Лучшие переводчики брошюр в 2025 году
TABLE OF CONTENTS
Брошюры по-прежнему помогают заключать сделки в 2025 году. Независимо от того, запускаете ли вы продукт, готовитесь к мероприятию или распространяете одностраничный рекламный материал, брошюра — это компактный опыт знакомства с брендом. Перевод брошюры — это не просто слова. Важно сохранить макет, визуальные элементы и тон призыва к действию, который способствует конверсиям.
В этом руководстве сравниваются пять инструментов для перевода брошюр и ранжируются по самым важным критериям: сохранение дизайна, качество перевода, скорость и соответствие рабочему процессу.
Что делает переводчик брошюр отличным
Брошюра — это документ, в первую очередь ориентированный на дизайн. Оценивайте любой инструмент по следующим критериям:
- Сохранение макета: сетки, интервалы, типографика и выравнивание должны оставаться неизменными.
- Работа с изображениями: подписи и встроенный текст не должны нарушать визуальный баланс.
- Тон призыва к действию (CTA): маркетинговый язык должен оставаться убедительным, а не буквальным.
- Скорость рабочего процесса: загрузка, перевод и экспорт должны быть быстрыми и предсказуемыми.
- Языковое покрытие: широкая поддержка для глобальных кампаний.
- Модель ценообразования: оплата по мере использования, подписка или корпоративные решения.
- Конфиденциальность и контроль: прозрачная обработка данных для брендовых материалов.
5 лучших переводчиков брошюр 2025 года
1. OpenL Doc Translator (Лучший выбор для брошюр с сложным макетом)

OpenL Doc Translator создан для маркетинговых брошюр, одностраничных продуктов и рекламных листовок мероприятий. Он акцентирует внимание на сохранении макета, изображений и призывов к действию, обеспечивая точный AI-перевод с оригинальным форматированием.
Почему выделяется
- Макет-ориентированный результат, сохраняющий внешний вид оригинальной брошюры.
- Перевод с учетом изображений и CTA для маркетинговых материалов.
- 100+ языков для глобального распространения.
Преимущества
- Отличное сохранение макета для дизайна брошюр.
- Хорошо работает с маркетинговым текстом и формулировками CTA.
- Широкое языковое покрытие для международных кампаний.
Минусы
- Не позиционируется как полноценная система управления переводами.
- Функции командного рабочего процесса могут быть менее развиты по сравнению с корпоративными платформами.
Поддерживаемые форматы дизайна
- IDML (InDesign Markup Language)
- INDD (Adobe InDesign Document)
- AI (Adobe Illustrator Artwork)
Лучше всего подходит для: маркетинговых команд, которым нужна брошюра, выглядящая идентично на всех языках без необходимости редизайна.
2. Redokun (Лучшее решение для команд, управляющих несколькими версиями брошюр)

Redokun ориентирован на рабочие процессы перевода брошюр для команд. Подходит для организаций, которые переводят несколько версий и нуждаются в циклах рецензирования.
Преимущества
- Совместная работа в команде и рабочие процессы рецензирования.
- Разработан для постоянной локализации брошюр.
Ограничения
- Более сложная настройка по сравнению с простыми одноразовыми переводами.
Лучше всего подходит для: команд, управляющих большим количеством брошюр и частыми обновлениями.
3. Smartcat (Лучшее решение для корпоративных рабочих процессов и сотрудничества с поставщиками)

Smartcat предлагает платформу для перевода с корпоративными рабочими процессами и возможностью сотрудничества с поставщиками. Хорошо подходит, когда перевод брошюр является частью более широкой программы локализации.
Преимущества
- Создан для рабочих процессов с участием нескольких заинтересованных сторон и масштабирования.
- Особенно полезен для организаций, уже использующих платформы для перевода.
Ограничения
- Может быть сложнее, чем требуется для перевода одной брошюры.
Лучше всего подходит для: предприятий, координирующих работу нескольких команд, поставщиков и языков.
4. Canva Document Translator (Лучшее решение для самостоятельных маркетинговых дизайнеров)

Canva Document Translator удобен, если вы уже работаете в Canva и хотите быстро перевести документ прямо в этом инструменте.
Сильные стороны
- Быстрый рабочий процесс перевода прямо в дизайне.
- Привычен для маркетинговых дизайнеров.
Ограничения
- Профессиональная терминология и нюансы призывов к действию могут потребовать дополнительной проверки.
Лучше всего подходит для: Дизайнеров или небольших команд, создающих буклеты непосредственно в Canva.
5. X-Doc (Лучший для быстрого, универсального перевода документов)

X-Doc предлагает простой опыт перевода документов с быстрым результатом.
Сильные стороны
- Простой и быстрый процесс перевода документов.
Ограничения
- Меньше подходит для маркетинговых макетов с высокой точностью.
Лучше всего подходит для: Разовых переводов буклетов, когда скорость важнее идеального макета.
Сравнение инструментов
| Инструмент | Ключевые сильные стороны | Ограничения | Модель ценообразования (типичная) | Лучшее применение |
|---|---|---|---|---|
| OpenL Doc Translator | Сохранение макета, адаптация CTA, более 100 языков | Не предназначен для сложных TMS-процессов | Оплата по мере использования | Маркетинговые буклеты с высокой точностью |
| Redokun | Совместная работа в команде, контроль версий | Больше настроек для небольших задач | Подписка | Команды, переводящие буклеты в большом объеме |
| Smartcat | Корпоративные процессы, сотрудничество с подрядчиками | Сложен для разовых задач | Подписка или корпоративная лицензия | Крупные организации и агентства |
| Canva Document Translator | Перевод прямо в дизайне, простота для создателей | Требует тщательной проверки тона и терминологии | Многоуровневая подписка | Самостоятельные маркетинговые команды дизайнеров |
| X-Doc | Быстрый универсальный перевод | Ограниченное внимание к точности макета | Оплата по мере использования или подписка | Быстрые, простые переводы |
Как выбрать подходящий переводчик буклетов
- В первую очередь точность дизайна: Выберите OpenL Doc Translator.
- Командная работа и несколько версий буклетов: Выберите Redokun или Smartcat.
- Удобство перевода прямо в макете: Выберите Canva Document Translator.
- Быстрые разовые переводы: Выберите X-Doc.
Заключительные мысли
Брошюра — это инструмент продаж, а не просто документ. Правильный переводчик сохраняет дизайн, фирменный стиль и эффективность призыва к действию на всех языках. Если ваша задача — получить брошюру, которая визуально остается идентичной, а текст звучит естественно и убедительно, OpenL Doc Translator является самым надежным выбором. Какой бы инструмент вы ни выбрали, всегда проводите финальную проверку терминологии, чисел и тона призыва к действию перед публикацией.


