Herhangi bir altyazı dosyasını doğru format, zamanlama düzeltmeleri ve isimler, numaralar ve tonun tutarlı olmasını sağlayan kalite kontrol adımları ile cilalı çok dilli bir parçaya dönüştürün.
Güvenlik uyarıları, diyagramlar ve uyumluluk bilgileri yerelleştirmeden sağ çıkacak şekilde kullanıcı kılavuzlarını hazırlamak, çevirmek ve kalite kontrolünü yapmak için pratik bir saha kılavuzu.
Çevirilerin doğru, talimatlara uygun ve lansmana hazır olmasını sağlamak için kapsam, terminoloji, yerel kurallar, veri bütünlüğü, otomasyon ve son teslimatı kapsayan pratik, tekrarlanabilir bir kontrol listesi.
Kaynağı temizleyerek, güvenilir OCR çalıştırarak ve QA önlemleriyle düzeni yeniden oluşturarak taranmış bir PDF'yi doğru bir çeviriye dönüştürün.
İş e-postalarını doğru ton, biçimlendirme ve yerel kurallara uygun olarak hızlı ve güvenilir bir şekilde çevirmek için bir iş akışı—artı konu satırları, şablonlar ve 30 saniyelik bir kalite kontrol listesi.
Kod bloklarını, bağlantıları, sabit noktaları veya yapılandırılmış verileri bozmadan geliştirici belgelerini yerelleştirmek için pratik bir iş akışı—koruyucu önlemler, örnekler ve kalite kontrol denetimleri ile birlikte.
Profesyonel çeviri düzeltmesi için titiz, saha testinden geçmiş bir kontrol listesi: anlam, terminoloji, stil, yerel kurallar, sayılar, biçimlendirme ve QA araçları.
Görüntüleri ve ekran görüntülerini saniyeler içinde çevrilmiş metne dönüştürmeyi öğrenin; mobil araçlar, OpenL'nin web çevirmeni, üretkenlik paketleri, masaüstü OCR yazılımı ve yapay zeka görsel asistanları kullanarak.
Telefon kamerası, OCR ve doğru çeviri iş akışı ile karalanmış notları dakikalar içinde aranabilir çevrilmiş metne dönüştürün.