Tag: translation

17 posts

Lista de Verificación para Control de Calidad de Traducciones: 15 Elementos Imprescindibles

Lista de Verificación para Control de Calidad de Traducciones: 15 Elementos Imprescindibles

Una lista de verificación práctica y repetible para mantener las traducciones precisas, según el briefing y listas para el lanzamiento, que cubre el alcance, la terminología, las reglas locales, la integridad de los datos, la automatización y la entrega final.

2025/11/7
30 Palabras de Argot que la Generación Z Usa en 2025

30 Palabras de Argot que la Generación Z Usa en 2025

Descubre 30 palabras de jerga popular de la Generación Z que están dando forma a las conversaciones en 2025, completas con significados, ejemplos y consejos para una traducción o adaptación precisa.

2025/11/6
Cómo traducir un PDF escaneado

Cómo traducir un PDF escaneado

Convierte un PDF escaneado en una traducción precisa limpiando la fuente, ejecutando un OCR confiable y reconstruyendo el diseño con medidas de control de calidad.

2025/11/4
Traduce Correos Electrónicos Empresariales Profesionalmente en 3 Pasos

Traduce Correos Electrónicos Empresariales Profesionalmente en 3 Pasos

Un flujo de trabajo rápido y confiable para traducir correos electrónicos empresariales con el tono, formato y convenciones locales adecuados, además de líneas de asunto, plantillas y una lista de verificación de control de calidad de 30 segundos.

2025/10/14
Por qué las fechas y los números necesitan localización

Por qué las fechas y los números necesitan localización

Las mismas cadenas significan cosas diferentes en distintos lugares. Aprende qué cambia (fechas, horas, números, moneda), el impacto en los negocios, errores comunes y mejores prácticas concretas con listas de verificación para la implementación y control de calidad.

2025/10/2
10 Consejos para Obtener Mejores Resultados de Traducción en 2025

10 Consejos para Obtener Mejores Resultados de Traducción en 2025

Tácticas prácticas y neutrales en cuanto a herramientas para mejorar la calidad de traducción en documentos, sitios web y multimedia: pasos claros que puedes aplicar hoy.

2025/9/23
Lista de Verificación para la Revisión de Traducciones para Profesionales

Lista de Verificación para la Revisión de Traducciones para Profesionales

Una lista de verificación rigurosa y probada en el campo para la revisión profesional de traducciones: significado, terminología, estilo, convenciones locales, números, formato y herramientas de control de calidad.

2025/9/23
Cómo Traducir Notas Escritas a Mano Rápidamente

Cómo Traducir Notas Escritas a Mano Rápidamente

Convierte notas garabateadas en texto traducido y buscable en minutos con una cámara de teléfono, OCR y el flujo de trabajo de traducción adecuado.

2025/9/19
Kit de Traducción para Viajes: Guía Completa de Preparación Antes del Vuelo

Kit de Traducción para Viajes: Guía Completa de Preparación Antes del Vuelo

Empaca un conjunto de traducción listo para viajar antes de tu próximo viaje internacional con esta lista de preparación para el teléfono que cubre aplicaciones sin conexión, libros de frases y atajos imprescindibles.

2025/9/18
Por qué su sitio web traducido confunde a los usuarios

Por qué su sitio web traducido confunde a los usuarios

La interfaz de usuario con idiomas mixtos, el formato incorrecto, las monedas equivocadas y las URL confusas son errores comunes en la internacionalización. Descubre por qué tu sitio localizado frustra a los visitantes y cómo solucionarlo rápidamente.

2025/9/18
Diversión de Traducción de Vacaciones: Diferencias Culturales Divertidas en Todo el Mundo

Diversión de Traducción de Vacaciones: Diferencias Culturales Divertidas en Todo el Mundo

Descubre las historias hilarantes y conmovedoras detrás de las traducciones de festividades a través de diferentes culturas. Desde la confusión navideña hasta las travesuras de Halloween, aprende cómo distintos idiomas manejan las celebraciones festivas.

2025/9/17
Traducción para el comercio electrónico: Una guía completa de negocios

Traducción para el comercio electrónico: Una guía completa de negocios

Domina la expansión internacional del comercio electrónico con esta guía de traducción integral. Aprende estrategias rentables para descripciones de productos, servicio al cliente, cumplimiento legal y optimización de plataformas.

2025/9/16
Los errores de traducción más comunes y cómo evitarlos

Los errores de traducción más comunes y cómo evitarlos

Los errores de traducción pueden avergonzar a su negocio y confundir a su audiencia. Aprenda los siete errores de traducción más frecuentes y las estrategias comprobadas para evitarlos en sus comunicaciones internacionales.

2025/9/15
Cómo Traducir Su Currículum para Empleos Internacionales

Cómo Traducir Su Currículum para Empleos Internacionales

Traducir tu currículum para trabajos internacionales implica más que una conversión de idioma. Aprende exactamente qué cambiar, mantener y adaptar para diferentes países para maximizar tus posibilidades.

2025/9/12
Por qué tu traducción suena rara (y cómo solucionarlo)

Por qué tu traducción suena rara (y cómo solucionarlo)

Las herramientas de traducción a veces producen texto torpe y antinatural que suena robótico o confuso. Aprende por qué sucede esto y descubre métodos prácticos para obtener traducciones naturales y profesionales.

2025/9/11
Qué No Traducir

Qué No Traducir

No todo debe ser traducido. Aprende qué elementos mantener en su idioma original para conservar la claridad, profesionalismo y significado en tus comunicaciones internacionales.

2025/9/10
Cómo Traducir el Inglés Antiguo

Cómo Traducir el Inglés Antiguo

El inglés antiguo, o anglosajón, se habló en partes de Inglaterra y Escocia desde el siglo V hasta el siglo XI. Es un idioma altamente flexivo con una gramática compleja y un vocabulario rico, lo que lo hace bastante diferente del inglés moderno. Comprender su gramática, contexto histórico y vocabulario es esencial para traducir el inglés antiguo con precisión.

2024/9/6