2025年Z世代使用的30个俚语词汇

OpenL Team 2025/11/6

目录

Gen Z 在 2025 年的俚语融合了流行的 TikTok 趋势、Gen Alpha 的交叉影响、AI 的影响以及游戏氛围。术语发展迅速,通常起源于社交媒体、表情包和在线社区。本更新指南解码了你将在 TikTok、X、Discord、Twitch 和新兴的 AR/VR 空间中遇到的 30 个关键表达,基于来自 Dictionary.com 的 2025 年年度词汇和病毒式讨论等来源的最新趋势。

为什么 Gen Z 俚语在 2025 年很重要

随着 Gen Z 在混合的数字-现实世界中导航,他们的俚语反映了文化转变、心理健康意识和讽刺幽默。忽视这些可能会让品牌、教育者或翻译人员显得脱节。随着像“67”这样的 Gen Alpha 影响变得流行,保持更新有助于弥合代际差距而不至于不当使用。

如何使用此列表

  • 每个条目都包含含义、示例和翻译提示以保留细微差别。
  • 俚语是有上下文的——避免在正式或敏感场合使用。
  • 尊重起源(例如,AAVE、酷儿或游戏社区)并通过实时搜索检查变化。

2025 年 Gen Z 使用的 30 个俚语词汇

永远在线的生活

1. Phantom ping

  • 含义:由于数字过载而想象的通知提醒。
  • 示例:“我的手机静音了,但我在会议期间一直收到 phantom pings。”
  • 翻译提示:保留“幽灵提醒”的感觉,以唤起技术引起的压力。

2. Doomscroll

  • 含义:无休止地浏览负面内容。
  • 示例:“避免 doomscrolling 选举新闻——这让我心情低落。”
  • 翻译提示:使用复合词表示强迫性浏览;类似“doom-swipe”的等效词也可以。

3. Brainrot

  • 含义:因过度消费表情包或媒体而导致的精神痴迷。
  • 示例:“那个病毒式的声音让我 brainrot——它在我脑海中循环。”
  • 翻译提示:强调过载;避免使用医学语调来表示“思维混乱”。

4. Ratioed

  • 含义: 一条帖子收到的回复(通常是负面的)比点赞更多。
  • 例子: “他的热门观点在 X 上被狠狠地 ratioed 了。”
  • 翻译提示: 用数字形象突出点赞与回复的不平衡。

5. Caught in 4K

  • 含义: 被清晰、无可辩驳的证据揭露。
  • 例子: “截图在 4K 中揭穿了她的谎言。”
  • 翻译提示: 强调高分辨率的证据;像“超高清揭穿”这样的夸张说法很合适。

6. 67 (或 6-7)

  • 含义: 一个无意义的内部笑话或对某些平庸/一般事物的评分(Dictionary.com 的 2025 年度词汇)。
  • 例子: “新专辑怎么样?绝对是 67。”
  • 翻译提示: 解释为一个有趣的万能牌;在描述中加入手势。

7. Aura farming

  • 含义: 通过行动积累声誉或“积分”。
  • 例子: “他通过志愿服务来 aura farming 以获取关注。”
  • 翻译提示: 将其与游戏中“刷分”机制联系起来以获得社交收益。

社交能量与身份

8. Rizz

  • 含义: 自然的魅力,尤其是在调情中。
  • 例子: “她的 rizz 促成了合作协议。”
  • 翻译提示: 使用本地的魅力等价词;保持顺畅和非正式。

9. Slay

  • 含义: 表现出色或看起来很棒。
  • 例子: “你在换装上 slayed 了。”
  • 翻译提示: 增强热情;“crush it” 类似的表达很适合。

10. Ate

  • 含义: 表现出色。
  • 例子: “舞者 ate 并且没有留下任何残渣。”
  • 翻译提示: 保持食物隐喻,意为“吞噬了竞争”。

11. No cap

  • 含义: 没有谎言;完全真实。
  • 例子: “这咖啡感觉不一样,no cap。”
  • 翻译提示: 用类似“真的”这样的随意誓言来匹配语气。

12. Mid

  • 含义: 平庸或令人失望。
  • 例子: “这部电影很 mid——没什么特别的。”
  • 翻译提示: 保持直率;简短的词语增强轻蔑感。

13. Sigma

  • 含义: 独立,自力更生的氛围(通常是讽刺的)。
  • 例子: “跳过派对去独自打游戏?Sigma 能量。”
  • 翻译提示: 如果希腊字母无法翻译,描述为“独行侠”。

14. NPC mode

  • 含义: 像游戏中的 NPC 一样机械地行动。
  • 例子: “周一早晨让我完全进入 NPC 模式。”
  • 翻译提示: 参考游戏;为非玩家添加注释。

15. Vibe shift

  • 含义: 氛围的突然变化。
  • 例子: “音乐停止时,气氛突然变了。”
  • 翻译提示: 使用“情绪波动”的同义词;如果“vibe”常用则保留。

16. Main character energy

  • 含义: 像故事的主角一样行动。
  • 例子: “走进来时就像主角光环。”
  • 翻译提示: 关联到媒体中的“聚光灯英雄”感觉。

关系与生活方式

17. Soft launch

  • 含义: 在网上低调地介绍新事物。
  • 例子: “她通过一张手的照片低调推出了她的新恋情。”
  • 翻译提示: 借用营销术语;强调试探而非全面揭示。

18. Hard launch

  • 含义: 公开全面宣布某事。
  • 例子: “他们的订婚正式宣布后迅速走红。”
  • 翻译提示: 与 soft launch 对比以显示升级。

19. Ick

  • 含义: 瞬间的反感。
  • 例子: “张嘴咀嚼?太恶心了。”
  • 翻译提示: 保持简洁;如有需要可音译并附上厌恶的注释。

20. Touch grass

  • 含义: 离开网络,体验现实生活。
  • 例子: “吵完架后,去接触一下大自然吧。”
  • 翻译提示: 使用基于自然的排毒隐喻。

21. Girl math

  • 含义: 对决定的幽默辩解。
  • 例子: “打折意味着基本上是免费的——girl math。”
  • 翻译提示: 保持幽默感;使用时不特定于性别。

22. Girl dinner

  • 含义: 即兴的、以零食为主的餐食。
  • 例子: “今晚吃奶酪和饼干——girl dinner。”
  • 翻译提示: 表述为随意组合;添加讽刺的意味。

23. Side quest

  • 含义: 从主要目标的可选绕道。
  • 例子: “去买咖啡变成了一个 side quest。”
  • 翻译提示: 游戏参考;等同于“额外任务”。

24. Shrekking

  • 含义: 因为感知到的好处而与不太吸引人的人约会。
  • 例子: “他在 shrekking 以避免麻烦。”
  • 翻译提示: 参考《怪物史瑞克》;小心解释权力动态。

25. Delulu

  • 含义: 幻想性乐观。
  • 例子: “以为他们会回短信?Delulu。”
  • 翻译提示: 为可爱而简化;明确为有趣的否认。

Hustle, Humor, and Flexes

26. Locking in

  • 含义: 全神贯注于一项任务。
  • 例子: “考试要来了——是时候锁定了。”
  • 翻译提示: 传达决心;游戏中的“锁定”画面。

27. Crashing out

  • 含义: 戏剧性地失去镇定。
  • 例子: “别因为一个差评就崩溃。”
  • 翻译提示: 强调崩溃;与“锁定”相对。

28. Gyatt

  • 含义: 对令人印象深刻的体型的惊叹。
  • 例子: “那次锻炼有成效——gyatt!”
  • 翻译提示: 注意可能的物化;根据上下文使用。

29. Huzz

  • 含义: 发型(“hair does”的缩写)。
  • 例子: “新剪的 huzz 看起来很棒。”
  • 翻译提示: 保持缩写;与美容趋势相关联。

30. Do it for the plot

  • 含义: 为了一个好故事而冒险。
  • 例子: “跳伞?为了情节去做吧。”
  • 翻译提示: 与叙事相关联;“为了体验”是替代说法。

Keep Listening

俚语随着病毒传播而变化——通过 TikTok 趋势、X 搜索和 Dictionary.com 等来源进行追踪。在适应时专注于同理心和真实性;这关乎文化流利度,而非模仿。