מדריך מעשי, שלב אחר שלב, לתרגום מדויק ומקצועי של מאמרי מחקר, החל ממונחים ומבנה ועד לכלים ושיתוף פעולה.
הפוך כל קובץ כתוביות למסלול רב-לשוני מלוטש עם הפורמט הנכון, תיקוני תזמון ושלבי בקרת איכות השומרים על שמות, מספרים וטון עקביים.
מדריך שדה מעשי להכנה, תרגום ובקרת איכות של מדריכי משתמש כך שאזהרות בטיחות, דיאגרמות ומידע תאימות יישמרו בתהליך הלוקליזציה.
רשימת תיוג מעשית וניתנת לחזרה לשמירה על תרגומים מדויקים, בהתאם להנחיות ומוכנים להשקה—כוללת היקף, מונחים, כללי אזור, שלמות נתונים, אוטומציה והעברה סופית.
הפוך קובץ PDF סרוק לתרגום מדויק על ידי ניקוי המקור, הפעלת OCR אמין ובנייה מחדש של הפריסה עם אמצעי אבטחת איכות.
תהליך עבודה מהיר ואמין לתרגום מיילים עסקיים עם הטון הנכון, עיצוב ותבניות מקומיות—כולל שורות נושא, תבניות ורשימת בדיקת איכות של 30 שניות.
תהליך עבודה מעשי להתאמת מסמכי מפתחים לשפה המקומית מבלי לשבור בלוקים של קוד, קישורים, עוגנים או נתונים מובנים—כולל הגנות, דוגמאות ובדיקות איכות.
רשימת בדיקה קפדנית ונבדקת בשטח להגהת תרגום מקצועי: משמעות, מונחים, סגנון, מוסכמות מקומיות, מספרים, עיצוב וכלי QA.
למד כיצד להפוך תמונות וצילומי מסך לטקסט מתורגם תוך שניות באמצעות כלים ניידים, מתרגם האינטרנט של OpenL, חבילות פרודוקטיביות, תוכנת OCR לשולחן העבודה ועוזרי ראייה מבוססי בינה מלאכותית.
הפוך הערות שרבוט לטקסט מתורגם שניתן לחיפוש תוך דקות עם מצלמת טלפון, OCR ותהליך תרגום מתאים.