Tag: localization

5 posts

कोड को बिना तोड़े तकनीकी दस्तावेज़ों का अनुवाद कैसे करें

कोड को बिना तोड़े तकनीकी दस्तावेज़ों का अनुवाद कैसे करें

डेवलपर दस्तावेज़ों को स्थानीयकृत करने के लिए एक व्यावहारिक कार्यप्रवाह, जिसमें कोड ब्लॉक, लिंक, एंकर या संरचित डेटा को बिना तोड़े—सुरक्षा उपायों, उदाहरणों और गुणवत्ता जांच के साथ पूरा किया गया है।

2025/10/13
तिथियों और संख्याओं को स्थानीयकरण की आवश्यकता क्यों है

तिथियों और संख्याओं को स्थानीयकरण की आवश्यकता क्यों है

विभिन्न स्थानों में समान स्ट्रिंग्स का अर्थ अलग होता है। जानें कि क्या बदलता है (तिथियाँ, समय, संख्या, मुद्रा), व्यापार पर प्रभाव, सामान्य गलतियाँ, और कार्यान्वयन और गुणवत्ता जांच सूची के साथ ठोस सर्वोत्तम प्रथाएँ।

2025/10/2
पेशेवरों के लिए अनुवाद प्रूफरीडिंग चेकलिस्ट

पेशेवरों के लिए अनुवाद प्रूफरीडिंग चेकलिस्ट

पेशेवर अनुवाद प्रूफरीडिंग के लिए एक कठोर, क्षेत्र-परीक्षित चेकलिस्ट: अर्थ, शब्दावली, शैली, स्थानीय परंपराएँ, संख्याएँ, स्वरूपण, और गुणवत्ता आश्वासन उपकरण।

2025/9/23
ई-कॉमर्स के लिए अनुवाद: एक संपूर्ण व्यवसाय मार्गदर्शिका

ई-कॉमर्स के लिए अनुवाद: एक संपूर्ण व्यवसाय मार्गदर्शिका

इस व्यापक अनुवाद गाइड के साथ अंतरराष्ट्रीय ई-कॉमर्स विस्तार में महारत हासिल करें। उत्पाद विवरण, ग्राहक सेवा, कानूनी अनुपालन, और प्लेटफ़ॉर्म अनुकूलन के लिए लागत-प्रभावी रणनीतियाँ सीखें।

2025/9/16
अनुवाद न करने योग्य बातें

अनुवाद न करने योग्य बातें

हर चीज़ का अनुवाद नहीं किया जाना चाहिए। अपने अंतरराष्ट्रीय संचार में स्पष्टता, पेशेवरिता और अर्थ बनाए रखने के लिए किन तत्वों को उनकी मूल भाषा में रखना है, यह जानें।

2025/9/10