Лучшие переводчики брошюр в 2025 году

OpenL Team 12/19/2025

TABLE OF CONTENTS

Брошюры по-прежнему помогают заключать сделки в 2025 году. Независимо от того, запускаете ли вы продукт, готовитесь к мероприятию или распространяете одностраничный рекламный материал, брошюра — это компактный опыт знакомства с брендом. Перевод брошюры — это не просто слова. Важно сохранить макет, визуальные элементы и тон призыва к действию, который способствует конверсиям.

В этом руководстве сравниваются пять инструментов для перевода брошюр и ранжируются по самым важным критериям: сохранение дизайна, качество перевода, скорость и соответствие рабочему процессу.

Что делает переводчик брошюр отличным

Брошюра — это документ, в первую очередь ориентированный на дизайн. Оценивайте любой инструмент по следующим критериям:

  1. Сохранение макета: сетки, интервалы, типографика и выравнивание должны оставаться неизменными.
  2. Работа с изображениями: подписи и встроенный текст не должны нарушать визуальный баланс.
  3. Тон призыва к действию (CTA): маркетинговый язык должен оставаться убедительным, а не буквальным.
  4. Скорость рабочего процесса: загрузка, перевод и экспорт должны быть быстрыми и предсказуемыми.
  5. Языковое покрытие: широкая поддержка для глобальных кампаний.
  6. Модель ценообразования: оплата по мере использования, подписка или корпоративные решения.
  7. Конфиденциальность и контроль: прозрачная обработка данных для брендовых материалов.

5 лучших переводчиков брошюр 2025 года

1. OpenL Doc Translator (Лучший выбор для брошюр с сложным макетом)

Интерфейс перевода брошюр OpenL Doc Translator

OpenL Doc Translator создан для маркетинговых брошюр, одностраничных продуктов и рекламных листовок мероприятий. Он акцентирует внимание на сохранении макета, изображений и призывов к действию, обеспечивая точный AI-перевод с оригинальным форматированием.

Почему выделяется

  • Макет-ориентированный результат, сохраняющий внешний вид оригинальной брошюры.
  • Перевод с учетом изображений и CTA для маркетинговых материалов.
  • 100+ языков для глобального распространения.

Преимущества

  • Отличное сохранение макета для дизайна брошюр.
  • Хорошо работает с маркетинговым текстом и формулировками CTA.
  • Широкое языковое покрытие для международных кампаний.

Минусы

  • Не позиционируется как полноценная система управления переводами.
  • Функции командного рабочего процесса могут быть менее развиты по сравнению с корпоративными платформами.

Поддерживаемые форматы дизайна

  • IDML (InDesign Markup Language)
  • INDD (Adobe InDesign Document)
  • AI (Adobe Illustrator Artwork)

Лучше всего подходит для: маркетинговых команд, которым нужна брошюра, выглядящая идентично на всех языках без необходимости редизайна.


2. Redokun (Лучшее решение для команд, управляющих несколькими версиями брошюр)

Рабочий процесс перевода брошюр в Redokun

Redokun ориентирован на рабочие процессы перевода брошюр для команд. Подходит для организаций, которые переводят несколько версий и нуждаются в циклах рецензирования.

Преимущества

  • Совместная работа в команде и рабочие процессы рецензирования.
  • Разработан для постоянной локализации брошюр.

Ограничения

  • Более сложная настройка по сравнению с простыми одноразовыми переводами.

Лучше всего подходит для: команд, управляющих большим количеством брошюр и частыми обновлениями.


3. Smartcat (Лучшее решение для корпоративных рабочих процессов и сотрудничества с поставщиками)

Главная страница переводческой платформы Smartcat

Smartcat предлагает платформу для перевода с корпоративными рабочими процессами и возможностью сотрудничества с поставщиками. Хорошо подходит, когда перевод брошюр является частью более широкой программы локализации.

Преимущества

  • Создан для рабочих процессов с участием нескольких заинтересованных сторон и масштабирования.
  • Особенно полезен для организаций, уже использующих платформы для перевода.

Ограничения

  • Может быть сложнее, чем требуется для перевода одной брошюры.

Лучше всего подходит для: предприятий, координирующих работу нескольких команд, поставщиков и языков.


4. Canva Document Translator (Лучшее решение для самостоятельных маркетинговых дизайнеров)

Страница возможностей Canva Document Translator

Canva Document Translator удобен, если вы уже работаете в Canva и хотите быстро перевести документ прямо в этом инструменте.

Сильные стороны

  • Быстрый рабочий процесс перевода прямо в дизайне.
  • Привычен для маркетинговых дизайнеров.

Ограничения

  • Профессиональная терминология и нюансы призывов к действию могут потребовать дополнительной проверки.

Лучше всего подходит для: Дизайнеров или небольших команд, создающих буклеты непосредственно в Canva.


5. X-Doc (Лучший для быстрого, универсального перевода документов)

Скриншот сайта X-Doc AI

X-Doc предлагает простой опыт перевода документов с быстрым результатом.

Сильные стороны

  • Простой и быстрый процесс перевода документов.

Ограничения

  • Меньше подходит для маркетинговых макетов с высокой точностью.

Лучше всего подходит для: Разовых переводов буклетов, когда скорость важнее идеального макета.


Сравнение инструментов

ИнструментКлючевые сильные стороныОграниченияМодель ценообразования (типичная)Лучшее применение
OpenL Doc TranslatorСохранение макета, адаптация CTA, более 100 языковНе предназначен для сложных TMS-процессовОплата по мере использованияМаркетинговые буклеты с высокой точностью
RedokunСовместная работа в команде, контроль версийБольше настроек для небольших задачПодпискаКоманды, переводящие буклеты в большом объеме
SmartcatКорпоративные процессы, сотрудничество с подрядчикамиСложен для разовых задачПодписка или корпоративная лицензияКрупные организации и агентства
Canva Document TranslatorПеревод прямо в дизайне, простота для создателейТребует тщательной проверки тона и терминологииМногоуровневая подпискаСамостоятельные маркетинговые команды дизайнеров
X-DocБыстрый универсальный переводОграниченное внимание к точности макетаОплата по мере использования или подпискаБыстрые, простые переводы

Как выбрать подходящий переводчик буклетов

  • В первую очередь точность дизайна: Выберите OpenL Doc Translator.
  • Командная работа и несколько версий буклетов: Выберите Redokun или Smartcat.
  • Удобство перевода прямо в макете: Выберите Canva Document Translator.
  • Быстрые разовые переводы: Выберите X-Doc.

Заключительные мысли

Брошюра — это инструмент продаж, а не просто документ. Правильный переводчик сохраняет дизайн, фирменный стиль и эффективность призыва к действию на всех языках. Если ваша задача — получить брошюру, которая визуально остается идентичной, а текст звучит естественно и убедительно, OpenL Doc Translator является самым надежным выбором. Какой бы инструмент вы ни выбрали, всегда проводите финальную проверку терминологии, чисел и тона призыва к действию перед публикацией.