Turn a scanned PDF into an accurate translation by cleaning the source, running reliable OCR, and rebuilding the layout with QA safeguards.
A fast, reliable workflow to translate business emails with the right tone, formatting, and locale conventions—plus subject lines, templates, and a 30‑second QA checklist.
A practical workflow to localize developer docs without breaking code blocks, links, anchors, or structured data—complete with guardrails, examples, and QA checks.
A rigorous, field-tested checklist for professional translation proofreading: meaning, terminology, style, locale conventions, numbers, formatting, and QA tooling.
Learn how to turn images and screenshots into translated text in seconds using mobile tools, OpenL's web translator, productivity suites, desktop OCR software, and AI vision assistants.
Turn scribbled notes into searchable translated text in minutes with a phone camera, OCR, and the right translation workflow.