Tag: localization

6 posts

แปลอีเมลธุรกิจอย่างมืออาชีพใน 3 ขั้นตอน

แปลอีเมลธุรกิจอย่างมืออาชีพใน 3 ขั้นตอน

เวิร์กโฟลว์ที่รวดเร็วและเชื่อถือได้สำหรับการแปลอีเมลธุรกิจด้วยโทนเสียงที่เหมาะสม การจัดรูปแบบ และขนบธรรมเนียมท้องถิ่น—รวมถึงหัวเรื่อง เทมเพลต และรายการตรวจสอบ QA ที่ใช้เวลาเพียง 30 วินาที

2025/10/14
วิธีแปลเอกสารทางเทคนิคโดยไม่ทำให้โค้ดเสียหาย

วิธีแปลเอกสารทางเทคนิคโดยไม่ทำให้โค้ดเสียหาย

เวิร์กโฟลว์ที่ใช้งานได้จริงสำหรับการแปลเอกสารนักพัฒนาโดยไม่ทำให้บล็อกโค้ด ลิงก์ แองเคอร์ หรือข้อมูลที่มีโครงสร้างเสียหาย—มาพร้อมกับแนวทางป้องกัน ตัวอย่าง และการตรวจสอบคุณภาพ (QA)

2025/10/13
ทำไมวันที่และตัวเลขจึงต้องการการปรับให้เข้ากับท้องถิ่น

ทำไมวันที่และตัวเลขจึงต้องการการปรับให้เข้ากับท้องถิ่น

สตริงเดียวกันอาจมีความหมายต่างกันในแต่ละท้องถิ่น เรียนรู้ว่ามีการเปลี่ยนแปลงอะไรบ้าง (วันที่, เวลา, ตัวเลข, สกุลเงิน), ผลกระทบทางธุรกิจ, ข้อผิดพลาดทั่วไป, และแนวปฏิบัติที่ดีที่สุดที่เป็นรูปธรรมพร้อมรายการตรวจสอบการดำเนินการและการตรวจสอบคุณภาพ

2025/10/2
รายการตรวจสอบการพิสูจน์อักษรการแปลสำหรับมืออาชีพ

รายการตรวจสอบการพิสูจน์อักษรการแปลสำหรับมืออาชีพ

รายการตรวจสอบที่เข้มงวดและผ่านการทดสอบในสนามสำหรับการพิสูจน์อักษรการแปลระดับมืออาชีพ: ความหมาย, ศัพท์เฉพาะ, สไตล์, ธรรมเนียมท้องถิ่น, ตัวเลข, การจัดรูปแบบ, และเครื่องมือ QA.

2025/9/23
การแปลสำหรับอีคอมเมิร์ซ: คู่มือธุรกิจฉบับสมบูรณ์

การแปลสำหรับอีคอมเมิร์ซ: คู่มือธุรกิจฉบับสมบูรณ์

เชี่ยวชาญการขยายธุรกิจอีคอมเมิร์ซระหว่างประเทศด้วยคู่มือการแปลที่ครอบคลุมนี้ เรียนรู้กลยุทธ์ที่คุ้มค่าสำหรับคำอธิบายผลิตภัณฑ์ การบริการลูกค้า การปฏิบัติตามกฎหมาย และการเพิ่มประสิทธิภาพแพลตฟอร์ม

2025/9/16
สิ่งที่ไม่ควรแปล

สิ่งที่ไม่ควรแปล

ไม่ใช่ทุกอย่างที่ควรแปล เรียนรู้ว่าควรรักษาองค์ประกอบใดไว้ในภาษาต้นฉบับเพื่อรักษาความชัดเจน ความเป็นมืออาชีพ และความหมายในสื่อสารระหว่างประเทศของคุณ

2025/9/10