от большинства других индийских письменностей, тамильский не различает систематически звонкие и глухие, а также придыхательные и непридыхательные смычные. Одна буква க் соответствует трем или даже четырем отдельным буквам в деванагари — а фактическое произношение (/k/, /g/, /x/) определяется позицией в слове:
- க் произносится как [k] в начале слова
- க் произносится как [x] или [ɣ] в середине слова
- க் произносится как [kː] при удвоении
- க் произносится как [ɡ] после носового
Это означает, что тамильская орфография очень регулярна, но для правильного чтения вслух нужно знать контекстуальные правила.
Буквы Грантха: Заимствованные звуки
Звуки вроде /f/, /z/, /ʂ/ и /ʃ/, которые изначально отсутствуют в тамильском, записываются с помощью дополнительного набора знаков, называемых буквами Грантха. Они используются в основном для заимствованных из санскрита и современных иностранных слов. Их изучают в школах, но рассматривают отдельно от основного тамильского алфавита.
Грамматика в двух словах
Грамматика тамильского языка определяется двумя ключевыми особенностями: он ярко выраженно агглютинативный (суффиксы нанизываются на корень) и использует порядок слов SOV (подлежащее-объект-глагол, как в японском или турецком).
Агглютинация
Суффиксы добавляются один за другим к корню существительного или глагола, и каждый суффикс несет определенное грамматическое значение. В результате одно тамильское слово может выразить то, для чего в английском нужен целый придаточный:
sel- "идти" (корень)
sel-l-aa-tiru-pp-avar
"человек, который находится в состоянии не идти" / "прогульщик"
Это слово, sellātiruppavar (செல்லாதிருப்பவர்), описывает “человека, который находится в состоянии не идти” в одной агглютинативной форме — именно такие конструкции придают тамильскому репутацию языка с высокой выразительной компактностью.
Система падежей
Существительные изменяются по грамматическим падежам. Традиционная тамильская грамматика (Tolkāppiyam) выделяет восемь падежей; современные описательные грамматики обычно перечисляют от восьми до десяти, в зависимости от анализа (Wikipedia: Tamil grammar):
- Именительный (без маркировки) — подлежащее
- Винительный (-ai, -ஐ) — прямое дополнение
- Дательный (-ukku, -உக்கு) — косвенное дополнение, «кому/чему»
- Родительный (-udaya, -உடைய) — принадлежность
- Орудный (-aal, -ஆல்) — «посредством»
- Сочетательный (-odu, -ஓடு) — «вместе с»
- Местный (-il, -இல்) — «в / на»
- Исходный (-iliruntu, -இலிருந்து) — «откуда / из»
- Звательный — прямое обращение
Множественное число обозначается с помощью -kaḷ (-கள்) перед любым падежным суффиксом.
Различие между рациональными и нерациональными существительными
В тамильском языке нет грамматического рода для неодушевлённых предметов. Вместо этого используется различие на рациональные/нерациональные:
- Рациональные существительные — боги и люди — согласуются с глаголами по мужскому, женскому роду или во множественном числе
- Нерациональные существительные — животные, предметы, абстрактные понятия — согласуются с глаголами только по числу: единственное или множественное
Это различие определяет, как изменяются глаголы и прилагательные в предложении.
Глаголы
Глаголы в тамильском языке спрягаются по лицу, числу, роду, времени и наклонению. Существует три основных времени (прошедшее, настоящее, будущее), каждое из которых дополнительно маркируется по аспекту (длительное, завершённое, повторяющееся):
| Время | Форма («петь») | Перевод |
|---|---|---|
| Настоящее | paadukiṟēṉ (பாடுகின்றேன்) | Я пою / Я сейчас пою |
| Прошедшее | paadiṉēṉ (பாடினேன்) | Я пел |
| Будущее | paaduvēṉ (பாடுவேன்) | Я буду петь |
Чего нет в тамильском языке
- Нет связки в именных предложениях — в тамильском есть глагол существования iru- («быть/существовать»), но нет связки, эквивалентной английскому “is/am/are”, соединяющей два существительных. «Я учитель» выражается как «Я учитель» (nāṉ āsiriyar, நான் ஆசிரியர்).
- Нет глагола «иметь» — обладание выражается конструкцией «у меня есть X» через существование: «У меня есть лошадь» буквально «У меня есть лошадь» (eṉṉiṭam oru kutirai irukkiṟatu).
- Нет относительных местоимений (нет «кто/который/что») — относительное значение выражается с помощью относительных причастий, образуемых агглютинацией.
- Нет артиклей — нет аналогов «a» или «the».
Встроенная система вежливости
В тамильском языке существует встроенная система почтительности, которая изменяет глаголы в зависимости от регистра. В разговорном тамильском:
- vā (வா) — «приходи» (неформально, обращение к ребенку или близкому другу)
- vāṅka (வாங்க) — «приходите» (вежливо, обращение к старшему или незнакомцу)
- vāruṅkaḷ (வாருங்கள்) — «пожалуйста, приходите» (формальная литературная форма)
Словарный запас
Основной словарный запас тамильского языка преимущественно родной дравидийский, с несколькими слоями заимствований:
- Санскритские заимствования — религиозная, научная и литературная лексика, интегрированная благодаря вековым контактам
- Португальские заимствования — начиная с XVI века (например, jaṉṉal, «окно», от janela)
- Английские заимствования — широко распространены в современной технической и повседневной речи (особенно в разговорном тамильском)
- Арабские и персидские заимствования — преимущественно в шри-ланкийском тамильском и среди тамильских мусульман
Постоянной особенностью тамильского языка с классических времен является сознательная тенденция к пуризму — многие слова, происходящие из санскрита, имеют параллельные родные тамильские альтернативы, и существует активная традиция (иногда политически окрашенная) предпочитать родные формы.

Распространённые фразы и образцы текста
Приветствия и полезные фразы на тамильском для путешественников и начинающих (Omniglot: Tamil phrases):
Приветствия
| Тамильский | Транслитерация | Русский |
|---|---|---|
| வணக்கம் | Vaṇakkam | Здравствуйте / Привет (формально, универсально) |
| காலை வணக்கம் | Kālai vaṇakkam | Доброе утро |
| மாலை வணக்கம் | Mālai vaṇakkam | Добрый вечер |
| நன்றி | Naṉṟi | Спасибо |
| பரவாயில்லை | Paravāyillai | Всё в порядке / нет проблем |
Полезные фразы
| Тамильский | Транслитерация | Русский |
|---|---|---|
| எப்படி இருக்கிறீர்கள்? | Eppaḍi irukkiṟīrkaḷ? | Как у вас дела? (официально) |
| நான் நன்றாக இருக்கிறேன் | Nāṉ naṉṟāka irukkiṟēṉ | У меня всё хорошо |
| என் பெயர்… | Eṉ peyar… | Меня зовут… |
| ஆம் / இல்லை | Ām / Illai | Да / Нет |
| எவ்வளவு? | Evvaḷavu? | Сколько стоит? / Сколько? |
| கழிப்பறை எங்கே? | Kaḻippaṟai eṅkē? | Где находится туалет? |
| எனக்கு புரியவில்லை | Eṉakku puriyavillai | Я не понимаю |
Числа от 1 до 10
| Число | Тамильский | Транслитерация |
|---|---|---|
| 1 | ஒன்று | oṉṟu |
| 2 | இரண்டு | iraṇṭu |
| 3 | மூன்று | mūṉṟu |
| 4 | நான்கு | nāṉku |
| 5 | ஐந்து | aintu |
| 6 | ஆறு | āṟu |
| 7 | ஏழு | ēḻu |
| 8 | எட்டு | eṭṭu |
| 9 | ஒன்பது | oṉpatu |
| 10 | பத்து | pattu |
Насколько сложно выучить тамильский язык?
Для носителей английского языка тамильский классифицируется Институтом иностранных служб США (U.S. Foreign Service Institute) как язык III категории сложности (“Hard Language”), для достижения профессионального уровня требуется примерно 44 недели (1 100 учебных часов) интенсивных занятий. Это ставит тамильский в одну группу с хинди, русским, турецким и финским языками — и значительно выше по сложности, чем романские языки (I категория, ~600–750 часов). В таблицах FSI тамильский иногда отмечается звёздочкой, что указывает на то, что его изучение часто занимает больше времени, чем среднее по категории (FSI Language Difficulty Rankings).
Почему тамильский считается сложным
- Нелатинский алфавит — 247 символов для изучения (хотя логика построения довольно регулярна)
- Диглоссия — по сути, нужно освоить два варианта языка: один для чтения/письма, другой для устной речи
- Агглютинативная морфология — длинные слова с множеством суффиксов
- Девять падежей
- Ретрофлексные согласные (особенно ழ் /ɻ/), не имеющие аналогов в английском языке
- Порядок слов SOV — противоположный английскому
- Нет заимствований из английского или других широко известных европейских языков
Почему тамильский может оказаться проще, чем кажется
- Предсказуемые правила соответствия написания и произношения — как только вы усвоите контекстуальные правила для взрывных согласных, произношение будет следовать написанному
- Логичная грамматика — агглютинация подчиняется последовательным правилам, в отличие от неправильных глаголов в английском
- Нет грамматического рода для предметов — меньше произвольных правил, чем во французском или немецком
- Во многих случаях отсутствует глагол-связка “быть” — предложения могут быть удивительно простыми
- Сильное сообщество изучающих — как онлайн, так и в крупных городах диаспоры
Похож ли тамильский на хинди?
Нет. Это распространённое заблуждение. Хинди относится к индоевропейским языкам, а тамильский — к дравидийским. Они не ближе друг к другу, чем английский и арабский. Письменность, грамматика, лексика и звуковая система тамильского языка принципиально отличаются от хинди. Ближайшие родственники тамильского — малаялам, телугу, каннада и другие дравидийские языки.
Советы по изучению тамильского
С чего начать
- Сначала определите свою цель. Если вы хотите общаться с семьёй или путешествовать по Тамилнаду, сосредоточьтесь на разговорном тамильском (Kodunthamil). Если ваша цель — читать литературу, новости или официальные документы, придётся изучать литературный тамильский (Senthamil). Большинство новичков начинают с разговорного варианта.
- Рано учите алфавит. Неделя-две целенаправленной практики 12 гласных и 18 согласных откроют вам всю систему из 247 знаков. Не полагайтесь слишком долго на латинизированную транслитерацию — она непоследовательна.
- Освойте ретрофлексные звуки. ட், ண், ள், ழ் — именно эти звуки отличают тамильское произношение. Носители языка замечают их сразу.
- Практикуйтесь с фильмами и на YouTube — тамильская киноиндустрия — одна из самых ярких в мире, субтитры доступны очень широко.
Рекомендуемые ресурсы
| Ресурс | Лучшее применение |
|---|---|
| Preply / italki | Индивидуальные занятия с носителями языка |
| Tamil Virtual Academy | Бесплатные онлайн-курсы от правительства Тамилнада |
| Omniglot Tamil | Справочник по алфавиту с аудио |
| American Institute of Indian Studies (AIIS) | Интенсивные летние программы по изучению тамильского в Индии |
| HelloTalk / Tandem | Языковой обмен с носителями тамильского |
| Тамильские фильмы с субтитрами | Практика аудирования + культурный контекст |
Реалистичный график
При регулярной практике по 30–60 минут в день:
- 3 месяца — Читать алфавит, приветствовать людей, заказывать еду, считать, вести базовые разговоры
- 6 месяцев — Вести простые разговоры на разговорном тамильском, понимать основные новости
- 12 месяцев — Средний уровень владения, читать короткие рассказы с помощью словаря
- 2 года — Продвинутый уровень владения разговорным или литературным тамильским (освоение обоих требует больше времени)
- 5+ лет целенаправленного обучения, часто с формальными курсами — Свободно читать классическую литературу Сангам (специализированная задача, для которой даже грамотные носители обычно проходят специальное обучение)
AI-перевод и тамильский язык
Тамильский — это то, что исследователи NLP называют языком со средними ресурсами: он не так хорошо поддерживается, как английский или китайский, но значительно опережает многие малые языки. Современные системы машинного перевода достаточно хорошо справляются с тамильским для общего текста, однако сохраняются определённые сложности.
Проблема диглоссии
Большинство обучающих данных на тамильском языке в интернете представлено на Сентамиль (формальном языке) — это газетные статьи, государственные документы, Википедия. Однако в реальной жизни пользователи пишут и говорят на Кодунтамиль (разговорном языке). В результате: ИИ-модели, обученные на текстах из интернета, могут отвечать на простые вопросы вычурным литературным тамильским или не понимать сообщения в стиле чата (The Federal: Fitting Tamil into AI). Эффективные системы искусственного интеллекта для тамильского языка обучаются отдельно на обоих регистрах.
Проблема морфологии
Один глагольный корень в тамильском может образовывать тысячи различных форм. Стандартная токенизация по подсловам, хорошо работающая для английского, сталкивается с трудностями в агглютинативных языках — она разбивает длинные тамильские слова на фрагменты, теряющие грамматический смысл. Разработка токенизаторов, учитывающих агглютинативную структуру, — активная область исследований.
Проблема письма
Система составных символов в тамильском означает, что одна видимая буква может быть закодирована несколькими Unicode-кодами. Наивные системы могут неправильно сегментировать слова. Кроме того, ретрофлексный ḻ (ழ்) не имеет однозначной латинской транслитерации — разные схемы используют zh, ḻ, l̤ или r, — что усложняет подготовку обучающих данных.
Проблема классического тамильского
Непрерывная двухтысячелетняя литературная традиция тамильского языка приводит к тому, что классические и современные формы сильно различаются. Модели, обученные только на современном тамильском, не справляются с поэзией Сангам или средневековыми надписями. Для научной работы с литературой требуются специализированные модели.
Как помогает OpenL
OpenL поддерживает тамильский язык в рамках своей поддержки более чем 100 языков. Некоторые функции особенно важны для работы с тамильским:
- Перевод PDF, Word и других документов с корректным отображением тамильского письма и сложных символов Unicode — это важно, поскольку многие переводческие инструменты неправильно обрабатывают составные знаки и диакритические символы тамильского языка
- OCR-перевод для печатных страниц на тамильском и скриншотов, что полезно для учебников, вывесок и старых газетных сканов
- Перевод изображений с рукописным или сфотографированным тамильским текстом — актуальная задача, учитывая, сколько тамильского контента существует вне структурированных цифровых архивов
- Перевод аудио и видео с распознаванием тамильской речи, что особенно полезно для фильмов, песен и лекционного материала на тамильском
Для текстов с высокой степенью ответственности — юридических контрактов, литературы эпохи Сангам, материалов на диалекте тамильцев Шри-Ланки или контента, где важно различие между литературным и разговорным стилем — человеческая постредактура остаётся необходимой. Машинный перевод лучше всего рассматривать как черновик для дальнейшей доработки.
Связанные инструкции в блоге OpenL:
Источники
- Тамильский язык — Википедия — подробный обзор классификации, истории и демографии
- Грамматика тамильского языка — Википедия — падежи, спряжение глаголов, агглютинативная морфология
- Тамильское письмо — Википедия — структура алфавита, история и реформы
- Древнетамильский язык — Википедия — период Сангам, надписи на тамильском брахми
- Britannica: Tamil language — исторические периоды и классификация
- Kolipakam et al. (2018), Royal Society Open Science — байесовское филогенетическое исследование, датирующее дравидийскую семью примерно 4500 лет назад
- Worlddata: Tamil speakers worldwide — статистика носителей языка
- Список стран, где тамильский является официальным языком — Википедия — официальный статус по странам
- Языки Шри-Ланки — Википедия — статус шри-ланкийского тамильского и Тринадцатая поправка 1987 года
- Диглоссия — Википедия — тамильский как классический пример диглоссии
- Omniglot: Тамильские фразы — распространённые фразы и произношение
- FSI Language Difficulty Rankings — Государственный департамент США — тамильский в категории III, примерно 1100 учебных часов
- The Federal: Fitting Tamil into AI — задачи обработки тамильского в NLP, диглоссия и цифровое недопредставление


