วิธีสั่งอาหารเป็นภาษาอังกฤษ

OpenL Team 6/19/2026
วิธีสั่งอาหารเป็นภาษาอังกฤษ

TABLE OF CONTENTS

คุณเดินเข้าร้านอาหารในต่างประเทศ พนักงานเสิร์ฟยิ้มและพูดอะไรบางอย่างเป็นภาษาอังกฤษอย่างรวดเร็ว แล้วคุณก็ชะงักไปเลย คู่มือนี้จะให้ประโยคที่ใช้ได้จริงสำหรับทุกขั้นตอนของการกินอาหารนอกบ้าน — ไม่มีอะไรเยิ่นเย้อ มีแต่คำที่คุณจะได้ใช้จริงๆ

การขอโต๊ะ

ถ้าคุณจองไว้แล้ว:

I have a reservation under [your name].

Hi, I booked a table for two at 7.

ถ้าไม่ได้จอง:

Table for two, please.

Do you have any tables available?

How long is the wait?

สิ่งที่พนักงานต้อนรับอาจพูด:

How many people?

Would you prefer indoor or outdoor seating?

It’ll be about 15 minutes. You can wait at the bar.

ถ้าคุณรอได้ ก็บอกไปว่า:

That’s fine, thank you. We’ll wait at the bar.

การสั่งเครื่องดื่ม

ในร้านอาหารส่วนใหญ่ พนักงานเสิร์ฟจะถามเรื่องเครื่องดื่มก่อน — ก่อนอาหารเลย เตรียมตัวให้พร้อม

สิ่งที่พนักงานเสิร์ฟมักจะพูด:

Can I get you something to drink?

What would you like to drink?

Can I start you off with some drinks?

คำตอบที่คุณใช้ได้:

I’ll have a Coke, please.

Just water for me, thanks.

Can I see the wine list?

Do you have any local beers?

ถ้าคุณสั่งน้ำเปล่า อาจมีคำถามตามมา:

Still or sparkling?

  • Still = น้ำเปล่าธรรมดา ไม่มีฟอง
  • Sparkling = น้ำโซดา มีฟอง
  • Tap water = น้ำประปาดื่มฟรี (ดื่มได้อย่างปลอดภัยในสหรัฐฯ สหราชอาณาจักร แคนาดา ออสเตรเลีย และยุโรปส่วนใหญ่)

Tap water is fine, thanks.

Still water, please.

ในสหรัฐฯ น้ำเปล่ามักจะฟรี แต่ในหลายประเทศในยุโรป คุณจะถูกคิดเงินค่าน้ำขวด เว้นแต่คุณจะขอเป็นน้ำประปาโดยเฉพาะ

การทำความเข้าใจเมนู

คุณไม่จำเป็นต้องรู้ทุกคำ แต่คำเหล่านี้เจอบ่อยมาก:

ส่วนต่างๆ ของเมนู

WordWhat It Means
Appetizer / Starterจานเล็กก่อนอาหารจานหลัก
Entrée / Main courseอาหารจานหลัก (⚠️ “Entrée” หมายถึงอาหารจานหลักในสหรัฐฯ แต่หมายถึงอาหารเรียกน้ำย่อยในสหราชอาณาจักรและฝรั่งเศส)
Sidesจานเสริมที่สั่งแยกต่างหาก (เฟรนช์ฟราย สลัด ผัก)
Dessertของหวานหลังอาหาร
Specialsเมนูพิเศษที่มีเฉพาะวันนี้ ไม่ได้อยู่ในเมนูปกติ
Soup of the dayซุปที่เปลี่ยนไปแต่ละวัน

วิธีการปรุงอาหาร

WordWhat It Means
Grilledย่างบนตะแกรงเหนือความร้อน
Friedทอดในน้ำมันร้อน
Roastedอบในเตาอบด้วยความร้อนแห้ง
Steamedนึ่งบนน้ำเดือด
Poachedตุ๋นในของเหลวเบาๆ
Blackenedเคลือบเครื่องเทศและใช้ไฟแรง (ไม่ใช่ไหม้)

ระดับความสุกของสเต็ก

ถ้าคุณสั่งสเต็กหรือเบอร์เกอร์ พนักงานเสิร์ฟจะถามว่าต้องการให้สุกแค่ไหน:

TermInside Looks
Rareตรงกลางสีแดงและเย็น
Medium rareตรงกลางสีแดงและอุ่น
Mediumสีชมพูทั่วทั้งชิ้น
Medium wellสีชมพูจางๆ
Well doneสุกเต็มที่ ไม่มีสีชมพู

คำศัพท์ที่พบบนเมนูที่ทำให้ผู้เรียนภาษาอังกฤษสับสน

WordWhat It Is
Arugula / Rocketใบผักสลัดรสเผ็ด (US: arugula, UK: rocket)
Quinoaเมล็ดคล้ายธัญพืช มีโปรตีนสูง
Couscousพาสต้าเม็ดเล็กนึ่ง คล้ายข้าวแต่ไม่ใช่ข้าว
Confitเนื้อที่ปรุงช้าๆ ในไขมันของตัวเอง (มักจะเป็นเป็ด)
Tartareเนื้อหรือปลาดิบ สับละเอียดและปรุงรส
Bisqueซุปข้นครีม มักทำจากสัตว์เปลือกแข็ง
Harissaน้ำพริกแอฟริกาเหนือ — ถ้าเมนูเขียนว่า “harissa chicken” ให้เตรียมรับความเผ็ดไว้เลย
Au jusเสิร์ฟพร้อมน้ำของตัวเอง (เป็นภาษาฝรั่งเศสบนเมนู แต่ก็พบบ่อยในภาษาอังกฤษ)

ถ้าคุณไม่เข้าใจเมนู ให้ถาม:

What’s in this?

Is this dish spicy?

What comes with it?

What do you recommend?

นี่คือคำถามปกติ ไม่มีใครมองคุณแปลกๆ ถ้าคุณอ่านเมนูไม่ออกเลย แอปแปลภาษาด้วยกล้องสามารถช่วยได้ — อ่านเพิ่มเติมได้ที่ วิธีใช้กล้องมือถืออ่านเมนูระหว่างเดินทาง

สิ่งที่พนักงานเสิร์ฟพูด (และความหมาย)

ก่อนที่คุณจะเริ่มสั่งอาหาร การรู้ว่าพนักงานเสิร์ฟกำลังถามอะไรอยู่จะช่วยได้มาก:

They SayThey Mean
Are you ready to order?บอกฉันว่าคุณอยากกินอะไร
Can I start you off with drinks?คุณอยากดื่มอะไร
Any room for dessert?คุณอยากได้ของหวานไหม
Is that everything?ฉันจดออเดอร์ถูกไหม
You’re all set.ทุกอย่างเรียบร้อย / จ่ายเงินแล้ว
It’s on the house.ฟรี — ร้านอาหารเป็นคนออก

การสั่งอาหาร

สามประโยคที่คุณจะใช้บ่อยที่สุด:

I’ll have the grilled chicken, please.

I’d like the salmon, please.

Can I get the burger?

ทั้งสามประโยคนี้สุภาพและเป็นธรรมชาติ “I’d like” เป็นทางการขึ้นเล็กน้อย “Can I get” พบบ่อยมากในสหรัฐฯ

เมื่อพนักงานเสิร์ฟถามว่าคุณต้องการอะไร:

Server: Are you ready to order?

You: Yes, I’ll have the Caesar salad to start, and the steak for my main.

หรือถ้าคุณยังไม่พร้อม:

We need a few more minutes.

Could you give us a minute?

การชี้ก็ใช้ได้เหมือนกัน ถ้าคุณออกเสียงชื่อเมนูไม่ได้ ให้ชี้ที่เมนูแล้วพูดว่า:

I’ll have this one, please.

คำขอพิเศษ

การแพ้อาหาร — พูดให้ชัดเจน:

I’m allergic to nuts.

I’m allergic to shellfish.

Does this contain dairy?

Is this gluten-free?

ข้อจำกัดด้านอาหาร:

I’m vegetarian. Does this have meat in it?

I’m vegan. Can you make this without cheese?

I don’t eat pork.

การขอเปลี่ยนส่วนผสม:

Can I get that without onions?

Could I have a salad instead of fries?

Can I get the dressing on the side?

พูดอย่างสุภาพ ร้านอาหารส่วนใหญ่จะทำให้ ใช้ “Can I” หรือ “Could I” แทนที่จะพูดว่า “I want”

ระหว่างมื้ออาหาร

พนักงานเสิร์ฟจะแวะมาถาม:

How is everything?

Is everything okay?

Can I get you anything else?

ถ้าทุกอย่างเรียบร้อยดี:

Great, thank you.

Delicious!

Everything’s perfect.

ถ้าคุณต้องการอะไรบางอย่าง:

Could I get some more water?

Can I have another napkin?

Excuse me, could we get some extra bread?

Where’s the restroom? (US) / Where’s the toilet? (UK)

What’s the Wi-Fi password?

ไม่ต้องอายที่จะถาม พนักงานเสิร์ฟคาดหวังอยู่แล้ว

การจัดการกับปัญหา

ให้รีบบอกตั้งแต่เนิ่นๆ และใจเย็นๆ:

Excuse me, I ordered the salad, not the soup.

This steak is a bit cold. Could you heat it up?

I asked for no cheese, but there’s cheese on this.

คุณไม่ได้กำลังเสียมารยาท — คุณกำลังช่วยให้พวกเขาแก้ไขข้อผิดพลาด พูดด้วยรอยยิ้ม แล้วมันจะไม่รู้สึกเป็นการเผชิญหน้า

ประโยคสำคัญถ้าคุณไม่แน่ใจว่ามีอะไรผิดปกติ:

Sorry, is this supposed to be cold? I thought it was a hot dish.

การจ่ายเงิน

การขอใบเสร็จ:

ในสหรัฐฯ แคนาดา และสหราชอาณาจักร พนักงานเสิร์ฟจะไม่นำบิลมาให้จนกว่าคุณจะขอเอง แต่ในยุโรปส่วนใหญ่ คุณมักจะจ่ายเงินที่เคาน์เตอร์แทน ไม่แน่ใจว่าแบบไหนใช้ได้? ให้ถามไปว่า:

Do I pay here or at the table?

เมื่อคุณพร้อมจ่าย:

USUK
Can I get the check, please?Could I have the bill, please?
We’re ready for the check.Can we get the bill?

การแชร์บิล:

Can we split the bill?

Separate checks, please. (เฉพาะสหรัฐฯ — ในสหราชอาณาจักร คนหนึ่งมักจะจ่ายไปก่อนแล้วคนอื่นค่อยโอนเงินให้ทีหลัง)

All together, please. (บิลรวมเดียวสำหรับทั้งโต๊ะ)

การจ่ายเงิน:

I’ll pay with card.

Do you take credit cards?

Can I pay with Apple Pay?

การให้ทิป

การให้ทิปทำให้คนกังวลมากกว่าการสั่งอาหารเสียอีก นี่คือสรุปแบบเร็ว:

CountryWhat to do
US15–20% ของยอดก่อนหักภาษี ไม่ใช่ตัวเลือก — พนักงานเสิร์ฟพึ่งพาทิปเป็นรายได้หลัก
Canadaเหมือนสหรัฐฯ: 15–20%
UKตรวจสอบบิลว่ามี “service charge” (ค่าบริการ) หรือไม่ (ปกติ 10–12.5%) ถ้ามีแล้วก็ไม่ต้องให้ทิปเพิ่ม ถ้าไม่มี ให้ 10–15%
Australiaไม่คาดหวังทิป ปัดเศษขึ้นหรือให้ 5–10% สำหรับบริการที่ยอดเยี่ยม
Ireland10% เป็นเรื่องปกติถ้ายังไม่รวมค่าบริการ
Rest of Europeค่าบริการมักรวมอยู่ในราคาแล้ว การทิ้งเศษเหรียญเล็กน้อยเป็นที่น่าชื่นชมแต่ไม่ได้คาดหวัง

ถ้าไม่แน่ใจ ให้ถาม:

Is service included?

สั่งกลับบ้าน / อาหารเหลือ

Can I get this to go? (US)

Can I take the rest home? (UK)

บทสนทนาตัวอย่าง

นี่คือบทสนทนาปกติตั้งแต่มื้ออาหารเริ่มจนจบ:

Host: Hi, how many?

You: Table for two, please.

Host: Right this way. Your server will be with you shortly.


Server: Hi, I’m Emily. Can I start you off with some drinks?

You: I’ll have a Coke, and she’ll have a sparkling water. Thanks.

Server: Here you go. Are you ready to order?

You: Yes. For my appetizer I’ll have the tomato soup, and for the main, the grilled salmon. What does that come with?

Server: It comes with rice and seasonal vegetables.

You: Perfect. Can I get the dressing on the side for the salad?

Server: Of course.


[หลังจากนั้น]

Server: How is everything?

You: Great, thank you.

Server: Can I get you anything else?

You: No, just the check when you’re ready.

Server: Sure, I’ll bring that right over.

You: [กำลังจ่าย] Can I pay with card?

Server: Of course. Here you go.

You: Thank you!

สิ่งสุดท้าย: ไม่ต้องกังวลเรื่องไวยากรณ์ “I’ll have the chicken” หรือแม้แต่ “The chicken, please” — ใช้ได้ทั้งนั้น พนักงานเสิร์ฟสนใจที่จะจดออเดอร์คุณให้ถูกต้อง ไม่ใช่สำเนียงของคุณ คุณทำได้แน่นอน

ถ้าคู่มือนี้มีประโยชน์สำหรับคุณ ลองอ่านเพิ่มเติมที่ 50 ประโยคท่องเที่ยวที่คุณจะได้ใช้จริงในต่างประเทศ และ 50 ประโยคภาษาอังกฤษสำหรับใช้ในชีวิตประจำวัน หากร้านอาหารโพสต์เมนูเป็นไฟล์ PDF ในภาษาอื่น คุณสามารถอัปโหลดไปที่ OpenL และแปลทั้งเมนูเป็นภาษาอังกฤษก่อนไปได้

แหล่งที่มา

Related Posts

50 คำศัพท์และวลีฟุตบอลที่จำเป็นสำหรับศึกฟุตบอลโลก 2026

50 คำศัพท์และวลีฟุตบอลที่จำเป็นสำหรับศึกฟุตบอลโลก 2026

ตั้งแต่ 'hat-trick' ไปจนถึง 'squeaky bum time' — 50 คำศัพท์ฟุตบอลพร้อมประโยคตัวอย่างจริงเพื่อช่วยให้คุณเข้าใจบทบรรยายภาษาอังกฤษและพูดคุยเกี่ยวกับฟุตบอลโลกได้

2026/6/11
60 วลีภาษาอังกฤษเชิงวิชาการสำหรับงานวิจัย

60 วลีภาษาอังกฤษเชิงวิชาการสำหรับงานวิจัย

รายการวลีวิชาการที่ใช้งานได้จริงจำนวน 60 วลี จัดเรียงตามส่วนต่าง ๆ ของบทความ ได้แก่ บทนำ, การทบทวนวรรณกรรม, ระเบียบวิธีวิจัย, ผลการวิจัย, การอภิปราย และบทสรุป พร้อมตัวอย่างประโยคสำหรับแต่ละวลี

2026/5/27
เกมคำศัพท์ดีกว่าแอปเรียนภาษาไหม?

เกมคำศัพท์ดีกว่าแอปเรียนภาษาไหม?

แอปเรียนภาษาจะติดตามสถิติการเรียนของคุณ เกมคำศัพท์ช่วยเพิ่มคลังคำศัพท์ของคุณ นี่คือ 5 เกมคำศัพท์ที่ช่วยให้คุณเรียนภาษาอังกฤษได้จริง พร้อมลิงก์ให้คุณเริ่มเล่นแต่ละเกมได้ฟรี

2026/5/22